background image

F

Fo

oa

am

m M

Ma

attttrre

essss//B

Bo

ollsstte

err M

Ma

attttrre

essss

O

Op

pe

erra

attiio

on

nss M

Ma

an

nu

ua

all

7002

DA

HU

PL

DE

IT

PT

EL

JA

RO

ES

KO

RU

ET

LT

SK

FR

LV

SL

EN

FI

NL

SV

CS

HR

NN

ZH

KK-39 REV 08

2022-02

Summary of Contents for 70022012

Page 1: ... at tt tr re es ss s B Bo olls st te er r M Ma at tt tr re es ss s O Op pe er ra at tiio on ns s M Ma an nu ua all 7002 DA HU PL DE IT PT EL JA RO ES KO RU ET LT SK FR LV SL EN FI NL SV CS HR NN ZH KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 2: ......

Page 3: ...for use General warning Caution Catalogue number Serial number CE mark Manufacturer Authorized representative in the European Community European medical device Safe working load Type B applied part Wash by hand Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Allow to completely air dry KK 39 REV 08 1 EN ...

Page 4: ...Chlorinated bleach Conforms to BS 7177 2008 for medium hazard N No ot te e The BS 7177 label shown on the product is blue 7002 5 712 Only EN 2 KK 39 REV 08 ...

Page 5: ...troduction 4 Product description 4 Intended use 4 Clinical benefits 4 Expected life 5 Disposal recycle 5 Contraindications 5 Specifications 5 Contact information 6 Serial number location 7 Operation 8 Setup 8 Managing incontinence and drainage 8 Cleaning 9 Disinfecting 10 Preventive maintenance 11 KK 39 REV 08 1 EN ...

Page 6: ...le dry the mattress cover Always disinfect the mattress following your hospital protocols to avoid the risk of cross contamination and infection Do not allow fluid to pool on the mattress Do not use V Viir re ex x T TB B for product cleaning Do not use accelerated hydrogen peroxides or quaternaries that contain glycol ethers as they may damage the mattress cover Always inspect the mattress each ti...

Page 7: ...to high concentrations of disinfectant solutions as they may degrade the mattress cover Failure to follow the manufacturing cleaning instructions and Stryker operational instructions may affect useful life of the mattress KK 39 REV 08 3 EN ...

Page 8: ...0022514 70025512 70025014 70025712 70025514 are non powered foam mattresses The models 70024018 70024020 70024518 and 70024520 are non powered bed extender bolster mattress The mattresses are for use with compatible bed frames as described in the specification section of this manual I In nt te en nd de ed d u us se e The 7002 mattresses are for use as a rest or sleep surface for human adult patien...

Page 9: ...th 2000 mm Width 860 mm Thickness 120 mm Weight 9 2 kg M Mo od de ell w wiit th h f flla am me e b ba ar rr riie er r 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Length 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Width 860 mm 860 mm 860 mm 710 mm 710 mm Thickne...

Page 10: ...iio on n S St to or ra ag ge e a an nd d t tr ra an ns sp po or rt ta at tiio on n Ambient temperature 38 C 5 C 60 C 40 C Relative humidity non condensing 90 20 95 10 Atmospheric pressure 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker reserves the right to change specifications without notice C Co on nt ta ac ct t iin nf fo or rm ma at tiio on n Contact Stryker Customer Service or Technical Support at ...

Page 11: ...r Stryker Customer Service Include the serial number in all written communication S Se er riia all n nu um mb be er r llo oc ca at tiio on n A You can find the serial number located inside the mattress cover Unzip the mattress cover to read the product label KK 39 REV 08 7 EN ...

Page 12: ... 1 W Wa at te er rs sh he ed d c co ov ve er r b ba ar rr riie er r 3 Visually inspect that the mattress is between the mattress retainers on each side of the bed frame Figure 2 F Fiig gu ur re e 2 2 M Ma at tt tr re es ss s r re et ta aiin ne er r 4 Pull the watershed cover barrier over the zipper 5 Place linens on the mattress before patient use following your hospital protocols To setup the bed...

Page 13: ... the surface of the product that could cause premature degradation of critical components Failure to follow these cleaning instructions may void your warranty Cleaning agents and disinfectants with aggressive chemicals will reduce the expected life of the mattress cover Do not allow liquid to seep into the zipper area or watershed cover barrier when you clean the mattress bottom Fluids allowed to ...

Page 14: ...e mattress cover to high concentrations of disinfectant solutions as they may degrade the mattress cover Do not allow liquid to seep into the zipper area or watershed cover barrier when you clean the mattress bottom Fluids allowed to come in contact with the zipper may leak into the mattress Cleaning agents and disinfectants with aggressive chemicals will reduce the expected life of the mattress c...

Page 15: ...ised immediately remove the mattress from use and replace the product to prevent cross contamination N No ot te e Clean and disinfect the exterior of the mattress before inspection if applicable Inspect the following items Zipper and cover top and bottom are free of tears cuts holes or other openings Internal components for signs of staining from fluid ingress or contamination by fully unzipping t...

Page 16: ......

Page 17: ...ě ěn no ov vá á m ma at tr ra ac ce e P Po od dp pů ůr rn ná á p pr ro od dllu už žo ov va ac cí í m ma at tr ra ac ce e P Př ří ír ru uč čk ka a p pr ro o o ob bs sllu uh hu u 7002 CS KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 18: ......

Page 19: ...Obecné varování Upozornění Katalogové číslo Sériové číslo Značka CE Výrobce Zplnomocněný zástupce pro Evropské společenství Evropský zdravotnický prostředek Bezpečná pracovní zátěž Příložná část typu B Perte v ruce Nesušte v sušičce Nečistěte chemicky Nežehlete Nechte na vzduchu úplně oschnout KK 39 REV 08 CS ...

Page 20: ...Chlorové bělidlo Vyhovuje normě BS 7177 2008 pro střední riziko P Po oz zn ná ám mk ka a Označení BS 7177 na produktu je modré Pouze 7002 5 712 CS KK 39 REV 08 ...

Page 21: ...opis výrobku 4 Určené použití 4 Klinické přínosy 4 Očekávaná životnost 5 Likvidace recyklace 5 Kontraindikace 5 Technické parametry 5 Kontaktní informace 6 Umístění sériového čísla 7 Provoz 8 Příprava 8 Zvládání inkontinence a drenáže 8 Čištění 9 Desinfekce 10 Preventivní údržba 11 KK 39 REV 08 1 CS ...

Page 22: ...minaci matraci zlikvidujte Matraci neponořujte do čisticích nebo desinfekčních roztoků Nedovolte aby se na matraci shromažďovaly kapaliny Potah matrace nežehlete nečistěte chemicky a nesušte v sušičce prádla Matraci vždy desinfikujte podle protokolu nemocnice abyste předešli riziku křížové kontaminace a infekce Nedovolte aby se na matraci shromažďovaly kapaliny K čištění výrobku nepoužívejte V Vii...

Page 23: ...pro pacienta Sušení výrobku napomáhá předejít zhoršení jeho výkonnosti Nevystavujte potah matrace vyšším koncentracím desinfekčních roztoků protože ty mohou potahy ničit Nedodržení pokynů k čištění výrobce a provozních pokynů společnosti Stryker může ovlivnit životnost matrace KK 39 REV 08 3 CS ...

Page 24: ...70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 jsou neelektrické pěnové matrace Modely 70024018 70024020 70024518 a 70024520 jsou neelektrické podpůrné prodlužovací matrace lůžka Matrace jsou určeny k použití s kompatibilními rámy lůžka podle popisu v části specifikace této příručky U Ur rč če en né é p po ou už žiit tí í Matrace 7002 jsou určeny k použití jako povrch k od...

Page 25: ...0 mm Šířka 860 mm Tloušťka 120 mm Hmotnost 9 2 kg M Mo od de ell s s n ne eh ho oř řlla av vo ou u b ba ar riié ér ro ou u 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Délka 2 000 mm 2 000 mm 2 000 mm 330 mm 330 mm Šířka 860 mm 860 mm 860 mm 710 mm 710 mm ...

Page 26: ...klla ad do ov vá án ní í a a p př ře ep pr ra av va a Okolní teplota 38 C 5 C 60 C 40 C Relativní vlhkost nekondenzující 90 20 95 10 Atmosférický tlak 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Společnost Stryker si vyhrazuje právo změnit technické parametry bez předchozího upozornění K Ko on nt ta ak kt tn ní í iin nf fo or rm ma ac ce e Kontaktujte zákaznický servis Stryker nebo technickou podporu na čís...

Page 27: ...A vašeho výrobku Stryker Sériové číslo uvádějte ve veškeré písemné komunikaci U Um mí ís st tě ěn ní í s sé ér riio ov vé éh ho o č čí ís slla a A Sériové číslo naleznete uvnitř potahu matrace Pokud si chcete přečíst označení výrobku rozepněte zip potahu matrace KK 39 REV 08 7 CS ...

Page 28: ...ž žk ka a p pr ro ot tii s st té ék ka ajjí íc cí ím m k ka ap pa alliin ná ám m 3 Vizuálně zkontrolujte že matrace je mezi držáky matrace na obou stranách rámu lůžka Obrázek 2 O Ob br rá áz ze ek k 2 2 D Dr rž žá ák k m ma at tr ra ac ce e 4 Přepážku proti stékajícím kapalinám přetáhněte přes zip 5 Před použitím pro pacienta matraci povlečte ložním prádlem podle protokolu nemocnice Sestavení podp...

Page 29: ...vní zbytky které mohou způsobit předčasné opotřebení kritických komponent Nedodržení těchto pokynů k čištění může vést k zániku platnosti záruky Čisticí a desinfekční prostředky obsahující agresivní chemikálie sníží očekávanou životnost potahu matrace Při čištění spodní strany matrace nedovolte aby do oblasti zipu nebo přepážky proti stékajícím kapalinám prosákly kapaliny Kapaliny které se dostano...

Page 30: ...tracím desinfekčních roztoků protože ty mohou potahy ničit Při čištění spodní strany matrace nedovolte aby do oblasti zipu nebo přepážky proti stékajícím kapalinám prosákly kapaliny Kapaliny které se dostanou do kontaktu se zipem mohou prosáknout dovnitř matrace Čisticí a desinfekční prostředky obsahující agresivní chemikálie sníží očekávanou životnost potahu matrace Nedodržení pokynů k čištění vý...

Page 31: ...ní a vyměňte za jinou aby nedošlo ke křížové kontaminaci P Po oz zn ná ám mk ka a Pokud je to třeba před kontrolou očistěte a dezinfikujte vnější povrch matrace Zkontrolujte níže uvedené položky Zip a potahy horní a dolní nejsou natržené proříznuté děravé či jinak otevřené Úplně rozepněte zipy potahu matrace a zkontrolujte vnitřní komponenty zda nevykazují známky potřísnění způsobeného průnikem ka...

Page 32: ......

Page 33: ...S Sk ku um mm ma ad dr ra as s a af flla as st tn niin ng gs sm ma ad dr ra as s B Be et tjje en niin ng gs sv ve ejjlle ed dn niin ng g 7002 DA KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 34: ......

Page 35: ...sel Forsigtig Katalognummer Serienummer CE mærkning Fabrikant Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Medicinsk udstyr for Europa Sikker arbejdsbelastning Type B anvendt del Vaskes i hånden Må ikke tørres i tørretumbler Må ikke kemisk renses Brug ikke strygejern Skal tørres helt i luft KK 39 REV 08 DA ...

Page 36: ...Klorholdigt blegemiddel Overholder BS 7177 2008 vedrørende middelstor risiko B Be em mæ ær rk k BS 7177 mærkningen på produktet er blå Kun 7002 5 712 DA KK 39 REV 08 ...

Page 37: ... 2 Indledning 4 Produktbeskrivelse 4 Tilsigtet anvendelse 4 Kliniske fordele 4 Forventet levetid 5 Bortskaffelse genanvendelse 5 Kontraindikationer 5 Specifikationer 5 Kontaktinformation 6 Serienummerets placering 7 Betjening 8 Opsætning 8 Styring af inkontinens og drænage 8 Rengøring 9 Desinfektion 10 Forebyggende vedligeholdelse 11 KK 39 REV 08 1 DA ...

Page 38: ...ssens indvendige dele Kassér madrassen hvis der konstateres kontamination på indersiden Madrassen må ikke nedsænkes i rengørings eller desinfektionsmidler Sørg for at der ikke danner sig ansamling af væske på madrassen Madrasovertrækket må ikke stryges kemisk renses eller tørres i tørretumbler Desinficér altid madrassen ifølge hospitalets protokoller for at undgå risiko for krydskontamination og i...

Page 39: ...lægges til opbevaring før der lægges lagener ovenpå eller før en patient placeres på madrassen Tørring af produktet hjælper med at forhindre at produktets ydeevne kompromitteres Udsæt ikke madrasovertrækket i for stor grad for kraftige desinficerende opløsninger da disse kan nedbryde madrasovertrækket Hvis de fremstillingsmæssige rengøringsanvisninger og Strykers betjeningsvejledning ikke følges k...

Page 40: ...s se e Model 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 er ikke strømførte skummadrasser Model 70024018 70024020 70024518 og 70024520 er ikke strømførte aflastningsmadrasser med sengeforlænger Madrasserne er beregnet til brug med kompatible sengerammer som er beskrevet i afsnittet Specifikationer i denne manual T Tiills siig gt te et t a an nv ve en nd de ells...

Page 41: ...71 17 77 7 2 20 00 08 8 Længde 2000 mm Bredde 860 mm Tykkelse 120 mm Vægt 9 2 kg M Mo od de ell m me ed d f flla am mm me eh hæ æm mm me er r 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Længde 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Bredde 860 mm 860 mm 860...

Page 42: ...ev va ar riin ng g o og g t tr ra an ns sp po or rt t Omgivende temperatur 38 C 5 C 60 C 40 C Relativ luftfugtighed uden kondens 90 20 95 10 Atmosfærisk tryk 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel K Ko on nt ta ak kt tiin nf fo or rm ma at tiio on n Kontakt Stryker kundeservice eller teknisk support på 1 800 327 0770 Stryker Medi...

Page 43: ... Stryker kundeservice Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation S Se er riie en nu um mm me er re et ts s p plla ac ce er riin ng g A Serienummeret er placeret inden i madrasovertrækket Lyn madrasovertrækket op for at læse produktetiketten KK 39 REV 08 7 DA ...

Page 44: ... 1 F Fiig gu ur r 1 1 O Ov ve er rlla ap pn niin ng g o ov ve er r lly yn nllå ås se en n 3 Kontrollér visuelt at madrassen er mellem madrasholderne på hver side af sengerammen Figur 2 F Fiig gu ur r 2 2 M Ma ad dr ra as sh ho olld de er r 4 Træk overlapningen over lynlåsen 5 Læg lagen på madrassen ifølge hospitalets protokoller før den bruges til en patient Vedrørende opsætning af aflastningsmadr...

Page 45: ...orrosion af kritiske komponenter Manglende overholdelse af disse rengøringsanvisninger kan ugyldiggøre garantien Rengørings og desinficeringsmidler med kraftigt virkende kemikalier vil reducere madrasovertrækkets forventede levetid Sørg for at der ikke trænger væske ind i området omkring lynlåsen eller overlapningen over lynlåsen ved rengøring af madrassens bund Væsker der kommer i kontakt med lyn...

Page 46: ...t i for stor grad for kraftige desinficerende opløsninger da disse kan nedbryde madrasovertrækket Sørg for at der ikke trænger væske ind i området omkring lynlåsen eller overlapningen over lynlåsen ved rengøring af madrassens bund Væsker der kommer i kontakt med lynlåsen kan trænge ind i madrassen Rengørings og desinficeringsmidler med kraftigt virkende kemikalier vil reducere madrasovertrækkets f...

Page 47: ...t skal madrassen straks tage ud af brug og produktet skal udskiftes for at undgå krydskontamination B Be em mæ ær rk k Rengør og desinficér madrassens ydersider før inspektion hvis det er relevant Efterse følgende At lynlås og overtræk top og bund er fri for rifter snit huller eller andre åbninger At indvendige komponenter er fri for tegn på misfarvning fra indtrængt væske eller kontamination ved ...

Page 48: ......

Page 49: ...S Sc ch ha au um ms st to of ff fm ma at tr ra at tz ze e P Po olls st te er rm ma at tr ra at tz ze e B Be ed diie en nu un ng gs sa an nlle eiit tu un ng g 7002 DE KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 50: ......

Page 51: ...orsicht Bestellnummer Seriennummer CE Kennzeichnung Hersteller Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Sichere Arbeitslast Anwendungsteil vom Typ B Handwäsche Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Vollständig an der Luft trocknen lassen KK 39 REV 08 DE ...

Page 52: ...Chlorhaltiges Bleichmittel Erfüllt BS 7177 2008 für mittlere Gefahren H Hiin nw we eiis s Das auf dem Produkt gezeigte BS 7177 Etikett ist blau Nur 7002 5 712 DE KK 39 REV 08 ...

Page 53: ...Einführung 4 Produktbeschreibung 4 Verwendungszweck 4 Klinischer Nutzen 4 Erwartete Lebensdauer 5 Entsorgung Recycling 5 Kontraindikationen 5 Technische Daten 5 Kontaktinformationen 6 Position der Seriennummer 7 Betrieb 8 Einrichtung 8 Umgang mit Inkontinenz und Drainage 8 Reinigung 9 Desinfektion 10 Vorbeugende Wartung 11 KK 39 REV 08 1 DE ...

Page 54: ... oder Produktschäden auslösen können Die Matratze stets mit geeigneten Bettrahmen benutzen Hierzu den in diesem Handbuch zu findenden Abschnitt mit den technischen Daten beachten Zur Sicherheit des Patienten muss sein Zustand in regelmäßigen Abständen überwacht werden Die internen Komponenten dieser Matratze dürfen nicht gewaschen werden Wenn Kontaminationen im Inneren festgestellt werden muss die...

Page 55: ...rkürzen die erwartete Lebensdauer des Matratzenbezugs Bei der Reinigung der Unterseite der Matratze keine Flüssigkeiten in den Bereich des Reißverschlusses oder die wasserabweisende Barriere eindringen lassen In den Reißverschluss eindringende Flüssigkeiten können in die Matratze gelangen Den Matratzenbezug stets trocknen lassen bevor die Matratze gelagert mit Laken überzogen oder für einen Patien...

Page 56: ...25512 70025014 70025712 70025514 handelt es sich um Schaumstoffmatratzen ohne Antrieb Bei den Modellen 70024018 70024020 70024518 und 70024520 handelt es sich um Polstermatratzen für Bettverlängerungen ohne Antrieb Die Matratze sind zur Verwendung mit geeigneten Bettrahmen vorgesehen Hierzu den in diesem Handbuch zu findenden Abschnitt zu den technischen Daten beachten V Ve er rw we en nd du un ng...

Page 57: ...U UN NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Länge 2000 mm Breite 860 mm Stärke 120 mm Gewicht 9 2 kg M Mo od de ellll m miit t F Flla am mm me en ns sc ch hu ut tz z 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Länge 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330...

Page 58: ...e et tr riie eb b A Au uf fb be ew wa ah hr ru un ng g u un nd d T Tr ra an ns sp po or rt t Umgebungstemperatur 38 C 5 C 60 C 40 C Relative Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend 90 20 95 10 Luftdruck 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker behält sich das Recht vor technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern K Ko on nt ta ak kt tiin nf fo or rm ma at tiio on ne en n Der Stryker Kundendienst b...

Page 59: ...wird bitte die Seriennummer A des jeweiligen Stryker Produkts bereithalten Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben P Po os siit tiio on n d de er r S Se er riie en nn nu um mm me er r A Die Seriennummer befindet sich an der Innenseite des Matratzenbezugs Um das Produktetikett lesen zu können muss der Reißverschluss des Matratzenbezugs geöffnet werden KK 39 REV 08 7 DE ...

Page 60: ... 1 W Wa as ss se er ra ab bw we eiis se en nd de e B Ba ar rr riie er re e 3 Mittels Sichtprüfung sicherstellen dass die Matratze von den Matratzenhaltern auf jeder Seite des Bettrahmens umschlossen wird Abbildung 2 A Ab bb biilld du un ng g 2 2 M Ma at tr ra at tz ze en nh ha allt te er r 4 Die wasserabweisende Barriere über den Reißverschluss ziehen 5 Die Matratze vor dem Patientengebrauch gemäß...

Page 61: ...orrosion an wichtigen Komponenten verursachen können Wenn diese Reinigungsanweisungen nicht befolgt werden kann es zum Verlust von Garantieansprüchen kommen Reinigungs und Desinfektionsmittel mit aggressiven Chemikalien verkürzen die erwartete Lebensdauer des Matratzenbezugs Bei der Reinigung der Unterseite der Matratze keine Flüssigkeiten in den Bereich des Reißverschlusses oder die wasserabweise...

Page 62: ...llösungen behandelt werden da diese den Matratzenbezug angreifen können Bei der Reinigung der Unterseite der Matratze keine Flüssigkeiten in den Bereich des Reißverschlusses oder die wasserabweisende Barriere eindringen lassen In den Reißverschluss eindringende Flüssigkeiten können in die Matratze gelangen Reinigungs und Desinfektionsmittel mit aggressiven Chemikalien verkürzen die erwartete Leben...

Page 63: ...außer Gebrauch nehmen und das Produkt ersetzen um Kreuzkontaminationen zu verhindern H Hiin nw we eiis s Die Außenflächen der Matratze ggf vor der Inspektion reinigen und desinfizieren Die folgenden Punkte sind zu überprüfen Reißverschluss und Bezug Ober und Unterseite sind frei von Rissen Schnitten Löchern und sonstigen Öffnungen Interne Komponenten weisen keine Anzeichen für Fleckenbildungen dur...

Page 64: ......

Page 65: ...Σ Στ τρ ρώ ώμ μα α α απ πό ό α αφ φρ ρο ολ λέ έξ ξ Σ Στ τρ ρώ ώμ μα α τ το ου υ σ στ τη ηρ ρίίγ γμ μα ατ το ος ς Ε Εγ γχ χε ειιρ ρίίδ διιο ο λ λε ειιτ το ου υρ ργ γιιώ ών ν 7002 EL KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 66: ......

Page 67: ...Προσοχή Αριθμός καταλόγου Αριθμός σειράς Σήμανση CE Κατασκευαστής Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Ασφαλές φορτίο λειτουργίας Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου B Πλύσιμο στο χέρι Όχι στεγνωτήριο Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα Όχι σιδέρωμα Να αφήνεται να στεγνώσει στον αέρα KK 39 REV 08 EL ...

Page 68: ...ριωμένου λευκαντικού Συμμορφώνεται με την προδιαγραφή BS 7177 2008 για μέτρια επικινδυνότητα Σ Ση ημ με είίω ωσ ση η Η επισήμανση BS 7177 που διακρίνεται πάνω στο προϊόν είναι μπλε 7002 5 712 μόνο EL KK 39 REV 08 ...

Page 69: ... Περιγραφή του προϊόντος 4 Χρήση για την οποία προορίζεται 4 Κλινικά οφέλη 4 Αναμενόμενη διάρκεια ζωής 5 Απόρριψη ανακύκλωση 5 Αντενδείξεις 5 Προδιαγραφές 5 Στοιχεία επικοινωνίας 6 Θέση αριθμού σειράς 7 Λειτουργία 8 Θέση σε υπηρεσία 8 Διαχείριση ακράτειας και κενώσεων 8 Καθαρισμός 9 Απολύμανση 10 Προληπτική συντήρηση 11 KK 39 REV 08 1 EL ...

Page 70: ...λέσουν επιμόλυνση ή ζημιά του προϊόντος Να χρησιμοποιείτε πάντοτε το στρώμα με συμβατά πλαίσια κλινών όπως υποδεικνύεται στην ενότητα των προδιαγραφών αυτού του εγχειριδίου Παρακολουθείτε πάντα την κατάσταση του ασθενούς σε τακτά διαστήματα για την ασφάλειά του Μην πλένετε τα εσωτερικά εξαρτήματα αυτού του στρώματος Απορρίψτε το στρώμα αν εντοπίσετε μόλυνση στο εσωτερικό του Μην εμβαπτίζετε το στρ...

Page 71: ... διάρκεια ζωής του καλύμματος του στρώματος Μην επιτρέψετε να εισχωρήσει υγρό στην περιοχή του φερμουάρ ή στο αδιάβροχο πέτασμα του καλύμματος όταν καθαρίζετε το κάτω μέρος του στρώματος Αν έρθουν σε επαφή υγρά με το φερμουάρ υπάρχει κίνδυνος να εισχωρήσουν μέσα στο στρώμα Να αφήνετε πάντοτε το κάλυμμα του στρώματος να στεγνώσει πριν από τη φύλαξη την προσθήκη σεντονιών ή την τοποθέτηση ενός ασθεν...

Page 72: ...ρ ρο οϊϊό όν ντ το ος ς Τα μοντέλα 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 είναι μη ηλεκτροκίνητα στρώματα από αφρολέξ Τα μοντέλα 70024018 70024020 70024518 και 70024520 είναι μη ηλεκτροκίνητα στρώματα του στηρίγματος προέκτασης κλίνης Τα στρώματα προορίζονται για χρήση με συμβατά πλαίσια κλινών όπως περιγράφεται στην ενότητα των προδιαγραφών αυτού του εγχε...

Page 73: ... 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Μήκος 2000 mm Πλάτος 860 mm Πάχος 120 mm Βάρος 9 2 kg Μ Μο ον ντ τέ έλ λο ο μ με ε π πυ υρ ρο οφ φρ ρα αγ γμ μό ό 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Μήκος 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Πλάτος...

Page 74: ...ιιτ το ου υρ ργ γίία α Α Απ πο οθ θή ήκ κε ευ υσ ση η κ κα αιι μ με ετ τα αφ φο ορ ρά ά Θερμοκρασία περιβάλλοντος 38 C 5 C 60 C 40 C Σχετική υγρασία μη συμπυκνούμενη 90 20 95 10 Ατμοσφαιρική πίεση 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Η Stryker διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς ειδοποίηση Σ Στ το οιιχ χε είία α ε επ πιικ κο οιιν νω ων νίία ας ς Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης ...

Page 75: ...ryker όταν καλείτε το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Stryker Σε κάθε γραπτή επικοινωνία πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ο αριθμός σειράς Θ Θέ έσ ση η α αρ ριιθ θμ μο ού ύ σ σε ειιρ ρά άς ς A Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό σειράς που βρίσκεται μέσα στο κάλυμμα του στρώματος Ξεκουμπώστε το κάλυμμα του στρώματος για να διαβάσετε την ετικέτα του προϊόντος KK 39 REV 08 7 EL ...

Page 76: ... ου υ κ κα αλ λύ ύμ μμ μα ατ το ος ς 3 Επιθεωρήστε οπτικά ότι το στρώμα βρίσκεται ανάμεσα στα εξαρτήματα συγκράτησης του στρώματος σε κάθε πλευρά του πλαισίου της κλίνης Σχήμα 2 Σ Σχ χή ήμ μα α 2 2 Ε Εξ ξά άρ ρτ τη ημ μα α σ συ υγ γκ κρ ρά άτ τη ησ ση ης ς τ το ου υ σ στ τρ ρώ ώμ μα ατ το ος ς 4 Τραβήξτε το αδιάβροχο πέτασμα του καλύμματος επάνω από το φερμουάρ 5 Τοποθετήστε τα σεντόνια στο στρώμα...

Page 77: ...μπορούν να προκαλέσουν πρώιμη υποβάθμιση κρίσιμων εξαρτημάτων Αν δεν ακολουθήσετε τις παρούσες οδηγίες καθαρισμού μπορεί να ακυρωθεί η εγγύησή σας Οι παράγοντες καθαρισμού και τα απολυμαντικά με επιθετικές χημικές ουσίες θα μειώσουν την αναμενόμενη διάρκεια ζωής του καλύμματος του στρώματος Μην επιτρέψετε να εισχωρήσει υγρό στην περιοχή του φερμουάρ ή στο αδιάβροχο πέτασμα του καλύμματος όταν καθα...

Page 78: ...εκτίθεται σε υψηλές συγκεντρώσεις απολυμαντικών διαλυμάτων γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο κάλυμμα του στρώματος Μην επιτρέψετε να εισχωρήσει υγρό στην περιοχή του φερμουάρ ή στο αδιάβροχο πέτασμα του καλύμματος όταν καθαρίζετε το κάτω μέρος του στρώματος Αν έρθουν σε επαφή υγρά με το φερμουάρ υπάρχει κίνδυνος να εισχωρήσουν μέσα στο στρώμα Οι παράγοντες καθαρισμού και τα απολυμαντικά με...

Page 79: ... διακόψτε αμέσως τη χρήση του στρώματος και αντικαταστήστε το προϊόν για να αποτρέψετε τυχόν επιμόλυνση Σ Ση ημ με είίω ωσ ση η Πριν από την επιθεώρηση καθαρίστε και απολυμάνετε εξωτερικά το στρώμα εάν εφαρμόζεται Ελέγξτε τα εξής σημεία Το φερμουάρ και το κάλυμμα άνω και κάτω δεν φέρουν σχισμές εγκοπές οπές ή άλλα ανοίγματα Τα εσωτερικά εξαρτήματα δεν φέρουν ενδείξεις διείσδυσης υγρών ή άλλες ενδε...

Page 80: ......

Page 81: ...C Co ollc ch hó ón n d de e e es sp pu um ma a c co ollc ch hó ón n d de e r re elllle en no o M Ma an nu ua all d de e u us so o 7002 ES KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 82: ......

Page 83: ...uso Advertencia general Precaución Número de catálogo Número de serie Marca CE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Carga de trabajo segura Pieza aplicada de tipo B Lavar a mano No secar en secadora No limpiar en seco No planchar Permitir el secado completo al aire KK 39 REV 08 ES ...

Page 84: ...Lejía clorada Cumple la norma BS 7177 2008 para peligro medio N No ot ta a La etiqueta de BS 7177 mostrada en el producto es azul Solo 7002 5 712 ES KK 39 REV 08 ...

Page 85: ...el producto 4 Uso previsto 4 Beneficios clínicos 4 Vida útil esperada 5 Eliminación reciclado 5 Contraindicaciones 5 Especificaciones 5 Información de contacto 6 Ubicación del número de serie 7 Funcionamiento 8 Instalación 8 Gestión de la incontinencia y drenaje 8 Limpieza 9 Desinfección 10 Mantenimiento preventivo 11 KK 39 REV 08 1 ES ...

Page 86: ...te por su seguridad No lave los componentes internos de este colchón Si encuentra contaminación en su interior deseche el colchón No sumerja el colchón en soluciones de limpieza o desinfectantes No deje que se acumule líquido sobre el colchón No planche limpie en seco ni seque en secadora la funda del colchón Desinfecte siempre el colchón siguiendo los protocolos de su hospital para evitar el ries...

Page 87: ...o con la cremallera podrían pasar al colchón Permita siempre que la funda del colchón se seque antes del almacenamiento de poner sábanas o de colocar a un paciente sobre la superficie El secado del producto ayuda a evitar que el rendimiento de este se vea afectado No exponga excesivamente la funda del colchón a soluciones con alta concentración de desinfectantes ya que estos pueden degradarla Si n...

Page 88: ...12 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 son colchones de espuma no motorizados Los modelos 70024018 70024020 70024518 y 70024520 son colchones de relleno para extensores de cama no motorizados Los colchones están diseñados para utilizarse con bastidores de cama compatibles tal como se describe en el apartado de especificaciones de este manual U Us so o p pr re ev viis st to o Los ...

Page 89: ...S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Longitud 2000 mm Anchura 860 mm Grosor 120 mm Peso 9 2 kg M Mo od de ello o c co on n b ba ar rr re er ra a iig gn ní íf fu ug ga a 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Longitud 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Anch...

Page 90: ...iie en nt to o y y t tr ra an ns sp po or rt te e Temperatura ambiente 38 C 5 C 60 C 40 C Humedad relativa sin condensación 90 20 95 10 Presión atmosférica 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso I In nf fo or rm ma ac ciió ón n d de e c co on nt ta ac ct to o Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el...

Page 91: ... Stryker Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas U Ub biic ca ac ciió ón n d de ell n nú úm me er ro o d de e s se er riie e A El número de serie se encuentra dentro de la funda del colchón Abra la cremallera de la funda del colchón para leer la etiqueta del producto KK 39 REV 08 7 ES ...

Page 92: ...a lla a c cr re em ma alllle er ra a d de e lla a e en nt tr ra ad da a d de e llí íq qu uiid do os s 3 Compruebe visualmente que el colchón está entre los dispositivos de retención que hay a cada lado del bastidor de la cama Figura 2 F Fiig gu ur ra a 2 2 D Diis sp po os siit tiiv vo o d de e r re et te en nc ciió ón n d de ell c co ollc ch hó ón n 4 Tire de la barrera de la funda que protege a l...

Page 93: ... Si no se siguen estas instrucciones de limpieza se podría anular la garantía del producto Los productos de limpieza y los desinfectantes con productos químicos agresivos reducirán la vida útil esperada de la funda del colchón No permita que se filtre líquido por la zona de la cremallera ni por la barrera de la funda que protege a la cremallera de la entrada de líquidos cuando limpie la parte infe...

Page 94: ...oncentración de desinfectantes ya que estos pueden degradarla No permita que se filtre líquido por la zona de la cremallera ni por la barrera de la funda que protege a la cremallera de la entrada de líquidos cuando limpie la parte inferior del colchón Los líquidos que entren en contacto con la cremallera podrían pasar al colchón Los productos de limpieza y los desinfectantes con productos químicos...

Page 95: ...icio inmediatamente y sustitúyalo para evitar la contaminación cruzada N No ot ta a Si es necesario limpie y desinfecte el exterior del colchón antes de la inspección Revise lo siguiente La cremallera y la funda la parte superior y la inferior no presentan rasgaduras cortes orificios ni otras aberturas Los componentes internos no presentan signos de manchas por entrada de fluidos o contaminación p...

Page 96: ......

Page 97: ...V Va ah ht tm ma ad dr ra at ts s p po olls st te er rm ma ad dr ra at ts s K Ka as su ut tu us sjju uh he en nd d 7002 ET KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 98: ......

Page 99: ...us Ettevaatust Kataloogi number Seerianumber CE märgis Tootja Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade Ohutu töökoormus B tüüpi kontaktosa Pesta käsitsi Mitte kuivatada kuivatustrumlis Mitte keemiliselt puhastada Mitte triikida Lasta õhu käes täielikult kuivada KK 39 REV 08 ET ...

Page 100: ...Kloori sisaldav pleegitusaine Vastab BS 7177 2008 le keskmine oht M Mä är rk ku us s BS 7177 märgistus tootel on sinine Ainult 7002 5 712 ET KK 39 REV 08 ...

Page 101: ...e kirjeldus 4 Kavandatud kasutusotstarve 4 Kliinilised eelised 4 Eeldatav kasutusiga 5 Kõrvaldamine taasringlus 5 Vastunäidustused 5 Tehnilised andmed 5 Kontaktandmed 6 Seerianumbri asukoht 7 Kasutamine 8 Seadistus 8 Pidamatus ja ärajuhtimine 8 Puhastamine 9 Desinfitseerimine 10 Ennetav hooldus 11 KK 39 REV 08 1 ET ...

Page 102: ...sikatet ei tohi triikida keemiliselt puhastada ega trumlis kuivatada Desinfitseerige madratsit alati oma haigla reeglite kohaselt et hoida ära ristsaastumise ja infektsioonide risk Ärge laske vedelikul madratsil loikudesse koguneda Ärge kasutage toote puhastamiseks toodet V Viir re e T TB B Ärge kasutage aktselereeritud vesinikülihapendeid ega kvaternaarseid ühendeid mis sisaldavad glükooleetreid ...

Page 103: ...madratsikattel kokku puutuda liigsete desinfitseerimislahustega sest need võivad katet kahjustada Tootja puhastusjuhiste ja Strykeri kasutusjuhiste mittejärgimine võib mõjutada madratsi kasutusiga KK 39 REV 08 3 ET ...

Page 104: ...2514 70025512 70025014 70025712 70025514 on elektritoiteta vahtmadratsid Mudelid 70024018 70024020 70024518 ja 70024520 on elektritoiteta voodi pikendus laiendus polstermadratsid Madratsid on mõeldud kasutamiseks koos ühilduvate voodiraamidega nagu on kirjeldatud selle kasutusjuhendi tehniliste andmete osas K Ka av va an nd da at tu ud d k ka as su ut tu us so ot ts st ta ar rv ve e Madratsid 7002...

Page 105: ... 8 Pikkus 2000 mm Laius 860 mm Paksus 120 mm Kaal 9 2 kg T Tu ulle et tõ õk kk ke eg ga a m mu ud de ell 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Pikkus 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Laius 860 mm 860 mm 860 mm 710 mm 710 mm Paksus 120 mm 140 mm...

Page 106: ...miin ne e jja a t tr ra an ns sp po or rt tiim miin ne e Ümbritsev temperatuur 38 C 5 C 60 C 40 C Suhteline õhuniiskus mittekondenseeruv 90 20 95 10 Õhurõhk 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker jätab endale õiguse muuta tehnilise andmeid ilma ette teatamata K Ko on nt ta ak kt ta an nd dm me ed d Pöörduge Strykeri klienditeeninduse või tehnilise toe poole tel 1 800 327 0770 Stryker Medical In...

Page 107: ...a Strykeri toote seerianumber A Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele S Se ee er riia an nu um mb br rii a as su uk ko oh ht t A Seerianumbri leiate madratsikatte siseküljelt Toote etiketi nägemiseks tõmmake lahti madratsikatte tõmblukk KK 39 REV 08 7 ET ...

Page 108: ...poole vt Joonis 1 J Jo oo on niis s 1 1 V Ve ee et tõ õk ke e 3 Vaadake üle et madrats oleks voodiraami mõlemas servas madratsihoidikute vahel Joonis 2 J Jo oo on niis s 2 2 M Ma ad dr ra at ts siih ho oiid diik k 4 Tõmmake veetõke üle tõmbluku 5 Vastavalt oma haigla reeglitele katke madrats enne patsiendil kasutamist linaga Voodi pikendus polstermadratsi seadistamiseks mudelid 7002 4 018 7002 4 0...

Page 109: ...ib selle pinnale jääda söövitav jääk mis võib põhjustada kriitiliste osade varajast lagunemist Nende puhastusjuhiste eiramine võib tühistada teie garantii Agressiivseid kemikaale sisaldavad puhastusained ja desinfektandid vähendavad madratsikatte oodatavat kasutusiga Ärge laske madratsi aluspõhja pesemisel vedelikul imbuda tõmbluku piirkonda ega katte veetõkke alale Tõmblukuga kokkupuutuvad vedeli...

Page 110: ...rge laske madratsikattel kokku puutuda liigsete desinfitseerimislahustega sest need võivad katet kahjustada Ärge laske madratsi aluspõhja pesemisel vedelikul imbuda tõmbluku piirkonda ega katte veetõkke alale Tõmblukuga kokkupuutuvad vedelikud võivad lekkida madratsisse Agressiivseid kemikaale sisaldavad puhastusained ja desinfektandid vähendavad madratsikatte eeldatavat kasutusiga Tootja puhastus...

Page 111: ...stsaastumise vältimiseks kohe kasutuselt kõrvaldada ja välja vahetada M Mä är rk ku us s Vajaduse korral puhastage ja desinfitseerige enne ülevaatust madratsi väliskülg Kontrollige järgmisi punkte Tõmblukku ja katteid ülemine ja alumine rebendite sisselõigete aukude või muude avade suhtes Sisemisi osi sissepääsenud vedeliku või saasteainete plekkide märkide suhtes avades täielikult madratsikatte t...

Page 112: ......

Page 113: ...M Ma at te ella as s e en n m mo ou us ss se e m ma at te ella as s à à t tr ra av ve er rs siin ns s M Ma an nu ue ell d d u ut tiilliis sa at tiio on n 7002 FR KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 114: ......

Page 115: ... Mise en garde Numéro de référence Numéro de série Marquage CE Fabricant Mandataire établi dans la Communauté européenne Dispositif médical européen Charge maximale admissible Pièce appliquée de type B Laver à la main Ne pas sécher au sèche linge Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Laisser sécher complètement à l air KK 39 REV 08 FR ...

Page 116: ...u de Javel Conforme à la norme BS 7177 2008 pour les matières moyennement dangereuses R Re em ma ar rq qu ue e L étiquette BS 7177 illustrée sur le produit est bleue 7002 5 712 uniquement FR KK 39 REV 08 ...

Page 117: ...Description du produit 4 Utilisation 4 Bénéfices cliniques 4 Durée de vie utile 5 Élimination recyclage 5 Contre indications 5 Caractéristiques techniques 5 Coordonnées 6 Emplacement du numéro de série 7 Fonctionnement 8 Installation 8 Prise en charge de l incontinence et du drainage 8 Nettoyage 9 Désinfection 10 Entretien préventif 11 KK 39 REV 08 1 FR ...

Page 118: ...atelas dans le corps interne ce qui pourrait entraîner une contamination croisée ou endommager le produit Toujours utiliser le matelas avec des sommiers compatibles comme indiqué dans la section Caractéristiques techniques de ce manuel Toujours contrôler l état du patient à des intervalles réguliers pour la sécurité du patient Ne pas laver les composants internes de ce matelas Jeter le matelas si ...

Page 119: ...la housse de matelas Ne pas laisser de liquide s infiltrer dans la zone de la fermeture à glissière ou dans le rabat de la fermeture à glissière lors du nettoyage du côté inférieur du matelas Les liquides qui parviennent à entrer en contact avec la fermeture à glissière peuvent pénétrer dans le matelas Toujours laisser la housse de matelas sécher avant de la stocker de mettre des draps ou d allong...

Page 120: ...2 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 sont des matelas en mousse non électriques Les modèles 70024018 70024020 70024518 et 70024520 sont des matelas à traversins pour prolongateur de lit non électriques Toujours utiliser les matelas avec des sommiers compatibles comme indiqué dans la section Caractéristiques techniques de ce manuel U Ut tiilliis sa at tiio on n Les matelas 7002 d...

Page 121: ... U UN NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Longueur 2 000 mm Largeur 860 mm Épaisseur 120 mm Poids 9 2 kg M Mo od dè èlle e a av ve ec c s sé ép pa ar ra at tiio on n iig gn niif fu ug ge e 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Longueu...

Page 122: ...ximum de patient du sommier Consulter le manuel d utilisation du sommier Matériau du matelas Mousse Polyuréthane Protection Polyester revêtu de polyuréthane C Co on nd diit tiio on ns s a am mb biia an nt te es s F Fo on nc ct tiio on nn ne em me en nt t S St to oc ck ka ag ge e e et t t tr ra an ns sp po or rt t Température ambiante 38 C 5 C 60 C 40 C Humidité relative sans condensation 90 20 95 ...

Page 123: ...loi ou votre manuel d entretien en ligne consulter https techweb stryker com Se munir du numéro de série A du produit Stryker à disposition avant d appeler le service clientèle de Stryker Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites E Em mp plla ac ce em me en nt t d du u n nu um mé ér ro o d de e s sé ér riie e A Le numéro de série se trouve à l intérieur de la housse de mate...

Page 124: ...a f fe er rm me et tu ur re e à à g glliis ss siiè èr re e 3 Inspecter visuellement le matelas pour vérifier que celui ci se trouve entre les gardes de matelas de chaque côté du sommier Figure 2 F Fiig gu ur re e 2 2 G Ga ar rd de e d de e m ma at te ella as s 4 Tirer le rabat de la fermeture à glissière sur la fermeture à glissière 5 Placer des draps sur le matelas avant de l utiliser pour un pat...

Page 125: ...ts essentiels Le non respect de ces instructions de nettoyage peut annuler la garantie Les agents de nettoyage et les désinfectants contenant des produits chimiques agressifs réduiront la durée de vie prévue de la housse de matelas Ne pas laisser de liquide s infiltrer dans la zone de la fermeture à glissière ou dans le rabat de la fermeture à glissière lors du nettoyage du côté inférieur du matel...

Page 126: ...ation sur les housses de matelas car elles risquent de les endommager Ne pas laisser de liquide s infiltrer dans la zone de la fermeture à glissière ou dans le rabat de la fermeture à glissière lors du nettoyage du côté inférieur du matelas Les liquides qui parviennent à entrer en contact avec la fermeture à glissière peuvent pénétrer dans le matelas Les agents de nettoyage et les désinfectants co...

Page 127: ...lacer le produit pour éviter toute contamination croisée R Re em ma ar rq qu ue e Nettoyer et désinfecter l extérieur du matelas avant inspection le cas échéant Inspecter les éléments suivants La fermeture éclair et la housse supérieure et inférieure sont exemptes de déchirures entailles trous ou autres ouvertures Les composants internes ne présentent aucune trace de contamination ou de tache due ...

Page 128: ......

Page 129: ...V Va aa ah ht to om mu uo ov viip pa at tjja a t tu uk kiip pa at tjja a T To oiim miin nt ta ak kä äs siik kiir rjja a 7002 FI KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 130: ......

Page 131: ...Huomio Luettelonumero Sarjanumero CE merkintä Valmistaja Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Turvallinen käyttökuormitus Tyypin B liityntäosa Pestävä käsin Ei saa käyttää rumpukuivausta Ei kemiallista pesua Ei saa silittää Annettava kuivua kokonaan KK 39 REV 08 FI ...

Page 132: ...Kloorattu valkaisuaine BS 7177 2008 standardin vaatimusten mukainen keskisuurta vaaraa koskien H Hu uo om ma au ut tu us s Tuotteessa näkyvä BS 7177 tarra on sininen Vain 7002 5 712 FI KK 39 REV 08 ...

Page 133: ...enpiteistä 2 Johdanto 4 Tuotteen kuvaus 4 Käyttötarkoitus 4 Kliiniset edut 4 Odotettu käyttöikä 5 Hävittäminen kierrätys 5 Vasta aiheet 5 Tekniset tiedot 5 Yhteystiedot 6 Sarjanumeron sijainti 7 Käyttö 8 Käyttöönotto 8 Inkontinenssin ja valumien hallinta 8 Puhdistus 9 Desinfiointi 10 Määräaikaishuolto 11 KK 39 REV 08 1 FI ...

Page 134: ...oa säännöllisin väliajoin potilaan turvallisuuden vuoksi Tämän patjan sisäosia ei saa pestä Hävitä patja jos sen sisäpuoli on kontaminoitunut Patjaa ei saa upottaa puhdistus tai desinfiointiliuoksiin Nesteiden ei saa antaa kertyä patjalle Patjan suojusta ei saa silittää pestä kemiallisesti tai kuivata rumpukuivauksella Desinfioi patja aina sairaalan menettelytapoja noudattaen ristikontaminaation j...

Page 135: ...nen säilytystä liinavaatteiden lisäämistä tai potilaan asettamista patjan pinnalle Tuotteen kuivaaminen auttaa estämään sen suorituskyvyn heikkenemistä Patjan suojusta ei saa altistaa desinfiointiaineliuosten suurille pitoisuuksille sillä ne voivat heikentää patjan suojusta Jos valmistajan antamia puhdistusohjeita ja Strykerin käyttöohjeita ei noudateta tämä saattaa vaikuttaa patjan käyttöikään KK...

Page 136: ...0025512 70025014 70025712 ja 70025514 ovat sähkövirrattomia vaahtomuovipatjoja Mallit 70024018 70024020 70024518 ja 70024520 ovat sähkövirrattomia vuoteen jatkotukipatjoja Patjat on tarkoitettu yhteensopivien vuoderunkojen kanssa käytettäviksi kuten tämän oppaan teknisten tietojen osassa kuvataan K Kä äy yt tt tö öt ta ar rk ko oiit tu us s 7002 patjat on tarkoitettu levon tai unen aikana käytettä...

Page 137: ...77 7 2 20 00 08 8 Pituus 2 000 mm Leveys 860 mm Paksuus 120 mm Paino 9 2 kg M Ma allllii jjo os ss sa a o on n lliie ek kiin ne es st to o o om miin na aiis su uu us s 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Pituus 2 000 mm 2 000 mm 2 000 mm 330 mm 33...

Page 138: ...t tö ö S Sä äiilly yt ty ys s jja a k ku ulljje et tu us s Ympäristön lämpötila 38 C 5 C 60 C 40 C Suhteellinen kosteus ei tiivistyvä kondensoituva 90 20 95 10 Ilmanpaine 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker pidättää oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta Y Yh ht te ey ys st tiie ed do ot t Ota yhteys Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen numero 1 800 327 0...

Page 139: ...ykerin asiakaspalveluun Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa S Sa ar rjja an nu um me er ro on n s siijja aiin nt tii A Sarjanumero on patjan suojuksen sisäpuolella Avaa patjan suojuksen vetoketju tuote etiketin lukemiseksi KK 39 REV 08 7 FI ...

Page 140: ... 1 1 N Ne es st te es su uo ojju us s 3 Tarkasta silmämääräisesti että patja on kummallakin sivulla vuodereunuksen patjanpidikkeiden välissä Kuva 2 K Ku uv va a 2 2 P Pa at tjja an np piid diik ke e 4 Vedä nestesuojus vetoketjun yli 5 Aseta liinavaatteet patjalle ennen potilaskäyttöä sairaalan menettelytapoja noudattaen Vuoteen jalkatukipatjan käyttöönotto mallit 7002 4 018 7002 4 020 7002 4 518 7...

Page 141: ...at syövyttää ratkaisevan tärkeitä osia ennenaikaisesti Näiden puhdistusohjeiden laiminlyönti voi mitätöidä takuun Voimakkaita kemikaaleja sisältävät puhdistusaineet ja desinfiointiaineet lyhentävät patjan suojuksen odotettua käyttöikää Nestettä ei saa päästä valumaan vetoketjun alueelle tai nestesuojukseen kun puhdistat patjan alapuolta Vetoketjun kanssa kosketuksiin päässeet nesteet saattavat vuo...

Page 142: ...e pitoisuuksille sillä ne voivat heikentää patjan suojusta Nestettä ei saa päästä valumaan vetoketjun alueelle tai nestesuojukseen kun puhdistat patjan alapuolta Vetoketjun kanssa kosketuksiin päässeet nesteet saattavat vuotaa patjaan Voimakkaita kemikaaleja sisältävät puhdistusaineet ja desinfiointiaineet lyhentävät patjan suojuksen odotettua käyttöikää Jos valmistajan antamia puhdistusohjeita ja...

Page 143: ...tuote uuteen ristikontaminaation estämiseksi H Hu uo om ma au ut tu us s Puhdista ja desinfioi patjan ulkopinnat ennen tarkastusta jos tämä soveltuu Tarkasta seuraavat seikat Vetoketjussa ja suojuksessa ylä ja alasuojus ei ole repeämiä viiltoja reikiä tai muita aukkoja Avaa patjan suojuksen vetoketjut kokonaan ja tarkasta onko sisäisissä osissa merkkejä nesteiden sisäänpääsyn tai kontaminaation ai...

Page 144: ......

Page 145: ...M Ma ad dr ra ac c s s p pjje en no om m d do od da at tn nii m ma ad dr ra ac c P Pr riir ru uč čn niik k z za a u up po or ra ab bu u 7002 HR KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 146: ......

Page 147: ...zorenje Oprez Kataloški broj Serijski broj Oznaka CE Proizvođač Ovlašteni zastupnik u Europskoj zajednici Europski medicinski proizvod Sigurno radno opterećenje Primijenjeni dio tipa B Perite ručno Nemojte sušiti u stroju Nemojte kemijski čistiti Nemojte glačati Pustite da se potpuno osuši na zraku KK 39 REV 08 HR ...

Page 148: ...Klorirano bjelilo U skladu sa standardom BS 7177 2008 za umjerenu opasnost N Na ap po om me en na a Oznaka BS 7177 prikazana na proizvodu je plava Samo 7002 5 712 HR KK 39 REV 08 ...

Page 149: ...voda 4 Namjena 4 Kliničke koristi 4 Očekivani rok upotrebe 5 Odlaganje u otpad recikliranje 5 Kontraindikacije 5 Specifikacije 5 Podaci za kontakt 6 Lokacija serijskog broja 7 Tijekom rada 8 Postavljanje 8 Rješavanje inkontinencije i odvoda 8 Čišćenje 9 Dezinfekcija 10 Preventivno održavanje 11 KK 39 REV 08 1 HR ...

Page 150: ...tarnje komponente ovog madraca Ako otkrijete kontaminaciju unutar madraca odložite ga u otpad Nemojte uranjati madrac u otopine sredstva za čišćenje ili dezinfekciju Nemojte dozvoliti nakupljanje tekućine na madracu Nemojte glačati kemijski čistiti niti strojno sušiti navlaku madraca Uvijek dezinficirajte madrac sukladno bolničkim protokolima da biste izbjegli opasnost od unakrsne kontaminacije i ...

Page 151: ...raca osuši prije spremanja stavljanja posteljine ili polijeganja pacijenta na površinu Sušenje kreveta pomaže u sprječavanju slabijeg učinka kreveta Nemojte previše izlagati navlaku madraca otopinama dezinfektanta s visokim koncentracijama jer mogu narušiti kvalitetu navlake Nepoštivanje uputa proizvođača za sredstvo za čišćenje i uputa tvrtke Stryker za korištenje može skratiti rok upotrebe madra...

Page 152: ...0025514 su spužvasti madraci bez napajanja Modeli 70024018 70024020 70024518 i 70024520 su dodatni madraci za produžetak kreveta bez napajanja Madraci su namijenjeni za upotrebu s kompatibilnim okvirima kreveta kako je opisano u odlomku o specifikacijama u ovom priručniku N Na am mjje en na a Madraci serije 7002 namijenjeni su kao površina za odmor ili spavanje za odrasle pacijente u bolničkom okr...

Page 153: ...S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Dužina 2000 mm Širina 860 mm Debljina 120 mm Težina 9 2 kg M Mo od de ell s s p pr ro ot tu up po ož ža ar rn no om m b ba ar riijje er ro om m 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Dužina 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 3...

Page 154: ...T Tiijje ek ko om m s sk klla ad diiš št te en njja a ii p pr riijje ev vo oz za a Okolna temperatura 38 C 5 C 60 C 40 C Relativna vlaga bez kondenzacije 90 20 95 10 Atmosferski tlak 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Tvrtka Stryker zadržava pravo izmjene specifikacija bez obavijesti P Po od da ac cii z za a k ko on nt ta ak kt t Kontaktirajte Službu za korisnike ili Tehničku podršku tvrtke Stryker...

Page 155: ... A kreveta tvrtke Stryker U svakoj pisanoj komunikaciji navedite serijski broj L Lo ok ka ac ciijja a s se er riijjs sk ko og g b br ro ojja a A Serijski broj se nalazi unutar navlake madraca Otkopčajte navlaku madraca da biste pročitali oznaku proizvoda KK 39 REV 08 7 HR ...

Page 156: ...1 1 P Pr re eg gr ra ad da a n na av vlla ak ke e z za a t te ek ku uć ćiin ne e 3 Pregledajte je li madrac između držača madraca na svim stranama okvira kreveta Slika 2 S Slliik ka a 2 2 D Dr rž ža ač č m ma ad dr ra ac ca a 4 Povucite pregradu navlake za tekućine preko patentnog zatvarača 5 Prije dolaska pacijenta postavite posteljinu na madrac slijedeći bolničke protokole Za postavljanje dodatn...

Page 157: ...ostati korozivni talog koji može uzrokovati prerano propadanje kritičnih komponenata Nepoštivanje ovih uputa za čišćenje može poništiti vaše jamstvo Sredstva za čišćenje i dezinfekciju s agresivnim kemikalijama skratit će očekivani rok upotrebe navlake madraca Kada čistite dno madraca spriječite curenje tekućine u područje patentnog zatvarača ili u pregradu navlake za tekućine Ako tekućina dođe u ...

Page 158: ...ca otopinama dezinfektanta s visokim koncentracijama jer mogu narušiti kvalitetu navlake Kada čistite dno madraca spriječite curenje tekućine u područje patentnog zatvarača ili u pregradu navlake za tekućine Ako tekućina dođe u kontakt sa zatvaračem može prodrijeti u madrac Sredstva za čišćenje i dezinfekciju s agresivnim kemikalijama skratit će očekivani rok upotrebe navlake madraca Nepoštivanje ...

Page 159: ...ite madrac iz upotrebe i zamijenite proizvod da biste spriječili unakrsnu kontaminaciju N Na ap po om me en na a Prije pregleda očistite i dezinficirajte vanjsku površinu madraca ako je primjenjivo Pregledajte sljedeće stavke Ima li na patentnom zatvaraču i navlaci gore i dolje poderotina rezova rupa ili drugih otvora Potpuno otkopčajte navlaku madraca i provjerite ima li na unutarnjim komponentam...

Page 160: ......

Page 161: ...H Ha ab bs sz ziiv va ac cs s m ma at tr ra ac c é ék kp pá ár rn ná ás s m ma at tr ra ac c F Fe ellh ha as sz zn ná álló óii k ké éz ziik kö ön ny yv v 7002 HU KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 162: ......

Page 163: ...ános Vigyázat szintű figyelmeztetés Figyelem Katalógusszám Sorozatszám CE jelölés Gyártó Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Európai orvostechnikai eszköz Biztonságos üzemi terhelés B típusú alkalmazott alkatrész Kézzel mosandó Tilos szárítógépben szárítani Tilos vegytisztítani Tilos vasalni Hagyja levegőn teljesen megszáradni KK 39 REV 08 HU ...

Page 164: ...ozott fehérítőszer Megfelel a közepes kockázatra vonatkozó BS 7177 2008 szabvány előírásainak M Me eg gjje eg gy yz zé és s A terméken található BS 7177 címke kék színű Kizárólag 7002 5 712 HU KK 39 REV 08 ...

Page 165: ...a 2 Bevezetés 4 A termék leírása 4 Rendeltetés 4 Klinikai előnyök 4 Várható élettartam 5 Ártalmatlanítás újrahasznosítás 5 Ellenjavallatok 5 Műszaki adatok 5 Kapcsolatfelvételi adatok 6 Sorozatszám helye 7 Működés 8 Konfigurálás 8 Az inkontinencia és a drenázs kezelése 8 Tisztítás 9 Fertőtlenítés 10 Megelőző karbantartás 11 KK 39 REV 08 1 HU ...

Page 166: ... huzatába A lyukakon keresztül testfolyadékok juthatnak a matrac belsejébe belső magjába ami keresztfertőzéssel vagy a termék károsodásával járhat Mindig a jelen kézikönyv műszaki adatokat ismertető szakaszában felsorolt kompatibilis ágykeretekkel használja a matracot A beteg biztonsága érdekében rendszeres időközönként ellenőrizze a beteg állapotát Ne mossa a matrac belső komponenseit Dobja ki a ...

Page 167: ... a matrac huzatának várható élettartamát A matrac alsó oldalának megtisztításakor ne hagyja hogy folyadék szivárogjon be a cipzárrészbe vagy a vízzáró korlát alá A cipzárral érintkezésbe kerülő folyadékok beszivároghatnak a matracba Mindig hagyja megszáradni a matrac huzatát mielőtt tárolás céljából elrakná ágyneműt húzna rá vagy beteget helyezne rá A termék megszárítása segít megelőzni a termék t...

Page 168: ...sa a A 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 és 70025514 számú modellek nem motoros működtetésű habszivacs matracok A 70024018 70024020 70024518 és 70024520 számú modellek nem motoros működtetésű ágytoldó ékpárnás matracok A matracok a jelen kézikönyv műszaki adatokat ismertető szakaszában felsorolt kompatibilis ágykeretekkel használhatók R Re en nd de ellt te et ...

Page 169: ... U UN NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Hosszúság 2000 mm Szélesség 860 mm Vastagság 120 mm Tömeg 9 2 kg L Lá án ng gv vé éd dő ő k ko or rllá át tt ta all r re en nd de ellk ke ez ző ő m mo od de ellll 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 ...

Page 170: ... maximális betegtömegét Lásd az ágykeret felhasználói kézikönyvét Matrac anyaga Habszivacs Poliuretán Huzat Poliuretánnal bevont poliészter K Kö ör rn ny ye ez ze et tii k kö ör rü üllm mé én ny ye ek k M Mű űk kö öd dé és s T Tá ár ro ollá ás s é és s s sz zá állllí ít tá ás s Környezeti hőmérséklet 38 C 5 C 60 C 40 C Relatív páratartalom nem lecsapódó 90 20 95 10 Légnyomás 1060 hPa 800 hPa 1060 ...

Page 171: ...es hatósága felé Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata https techweb stryker com A Stryker ügyfélszolgálatának hívásakor készítse elő Stryker terméke sorozatszámát A Az összes írásos kommunikációban tüntesse fel a sorozatszámot S So or ro oz za at ts sz zá ám m h he elly ye e A A sorozatszám a matrac huzatának belsejében található A termék címkéjének megtekintéséhez nyissa ...

Page 172: ...k ko or rllá át t 3 Szemrevételezéssel ellenőrizze hogy a matrac a matracmegtartó elemek között van e az ágykeret mindegyik oldalán Ábra 2 Á Áb br ra a 2 2 M Ma at tr ra ac cm me eg gt ta ar rt tó ó e elle em m 4 Húzza a vízzáró korlátot a cipzárra 5 A kórházi protokollokat betartva húzzon ágyneműt a matracra mielőtt a beteg használatba venné a matracot Az ágytoldó ékpárnás matrac 7002 4 018 7002 ...

Page 173: ...át okozhatja E tisztítási utasítások be nem tartása érvénytelenítheti a szavatosságot Az agresszív vegyi anyagokat tartalmazó tisztítószerek és fertőtlenítőszerek csökkentik a matrac huzatának várható élettartamát A matrac alsó oldalának megtisztításakor ne hagyja hogy folyadék szivárogjon be a cipzárrészbe vagy a vízzáró korlát alá A cipzárral érintkezésbe kerülő folyadékok beszivároghatnak a mat...

Page 174: ...át ellenkező esetben a huzat károsodhat A matrac alsó oldalának megtisztításakor ne hagyja hogy folyadék szivárogjon be a cipzárrészbe vagy a vízzáró korlát alá A cipzárral érintkezésbe kerülő folyadékok beszivároghatnak a matracba Az agresszív vegyi anyagokat tartalmazó tisztítószerek és fertőtlenítőszerek csökkentik a matrac huzatának várható élettartamát A gyártó tisztítási előírásainak és a St...

Page 175: ...sek megelőzése érdekében azonnal vonja ki a matracot a használatból és cserélje ki a terméket M Me eg gjje eg gy yz zé és s Adott esetben átvizsgálás előtt tisztítsa meg és fertőtlenítse a matrac külsejét Ellenőrizze a következőket A cipzáron és a huzat felső és alsó részén nincsenek szakadások vágások lyukak és egyéb nyílások A belső komponenseken nincsenek folyadékbeszivárgástól vagy szennyeződé...

Page 176: ......

Page 177: ...M Ma at te er ra as ss so o iin n s sc ch hiiu um ma a M Ma at te er ra as ss so o d dii s so os st te eg gn no o M Ma an nu ua alle e d d u us so o 7002 IT KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 178: ......

Page 179: ... uso Avvertenza generale Attenzione Numero di listino Numero di serie Marcatura CE Fabbricante Mandatario per la Comunità Europea Dispositivo medico europeo Carico operativo di sicurezza Parte applicata di tipo B Lavare a mano Non asciugare in asciugatrice Non lavare a secco Non stirare Lasciare asciugare all aria KK 39 REV 08 IT ...

Page 180: ...Candeggina ipoclorito di sodio Rischio medio ai sensi di BS 7177 2008 N No ot ta a L etichetta BS 7177 sul prodotto è azzurra Solo 7002 5 712 IT KK 39 REV 08 ...

Page 181: ... Descrizione del prodotto 4 Uso previsto 4 Benefici clinici 4 Durata prevista 5 Smaltimento riciclaggio 5 Controindicazioni 5 Specifiche tecniche 5 Contatti 6 Ubicazione del numero di serie 7 Operazione 8 Installazione 8 Gestione dell incontinenza e drenaggio 8 Pulizia 9 Disinfezione 10 Manutenzione preventiva 11 KK 39 REV 08 1 IT ...

Page 182: ... condizioni a intervalli regolari Non lavare i componenti interni di questo materasso Provvedere allo smaltimento del materasso in caso di contaminazione interna Non immergere il materasso in soluzioni detergenti o disinfettanti Non permettere l accumulo di liquidi sul materasso La fodera coprimaterasso non va stirata lavata a secco né asciugata in asciugatrice Il materasso va sempre disinfettato ...

Page 183: ...terasso Assicurarsi sempre che la fodera coprimaterasso sia completamente asciutta prima di riporla stendere le lenzuola o adagiarvi un paziente L asciugatura del prodotto contribuisce a impedire la compromissione delle sue prestazioni Per evitarne il deterioramento evitare l esposizione eccessiva della fodera coprimaterasso all azione di soluzioni disinfettanti ad elevata concentrazione La mancat...

Page 184: ...4 70025712 e 70025514 sono materassi in schiuma non alimentati I modelli 70024018 70024020 70024518 e 70024520 sono materassi di sostegno per prolunga del letto non alimentati I materassi sono da utilizzare con telai del letto compatibili come descritto nella sezione di questo manuale dedicata alle specifiche tecniche U Us so o p pr re ev viis st to o I materassi 7002 sono previsti per essere util...

Page 185: ... 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Lunghezza 2000 mm Larghezza 860 mm Spessore 120 mm Peso 9 2 kg M Mo od de ellllo o c co on n b ba ar rr riie er ra a iig gn niif fu ug ga a 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Lunghezza 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 m...

Page 186: ... nii a am mb biie en nt ta allii O Op pe er ra az ziio on ne e C Co on ns se er rv va az ziio on ne e e e t tr ra as sp po or rt to o Temperatura ambiente 38 C 5 C 60 C 40 C Umidità relativa senza condensa 90 20 95 10 Pressione atmosferica 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza preavviso C Co on nt ta at tt tii Rivolgersi al servi...

Page 187: ...e a disposizione il numero di serie A del prodotto Stryker Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto U Ub biic ca az ziio on ne e d de ell n nu um me er ro o d dii s se er riie e A Il numero di serie si trova all interno della fodera coprimaterasso Per leggere l etichetta del prodotto è necessario aprire la cerniera della fodera coprimaterasso KK 39 REV 08 7 IT ...

Page 188: ... 1 F Fa as sc ciia a a an nt tiilliiq qu uiid do o d de elllla a f fo od de er ra a 3 Confermare visivamente che il materasso si trovi tra i fermi del materasso su entrambi i lati del telaio del letto Figura 2 F Fiig gu ur ra a 2 2 F Fe er rm mo o d de ell m ma at te er ra as ss so o 4 Tirare la fascia antiliquido della fodera sopra la cerniera 5 Stendere le lenzuola sul materasso come da protocol...

Page 189: ... del prodotto stesso L inosservanza di queste istruzioni di pulizia può invalidare la garanzia I detergenti e i disinfettanti contenenti sostanze chimiche aggressive riducono la durata prevista della fodera coprimaterasso Evitare l infiltrazione di liquidi nella zona intorno alla cerniera o della fascia antiliquido della fodera durante la pulizia della parte inferiore del materasso Eventuali liqui...

Page 190: ...oluzioni disinfettanti ad elevata concentrazione Evitare l infiltrazione di liquidi nella zona intorno alla cerniera o della fascia antiliquido della fodera durante la pulizia della parte inferiore del materasso Eventuali liquidi che entrino in contatto con la cerniera potrebbero penetrare nel materasso I detergenti e i disinfettanti contenenti sostanze chimiche aggressive riducono la durata previ...

Page 191: ...izio e sostituire il prodotto onde evitare la contaminazione crociata N No ot ta a prima dell ispezione se pertinente pulire e disinfettare le parti esterne del materasso I punti da ispezionare sono i seguenti la cerniera e la fodera parte superiore e inferiore per l eventuale presenza di lacerazioni tagli fori o altre discontinuità i componenti interni dopo l apertura completa della cerniera dell...

Page 192: ......

Page 193: ...フ フォ ォー ーム ムマ マッ ット トレ レス ス 補 補助 助マ マッ ット トレ レス ス 操 操作 作マ マニ ニュ ュア アル ル 7002 JA KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 194: ......

Page 195: ...記 記号 号 取扱説明書 小冊子を参照 操作方法 使用説明書を参照 一般的な警告 注意 カタログ番号 シリアル番号 CEマーク 製造業者 欧州共同体の正規代理店 欧州医療機器 安全使用荷重 B形装着部 用手洗浄 機械乾燥不可 ドライクリーニング不可 アイロン不可 完全自然乾燥 KK 39 REV 08 JA ...

Page 196: ...塩素系漂白 中等度の危険に関しBS 7177 2008に準拠 注 注記 記 本品に表示されているBS 7177ラベルは青色です 7002 5 712のみ JA KK 39 REV 08 ...

Page 197: ...目 目次 次 警告 注意 注記の定義 2 安全に関する注意事項の概要 2 はじめに 4 製品説明 4 使用目的 4 臨床的有用性 4 予想耐用期間 5 廃棄 リサイクル 5 禁忌 5 仕様 5 連絡先 6 シリアル番号の位置 7 動作時 8 セットアップ 8 失禁および排液の管理 8 クリーニング 9 消毒 10 予防保守 11 KK 39 REV 08 1 JA ...

Page 198: ...に液体が溜まらないようにしてください マットレスカバーをアイロン ドライクリーニング 機械乾燥しないでください 交差汚染および感染のリスクを回避するため 必ずマットレスは病院の手順に従って消毒してください マットレスの上に液体が溜まらないようにしてください 製品の洗浄にV Viir re ex x T TB B を使用しないでください グリコール エーテルを含む加速化過酸化水素または第四級物質は マットレスカバーの損傷の原因となることがあ るため 使用しないでください マットレスカバーを洗浄する度に マットレスを点検してください マットレスカバーを洗浄する度に 病院の手順 に従って予防保守を実施してください 破損がある場合は マットレスの使用を即座に停止し 交差汚染を避けるた めに製品を交換してください 注 注意 意 製品を正しく使用しないと 患者や操作者がけがをする可能性があります 製品...

Page 199: ... 高濃度の消毒剤溶液にマットレスカバーをさらし過ぎるとマットレスカバーが劣化するため さらし過ぎないでくだ さい 製造業者の洗浄指図およびStrykerの操作説明に従わないと マットレスの耐用年数に影響することがあります KK 39 REV 08 3 JA ...

Page 200: ...サービスまでお問い合わせください 製 製品 品説 説明 明 モデル70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514は非電 動式フォームマットレスです モデル70024018 70024020 70024518 および70024520は 非電動式ベッド延長器補 助マットレスです マットレスは 本書の仕様セクションに記載の通り 適合するベッドフレームと共に使用することが 意図されています 使 使用 用目 目的 的 7002マットレスは 病院内で成人の患者が休んだり 眠るために使用するものです SVシリーズマットレスは 褥瘡 I II III IV度 判定不能 深部組織潰瘍またはすべての褥瘡 の予防および治療の支援を目的としており 医療従事 者によるリスク因子の臨床評価および皮膚の評価...

Page 201: ... 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 長さ 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm 幅 860 mm 860 mm 860 mm 710 mm 710 mm 厚さ 120 mm 140 mm 120 mm 180 mm 200 mm 体重 7 7 kg 8 8 kg 9 2 kg 1 6 kg 1 8 kg モ モデ デル ル 7 70 00 02 2 2 2 0 01 12 2 7 70 00 02 2 2 2 0 01 14 4 7 70 00 02 2 5 5 0 01 12 2 7 70 00 02 2 4 4 0 01...

Page 202: ...泡樹脂 ポリウレタン カバー ポリウレタンコーティングのポリエステル 環 環境 境条 条件 件 操 操作 作方 方法 法 保 保管 管と と運 運搬 搬 室温 38 C 5 C 60 C 40 C 相対湿度 結露なきこと 90 20 95 10 大気圧 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Strykerは断りなく仕様を変更する権利を有します 連 連絡 絡先 先 Strykerカスタマーサービスまたはテクニカルサポートまでご連絡ください 1 800 327 0770 Stryker Medical International Kayseri Serbest Bölge Şubesi 2 Cad No 17 38070 Kayseri Turkey 電子メール infosmi stryker com 電話 90 352 321 43 00 PBX ファックス 9...

Page 203: ...Strykerカスタマーサービスにご連絡いただく際は Stryker製品のシリアル番号 A をご用意ください 書面にてご連絡い ただく場合は 必ずシリアル番号を記載してください シ シリ リア アル ル番 番号 号の の位 位置 置 A マットレスカバーの内側にシリアル番号があります マットレスカバーのファスナーを開け 製品ラベルをお読みくださ い KK 39 REV 08 7 JA ...

Page 204: ...るベッドフレームの上にマットレスを置きます 2 マットレスを撥水性のカバーバリアと下向きに合うようにします 図 1を参照 図 図 1 1 撥 撥水 水性 性の のカ カバ バー ーバ バリ リア ア 3 マットレスがベッドフレーム両側のマットレス固定具の間にあることを目視確認します 図 2 図 図 2 2 マ マッ ット トレ レス ス固 固定 定具 具 4 撥水性のカバーバリアをファスナーの上にかぶせます 5 患者が使用する前に病院の手順に従ってリネンをマットレスにかけます ベッド延長器補助マットレス モデル7002 4 018 7002 4 020 7002 4 518 7002 4 520 の設定についてはS SV V1 1 S SV V2 2操作マニュアルを参照して下さい 失 失禁 禁お およ よび び排 排液 液の の管 管理 理 警 警告 告 患者の安全のため 一定の間隔で患者...

Page 205: ...ると製品が損傷する場合があります 本品のすすぎと乾燥が適切でないと 本品の表面に腐食性 残留物が残り 重要な構成部品に早期劣化が生じる恐れがあります これらの洗浄手順に従わないと保証が無効にな る場合があります 強力な化学薬品が含まれる洗浄剤および消毒剤は マットレスカバーの予想耐用期間が短くなります マットレス底部を洗浄する際には ファスナー部分や撥水性のカバーバリアに液体が染み込まないようにしてくださ い ファスナーに液体が接触すると マットレスの中に漏れることがあります マットレスカバーは 保管する前 リネンを付ける前 患者を載せる前に 必ず乾かしてください 製品を乾かすこ とで 製品の性能が損なわれることを防げます 洗浄および消毒については 病院の手順に必ず従ってください マットレスカバーを洗浄する 1 清潔で柔らかい湿った布を使用して 刺激の少ない石けんと水溶液でマットレスカバー...

Page 206: ...製品を乾かすこ とで 製品の性能が損なわれることを防げます 高濃度の消毒剤溶液にマットレスカバーをさらし過ぎるとマットレスカバーが劣化するため さらし過ぎないでくだ さい マットレス底部を洗浄する際には ファスナー部分や撥水性のカバーバリアに液体が染み込まないようにしてくださ い ファスナーに液体が接触すると マットレスの中に漏れることがあります 強力な化学薬品が含まれる洗浄剤および消毒剤は マットレスカバーの予想耐用期間が短くなります 製造業者の洗浄指図およびStrykerの操作説明に従わないと マットレスの耐用年数に影響することがあります 推奨される消毒剤 グリコール エーテルを含有しない第四級物質 フェノール系洗浄剤 有効成分 o フェニルフェノール 塩素系漂白剤溶液 5 25 水100に対して漂白剤1未満 70 イソプロピルアルコール 洗浄および消毒については 病院の手順に必ず従っ...

Page 207: ...院の手 順に従って予防保守を実施してください 破損がある場合は マットレスの使用を即座に停止し 交差汚染を避けるため に製品を交換してください 注 注記 記 該当する場合 点検の前にマットレスの外装を洗浄 消毒します 以下の項目を点検します ファスナーとカバー 上面と底面 に破れ 切れ目 穴 その他の開口部がないこと マットレスカバーのファスナーが完全に閉まっていないことによる液体の浸入が原因の染みの跡や汚れが内部 部品 にないこと 発泡樹脂と他の構成部品が分解状態にあったりばらばらになったりしていないこと 製品シリアル番号 記入者 日付 KK 39 REV 08 11 JA ...

Page 208: ......

Page 209: ...폼 폼 매 매트 트리 리스 스 볼 볼스 스터 터 매 매트 트리 리스 스 작 작동 동 설 설명 명서 서 7002 KO KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 210: ......

Page 211: ...기 기호 호 지침 매뉴얼 소책자를 참조할 것 조작 지침 사용 설명서를 참고할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 일련번호 CE 마크 제조업체 유럽공동체 공인 대리인 유럽 의료 기기 안전 사용 하중 유형 B 적용 부품 손으로 세척할 것 회전식 건조 금지 드라이클리닝 금지 다림질 금지 완전히 자연 건조할 것 KK 39 REV 08 KO ...

Page 212: ...염소 표백 중위험에 대한 BS 7177 2008 준수 참 참고 고 제품에 표시된 BS 7177 라벨은 파란색임 7002 5 712만 해당 KO KK 39 REV 08 ...

Page 213: ...목 목차 차 경고 주의 참고 정의 2 안전 예방 조치 요약 2 소개 4 제품 설명 4 용도 4 임상적 유용성 4 예상 수명 5 폐기 재활용 5 금기 사항 5 규격 5 연락처 정보 6 일련 번호 위치 7 작동 8 설치 8 실금 및 배출액 관리 8 세척 9 소독 10 예방정비 11 KK 39 REV 08 1 KO ...

Page 214: ... 하십시오 매트리스 커버를 다림질하거나 드라이클리닝하거나 회전식 기계 건조하지 마십시오 교차 오염 및 감염 위험을 방지하기 위해 항상 병원 표준 규정에 따라 매트리스를 소독하십시오 매트리스에 액체가 고이지 않도록 하십시오 제품 세척을 위해 V Viir re ex x T TB B를 사용하지 마십시오 커버가 손상될 수 있으므로 가속 과산화수소 또는 글리콜에테르를 함유한 4차 화합물을 사용하지 마십시오 매트리스 커버를 청소할 때마다 항상 매트리스를 점검하십시오 매트리스 커버를 청소할 때마다 병원 표준 규정에 따라 예방 유지보수를 완료하십시오 매트리스가 훼손된 경우 교차 오염을 방지하기 위하여 즉시 매트리스 사용을 중단하고 제품을 교체하십시오 주 주의 의 제품을 부적절하게 사용하면 환자나 작동자가 부상을 입을 수 ...

Page 215: ... 제조업체 세척 지침과 Stryker 사용 지침을 준수하지 않으면 매트리스의 사용 수명 기간에 영향을 줄 수 있습니다 KK 39 REV 08 3 KO ...

Page 216: ...스에 문의하시기 바랍니다 제 제품 품 설 설명 명 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 모델은 비전동식 폼 매트리스입니다 70024018 70024020 70024518 및 70024520 모델은 비전동식 침대 익스텐더 볼스터 매트리스입니다 매 트리스는 본 설명서의 사양 절에 나와 있는 호환 가능한 침대 프레임과 함께 사용해야 합니다 용 용도 도 7002 매트리스는 병원 환경에서 성인 환자의 휴식 또는 수면 표면으로 사용합니다 SV 시리즈 매트리스는 압박 궤양 병기 1 기 2기 3기 4기 병기 판정 불가 심부 조직 궤양 또는 모든 압박 궤양 의 예방과 치료를 지원하도록 고안되었으며 전문 의 료인이 위험...

Page 217: ...2 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 길이 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm 폭 860 mm 860 mm 860 mm 710 mm 710 mm 두께 120 mm 140 mm 120 mm 180 mm 200 mm 중량 7 7 kg 8 8 kg 9 2 kg 1 6 kg 1 8 kg 모 모델 델 7 70 00 02 2 2 2 0 01 12 2 7 70 00 02 2 2 2 0 01 14 4 7 70 00 02 2 5 5 0 01 12 2 7 70 00 02 2 4 4 0 01 18 8 7 70 ...

Page 218: ...조 조건 건 작 작동 동 보 보관 관 및 및 운 운반 반 주위 온도 38 C 5 C 60 C 40 C 상대 습도 비응축 90 20 95 10 대기압 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker는 통지 없이 사양을 변경할 권리를 보유합니다 연 연락 락처 처 정 정보 보 Stryker 고객서비스부 또는 기술지원부 연락처 1 800 327 0770 Stryker Medical International Kayseri Serbest Bölge Şubesi 2 Cad No 17 38070 Kayseri Turkey 이메일 infosmi stryker com 전화 90 352 321 43 00 pbx 팩스 90 352 321 43 03 웹사이트 www stryker com 참 참고 고 사용...

Page 219: ...일 일련 련 번 번호 호 위 위치 치 A 매트리스 커버 내부에 일련 번호가 나와 있습니다 제품 라벨을 보려면 매트리스 커버 지퍼를 여십시오 KK 39 REV 08 7 KO ...

Page 220: ...환 가능한 침대 프레임에 매트리스를 놓습니다 2 지퍼 덮개가 아래를 향하도록 매트리스를 배치합니다 그림 1 참조 그 그림 림 1 1 지 지퍼 퍼 덮 덮개 개 3 침대 프레임의 양쪽에 있는 매트리스 고정기 사이에 매트리스가 있는지 육안으로 확인합니다 그림 2 그 그림 림 2 2 매 매트 트리 리스 스 고 고정 정기 기 4 지퍼 덮개를 지퍼 위로 잡아당깁니다 5 병원 표준 규정에 따라 환자 사용 전에 매트리스에 시트를 깝니다 베드 익스텐더 볼스터 매트리스 설치 모델 7002 4 018 7002 4 020 7002 4 518 7002 4 520 S SV V1 1 S SV V2 2 조작 매뉴얼 참 조 실 실금 금 및 및 배 배출 출액 액 관 관리 리 경 경고 고 환자의 안전을 위해 정기적으로 환자의 상태를 항상 모...

Page 221: ...품을 적절히 헹구고 건조시키지 않으면 부식성 잔류물이 제품 표면에 남을 수 있 어 중요한 구성 요소의 조기 기능 저하를 초래할 수 있습니다 이러한 세척 지침을 따르지 않으면 보증이 무효가 될 수 있 습니다 강력한 화학물질이 함유된 세정제와 소독제는 매트리스 커버의 예상 수명을 단축시킵니다 매트리스 하단을 세척할 때 액체가 지퍼 부위 또는 지퍼 덮개에 스며들지 않도록 하십시오 지퍼에 닿은 액체가 매트리스 안으로 유입될 수 있습니다 보관 시트 깔기 또는 환자를 매트리스 표면에 누이기 전에 항상 매트리스 커버를 건조하십시오 제품을 건조시키면 제품 성능 저하를 예방하는 데 도움이 됩니다 항상 세척 및 소독에 관한 병원 표준 규정을 따르십시오 매트리스 커버 세척 방법 1 깨끗하고 부드러운 축축한 천을 사용하여 순한 ...

Page 222: ...매트리스 커버를 건조하십시오 제품을 건조시키면 제품 성능 저하를 예방하는 데 도움이 됩니다 커버가 분해될 수 있으므로 매트리스 커버가 고농도 소독액에 과도하게 노출되지 않도록 하십시오 매트리스 하단을 세척할 때 액체가 지퍼 부위 또는 지퍼 덮개에 스며들지 않도록 하십시오 지퍼에 닿은 액체가 매트리스 안으로 유입될 수 있습니다 강력한 화학물질이 함유된 세정제와 소독제는 매트리스 커버의 예상 수명을 단축시킵니다 제조업체 세척 지침과 Stryker 사용 지침을 준수하지 않으면 매트리스의 사용 수명 기간에 영향을 줄 수 있습니다 추천 소독제 글리콜에테르가 함유되지 않은 4차 화합물 페놀 세정제 활성 성분 o 페닐페놀 염소 표백제 5 25 표백제 물이 1 100 미만 70 이소프로필 알코올 항상 세척 및 소독에 관한...

Page 223: ...따 라 예방 유지보수를 완료하십시오 매트리스가 훼손된 경우 교차 오염을 방지하기 위하여 즉시 매트리스 사용을 중단하고 제품을 교체하십시오 참 참고 고 해당되는 경우 점검 전에 매트리스 외부를 세척하고 소독하십시오 다음 항목을 점검하십시오 지퍼와 커버 상단 및 하단 에 찢어진 곳이나 갈라진 곳 또는 구멍이나 기타 틈새가 없는지 점검 매트리스 커버의 지퍼를 완전히 열고 내부 구성 요소에 액체 유입 또는 오염으로 인한 얼룩의 징후가 있는지 점검 폼과 기타 구성 요소가 부식되거나 부서지지 않았는지 점검 제품 일련 번호 시행자 일자 KK 39 REV 08 11 KO ...

Page 224: ......

Page 225: ...iio o č čiiu už žiin ny ys s B Bo olls st te er r s su u v ve elle en nė ėlliiu u p pa ag ga allv ve eii a at tr re em mt tii č čiiu už žiin ny ys s N Na au ud do ojjiim mo o v va ad do ov va as s 7002 LT KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 226: ......

Page 227: ...endrasis įspėjimas Atsargiai Katalogo numeris Serijos numeris CE ženklas Gamintojas Įgaliotasis atstovas Europos bendrijoje Europos medicinos priemonė Saugi darbinė apkrova B tipo taikomoji dalis Plauti rankomis Nedžiovinti džiovyklėje Nenaudoti sauso valymo Nelyginti Leiskite visiškai išdžiūti KK 39 REV 08 LT ...

Page 228: ...Chlorintas baliklis Atitinka vidutinio pavojingumo standartą BS 7177 2008 P Pa as st ta ab ba a Ant gaminio esanti BS 7177 etiketė yra mėlyna Tik 7002 5 712 LT KK 39 REV 08 ...

Page 229: ...šymas 4 Paskirtis 4 Klinikinė nauda 4 Numatoma naudojimo trukmė 5 Atliekų tvarkymas ir rūšiavimas 5 Kontraindikacijos 5 Specifikacijos 5 Kontaktinė informacija 6 Serijos numerio vieta 7 Naudojimas 8 Nustatymas 8 Šlapimo nelaikymo ir drenavimo valdymas 8 Valymas 9 Dezinfekavimas 10 Prevencinė priežiūra 11 KK 39 REV 08 1 LT ...

Page 230: ... būklę kad būtų užtikrintas paciento saugumas Neplaukite vidinių šio čiužinio komponentų Čiužinį išmeskite jei jo vidus yra užterštas Nemerkite čiužinio į valymo ar dezinfekavimo tirpalus Neleiskite skysčiui susikaupti ant čiužinio Čiužinio užvalkalo negalima lyginti valyti ir džiovinti Visada dezinfekuokite čiužinį pagal savo ligoninės protokolus kad išvengtumėte kryžminio užkrėtimo ir infekcijos...

Page 231: ...ldydami pacientą visuomet leiskite čiužinio užvalkalui nudžiūti Gaminio išdžiovinimas padeda išvengti suprastėjusių gaminio eksploatacinių savybių Čiužinio užvalkalą reikia saugoti nuo per stipraus didelės koncentracijos dezinfekuojančių tirpalų poveikio nes jie gali sugadinti čiužinio užvalkalą Gamyklos valymo instrukcijų ir Stryker naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali turėti įtakos čiužinio t...

Page 232: ...telefonu 1 800 327 0770 P Pr ro od du uk kt to o a ap pr ra aš šy ym ma as s Modeliai 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 yra neelektriniai poroloniniai čiužiniai Modeliai 70024018 70024020 70024518 ir 70024520 yra neelektriniai lovos pailginimo čiužiniai su velenėliu pagalvei atremti Čiužiniai skirti naudoti su suderinamais lovos rėmais aprašytais šios...

Page 233: ... NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Ilgis 2000 mm Plotis 860 mm Storis 120 mm Svoris 9 2 kg M Mo od de elliis s s su u lliie ep ps sn nų ų b ba ar rjje er ru u 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Ilgis 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 m...

Page 234: ...av viim ma as s Aplinkos temperatūra 38 C 5 C 60 C 40 C Santykinė oro drėgmė nesikondensuojanti 90 20 95 10 Atmosferos slėgis 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker pasilieka teisę pakeisti specifikacijas be išankstinio įspėjimo K Ko on nt ta ak kt tiin nė ė iin nf fo or rm ma ac ciijja a Susisiekite su Stryker klientų aptarnavimo arba techninio palaikymo skyriumi 1 800 327 0770 Stryker medicin...

Page 235: ...rodukto serijos numerį A Nurodykite serijos numerį visuose rašytiniuose pranešimuose S Se er riijjo os s n nu um me er riio o v viie et ta a A Serijos numerį galite rasti čiužinio užvalkalo viduje Norėdami perskaityti produkto etiketę atitraukite čiužinio užvalkalą KK 39 REV 08 7 LT ...

Page 236: ... s u už žv va allk ka allo o b ba ar rjje er ra as s 3 Vizualiai patikrinkite ar čiužinys yra tarp čiužinio laikiklių kiekvienoje lovos rėmo pusėje pav 2 p pa av v 2 2 Č Čiiu už žiin niio o lla aiik kiik klliis s 4 Patraukite apsaugos nuo vandens užvalkalo barjerą virš užtrauktuko 5 Prieš naudodami pacientui užklokite ant čiužinio paklodę vadovaudamiesi savo ligoninės protokolais Lovos ilgintuvo č...

Page 237: ...ų komponentų kokybės suprastėjimą Nesilaikant šių valymo nurodymų jūsų garantija gali būti panaikinta Valymo ir dezinfekavimo priemonės su agresyviomis cheminėmis medžiagomis sutrumpina numatytą čiužinio užvalkalo tinkamumo naudoti trukmę Kai valote čiužinio apatinę dalį neleiskite skysčiui prasiskverbti į užtrauktuko sritį arba apsaugos nuo vandens užvalkalo barjerą Ant užtrauktuko nutekėję skysč...

Page 238: ...os dezinfekuojančių tirpalų poveikio nes jie gali sugadinti čiužinio užvalkalą Kai valote čiužinio apatinę dalį neleiskite skysčiui prasiskverbti į užtrauktuko sritį arba apsaugos nuo vandens užvalkalo barjerą Ant užtrauktuko nutekėję skysčiai gali prasiskverbti į čiužinį Valymo ir dezinfekavimo priemonės su agresyviomis cheminėmis medžiagomis sutrumpina numatytą čiužinio užvalkalo tinkamumo naudo...

Page 239: ...ami nustokite čiužinį naudoti ir pakeiskite gaminį kad išvengtumėte kryžminio užteršimo P Pa as st ta ab ba a Prieš patikrinimą nuvalykite ir dezinfekuokite čiužinio išorę jei taikoma Patikrinkite šiuos elementus Užtrauktukas ir danga viršuje ir apačioje yra be įtrūkimų įpjovimų skylių ar kitų angų Visiškai atitraukę čiužinio užvalkalą patikrinkite ar vidiniai komponentai yra be dėmių atsiradusių ...

Page 240: ......

Page 241: ...u ut tu up plla as st ta a m ma at tr ra ac ciis s P Po olls st te er rē ējju um ma a m ma at tr ra ac ciis s L Liie et to oš ša an na as s r ro ok ka as sg gr rā ām ma at ta a 7002 LV KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 242: ......

Page 243: ...cību Vispārējs brīdinājums Uzmanību Kataloga numurs Sērijas numurs CE zīme Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā ierīce Droša darba slodze B tipa pielietojamā daļa Mazgāt ar rokām Nežāvēt veļas žāvētājā Nepakļaut ķīmiskai tīrīšanai Negludināt Ļaut pilnībā nožūt gaisā KK 39 REV 08 LV ...

Page 244: ...Hloru saturošs balinātājs Atbilst standartam BS 7177 2008 attiecībā uz vidēju bīstamību P Piie ez zīīm me e Uz izstrādājuma attēlotā BS 7177 etiķete ir zila Tikai 7002 5 712 LV KK 39 REV 08 ...

Page 245: ...redzētā izmantošana 4 Klīniskie ieguvumi 4 Paredzētais kalpošanas ilgums 5 Likvidēšana nodošana pārstrādei 5 Kontrindikācijas 5 Specifikācijas 5 Kontaktinformācija 6 Sērijas numura atrašanās vieta 7 Lietošana 8 Iestatīšana 8 Rīcība nesaturēšanas gadījumā un satura novadīšana 8 Tīrīšana 9 Dezinfekcija 10 Profilaktiskā apkope 11 KK 39 REV 08 1 LV ...

Page 246: ...turs ir piesārņots izmetiet matraci Neiegremdējiet matraci tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļu šķīdumos Neļaujiet šķidrumam sakrāties uz matrača Negludiniet nelietojiet ķīmisko tīrīšanu kā arī nežāvējiet matrača pārsegu veļas žāvētājā Lai izvairītos no krusteniskā piesārņojuma un infekcijas riska vienmēr dezinficējiet matraci saskaņā ar slimnīcas protokolu Neļaujiet šķidrumam sakrāties uz matrača...

Page 247: ...s vai pacienta guldināšanas uz virsmas vienmēr ļaujiet matrača pārsegam nožūt Izstrādājuma nožāvēšana palīdz izvairīties no tā pasliktinātas veiktspējas Pārmērīgi nepakļaujiet matraci augstas koncentrācijas dezinfekcijas šķīdumu iedarbībai jo tie var sabojāt matrača pārsegu Ražotāja sniegto tīrīšanas instrukciju un Stryker lietošanas instrukciju neievērošana var ietekmēt matrača kalpošanas ilgumu ...

Page 248: ...ju um ma a a ap pr ra ak ks st ts s Modeļi 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 ir nemotorizēti putuplasta matrači Modeļi 70024018 70024020 70024518 kā arī 70024520 ir nemotorizētas gultas pagarinājuma polsterējuma matracis Matrači ir paredzēti lietošanai ar saderīgiem gultas rāmjiem kā norādīts šīs rokasgrāmatas specifikācijas sadaļā P Pa ar re ed dz zē...

Page 249: ...U UN NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Garums 2000 mm Platums 860 mm Biezums 120 mm Svars 9 2 kg M Mo od de elliis s a ar r lliie es sm mu u b ba ar rjje er ru u 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Garums 2000 mm 2000 mm 2000 mm 3...

Page 250: ...ša an na a u un n t tr ra an ns sp po or rt tē ēš ša an na a Vides temperatūra 38 C 5 C 60 C 40 C Relatīvais mitrums bez kondensēšanās 90 20 95 10 Atmosfēras spiediens 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker patur tiesības mainīt specifikāciju bez brīdinājuma K Ko on nt ta ak kt tiin nf fo or rm mā āc ciijja a Sazinieties ar Stryker klientu atbalsta dienestu vai tehniskās palīdzības dienestu tāl...

Page 251: ...ma sērijas numuru A Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā S Sē ēr riijja as s n nu um mu ur ra a a at tr ra aš ša an nā ās s v viie et ta a A Sērijas numuru varat atrast matrača pārsega iekšpusē Lai izlasītu izstrādājuma uzlīmi atveriet matrača pārsegu KK 39 REV 08 7 LV ...

Page 252: ... a at tllo ok ks s 3 Vizuāli apskatiet vai matracis atrodas starp matrača fiksatoriem katrā gultas rāmja pusē Attēls 2 A At tt tē ēlls s 2 2 M Ma at tr ra ač ča a f fiik ks sa at to or rs s 4 Pārvelciet ūdensizturīgā pārsega atloku pāri rāvējslēdzējam 5 Pirms pacienta guldināšanas pārklājiet matraci ar gultas veļu saskaņā ar slimnīcas protokoliem Informāciju par gultas pagarinājuma polsterējuma ma...

Page 253: ...raisot tā slodzei visvairāk pakļauto daļu priekšlaicīgu noārdīšanos Šo tīrīšanas instrukciju neievērošana var anulēt jūsu izstrādājuma garantiju Tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļi ar agresīvu ķīmisko sastāvu samazinās matrača pārsega sagaidāmo kalpošanas ilgumu Tīrot matrača apakšpusi neļaujiet šķidrumam nokļūt rāvējslēdzēja vai ūdensizturīgā pārsega atloka apvidū Šķidrumiem nokļūstot rāvējslēdzē...

Page 254: ...ntrācijas dezinfekcijas šķīdumu iedarbībai jo tie var sabojāt matrača pārsegu Tīrot matrača apakšpusi neļaujiet šķidrumam nokļūt rāvējslēdzēja vai ūdensizturīgā pārsega atloka apvidū Šķidrumiem nokļūstot rāvējslēdzēja apvidū tie var iesūkties matracī Tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļi ar agresīvu ķīmisko sastāvu samazinās matrača pārsega sagaidāmo kalpošanas ilgumu Ražotāja sniegto tīrīšanas inst...

Page 255: ...avējoties pārtrauciet tā lietošanu un nomainiet izstrādājumu lai neļautu rasties krusteniskajam piesārņojumam P Piie ez zīīm me e Ja nepieciešams pirms apskates notīriet un dezinficējiet matrača ārpusi Apskatiet šādus elementus vai rāvējslēdzējā un pārsegā augšpusē un apakšpusē nav plaisu iegriezumu caurumu vai cita veida atveru vai pilnībā noņemot matrača pārsegu tā iekšējās daļās nav šķidruma ie...

Page 256: ......

Page 257: ...S Sc ch hu uiim mm ma at tr ra as s o on nd de er rs st te eu un ne en nd de e m ma at tr ra as s G Ge eb br ru uiik ks sa aa an nw wiijjz ziin ng g 7002 NL KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 258: ......

Page 259: ...Catalogusnummer Serienummer CE markering Fabrikant Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Veilig draagvermogen Met de patiënt in aanraking komend onderdeel van type B Met de hand wassen Niet in droogtrommel drogen Niet chemisch reinigen Niet strijken Volledig aan de lucht laten drogen KK 39 REV 08 NL ...

Page 260: ...Chloorhoudend bleekmiddel Conform BS 7177 2008 voor middelgroot gevaar O Op pm me er rk kiin ng g Het BS 7177 etiket op het product is blauw Alleen 7002 5 712 NL KK 39 REV 08 ...

Page 261: ...en 2 Inleiding 4 Productbeschrijving 4 Beoogd gebruik 4 Klinische voordelen 4 Verwachte levensduur 5 Afvoer recycling 5 Contra indicaties 5 Specificaties 5 Contactgegevens 6 Locatie van serienummer 7 Bedrijf 8 Opzetten 8 Omgang met incontinentie en drainage 8 Reiniging 9 Desinfectie 10 Preventief onderhoud 11 KK 39 REV 08 1 NL ...

Page 262: ...tijd met regelmatige tussenpozen de toestand van de patiënt ten behoeve van de veiligheid van de patiënt Was de interne onderdelen van deze matras niet Werp de matras weg als binnen in de matras verontreiniging wordt aangetroffen Dompel de matras niet onder in reinigings of desinfectieoplossingen Voorkom dat vloeistof zich ophoopt op de matras De matrashoes niet strijken chemisch reinigen of in de...

Page 263: ... Laat de matrashoes drogen alvorens deze weg te bergen van beddengoed te voorzien of er een patiënt op te plaatsen Het product laten drogen helpt verminderde prestaties te voorkomen Stel de matrashoes niet overmatig bloot aan hoog geconcentreerde desinfecterende oplossingen want deze kunnen de matrashoes aantasten Nalatigheid in het volgen van de fabrieksinstructies inzake reiniging en de bedienin...

Page 264: ...en 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 en 70025514 zijn niet elektrische schuimmatrassen Modellen 70024018 70024020 70024518 en 70024520 zijn niet elektrische bolstermatrassen voor bedverlengstukken De matrassen worden gebruikt met compatibele bedframes als beschreven in het specificatiegedeelte van deze handleiding B Be eo oo og gd d g ge eb br ru uiik k De 700...

Page 265: ... S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Lengte 2000 mm Breedte 860 mm Dikte 120 mm Gewicht 9 2 kg M Mo od de ell m me et t m me et t b br ra an nd dv ve er rt tr ra ag ge en nd de e lla aa ag g 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Lengte 2000 mm 2000 mm 2000 ...

Page 266: ... Be ed dr riijjf f O Op ps slla ag g e en n v ve er rv vo oe er r Omgevingstemperatuur 38 C 5 C 60 C 40 C Relatieve luchtvochtigheid zonder condensvorming 90 20 95 10 Omgevingsluchtdruk 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen C Co on nt ta ac ct tg ge eg ge ev ve en ns s Neem contact op met de klantenservice of techn...

Page 267: ...klantenservice van Stryker belt Vermeld het serienummer in alle geschreven communicatie L Lo oc ca at tiie e v va an n s se er riie en nu um mm me er r A Het serienummer bevindt zich aan de binnenzijde van de matrashoes Rits de matrashoes los om het productetiket te lezen KK 39 REV 08 7 NL ...

Page 268: ... flla ap p 3 Stel visueel vast dat de matras zich tussen de matrasbeugels aan weerszijden van het bedframe bevindt Afbeelding 2 A Af fb be ee elld diin ng g 2 2 M Ma at tr ra as sb be eu ug ge ell 4 Trek de waterafdichtingsflap over de ritssluiting 5 Voorzie de matras van beddengoed voordat de patiënt de matras gebruikt en volg daarbij de protocollen van uw ziekenhuis Zie de bedieningshandleiding ...

Page 269: ...t oppervlak van het product waardoor voortijdige aantasting van essentiële onderdelen kan ontstaan Als u zich niet aan deze reinigingsinstructies houdt kan uw garantie komen te vervallen Reinigings en desinfectiemiddelen met bijtende chemische stoffen verkorten de verwachte levensduur van de matrashoes Laat geen vloeistof in het ritsgebied of de waterafdichtingsflap lopen bij het reinigen van de o...

Page 270: ...esinfecterende oplossingen want deze kunnen de matrashoes aantasten Laat geen vloeistof in het ritsgebied of de waterafdichtingsflap lopen bij het reinigen van de onderkant van de matras Vloeistof die in aanraking met de rits komt kan in de matras lekken Reinigings en desinfectiemiddelen met bijtende chemische stoffen verkorten de verwachte levensduur van de matrashoes Nalatigheid in het volgen va...

Page 271: ...iten gebruik en vervang het product om kruisverontreiniging te voorkomen O Op pm me er rk kiin ng g Reinig en desinfecteer de buitenkant van de matras vóór inspectie indien van toepassing Inspecteer de volgende punten Rits en hoes boven en onder zijn vrij van scheuren insnijdingen gaten of andere openingen Interne onderdelen vertonen geen tekenen van verkleuring door binnendringen van vloeistof of...

Page 272: ......

Page 273: ...S Sk ku um mm ma ad dr ra as ss s S St tø øt tt te em ma ad dr ra as ss s B Br ru uk ke er rh hå ån nd db bo ok k 7002 NN KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 274: ......

Page 275: ... Forsiktig Katalognummer Serienummer CE merke Produsent Autorisert representant i Det europeiske fellesskap Europeisk medisinsk anordning Sikker arbeidsbelastning Pasientnær del av type B Vaskes for hånd Skal ikke tørkes i tørketrommel Skal ikke tørrenses Skal ikke strykes Lufttørkes til helt tørr KK 39 REV 08 NO ...

Page 276: ...Klorbasert blekemiddel I samsvar med BS 7177 2008 for middels høy fare M Me er rk kn na ad d BS 7177 etiketten vist på produktet er blå Kun 7002 5 712 NO KK 39 REV 08 ...

Page 277: ... 2 Innledning 4 Produktbeskrivelse 4 Tiltenkt bruk 4 Kliniske fordeler 4 Forventet levetid 5 Kassering resirkulering 5 Kontraindikasjoner 5 Spesifikasjoner 5 Kontaktopplysninger 6 Serienummerets plassering 7 Bruk 8 Oppsett 8 Håndtere inkontinens og drenasje 8 Rengjøring 9 Desinfisering 10 Forebyggende vedlikehold 11 KK 39 REV 08 1 NO ...

Page 278: ... komponentene på denne madrassen Kast madrassen hvis du finner urenheter på innsiden Legg ikke madrassen ned i rengjørings eller desinfeksjonsløsninger Ikke la væske ansamles på madrassen Ikke stryk tørrens eller tørk madrassen i tørketrommel Desinfiser alltid madrassen i henhold til sykehusprotokollene for å unngå risikoen for krysskontaminasjon og infeksjon Ikke la væske ansamles på madrassen Br...

Page 279: ...oppbevaring før sengetøy legges på eller før en pasient plasseres på underlaget Når produktet er tørt bidrar dette til å hindre svekket produktytelse Sørg for at du ikke overeksponerer madrasstrekket for høye konsentrasjoner av desinfeksjonsmiddel ettersom dette kan forringe madrasstrekket Hvis du ikke følger produsentens rengjøringsinstruksjoner og Stryker bruksanvisningen kan det påvirke madrass...

Page 280: ... se e Modellene 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 og 70025514 er ikke motordrevne skummadrasser Modellene 70024018 70024020 70024518 og 70024520 er ikke motordrevne sengutvidende støttemadrasser Madrassene er til bruk sammen med kompatible sengerammer som beskrevet i avsnittet med spesifikasjoner i denne håndboken T Tiillt te en nk kt t b br ru uk k 7002 madra...

Page 281: ... 00 08 8 Lengde 2000 mm Bredde 860 mm Tykkelse 120 mm Vekt 9 2 kg M Mo od de ellll m me ed d f flla am mm me eb ba ar rr riie er re e 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Lengde 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Bredde 860 mm 860 mm 860 mm 710 ...

Page 282: ...b be ev va ar riin ng g o og g t tr ra an ns sp po or rt t Omgivelsestemperatur 38 C 5 C 60 C 40 C Relativ luftfuktighet ikke kondenserende 90 20 95 10 Atmosfæretrykk 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten varsel K Ko on nt ta ak kt to op pp plly ys sn niin ng ge er r Kontakt Stryker kundeservice eller teknisk støtte på 1 800 327 0770 Stry...

Page 283: ...ndeservice Inkluder alltid serienummeret ved skriftlig kommunikasjon S Se er riie en nu um mm me er re et ts s p plla as ss se er riin ng g A Du finner serienummeret på innsiden av madrasstrekket Åpne glidelåsen på madrasstrekket for å lese produktetiketten KK 39 REV 08 7 NO ...

Page 284: ... be es sk ky yt tt te en nd de e k klla af ff f 3 Kontroller visuelt at madrassen er mellom madrassholderne på hver side av sengerammen Figur 2 F Fiig gu ur r 2 2 M Ma ad dr ra as ss sh ho olld de er r 4 Trekk den vannbeskyttende klaffen over glidelåsen 5 Legg sengetøy på madrassen før den brukes av pasient i henhold til protokollene på sykehuset For å konfigurere støttemadrassen for sengforlenger...

Page 285: ...n på produktets overflate noe som kan føre til at viktige komponenter forringes raskere Hvis du ikke følger disse rengjøringsinstruksjonene kan garantien bli gjort ugyldig Rengjørings og desinfeksjonsmidler med aggressive kjemikalier vil redusere den forventede levetiden til madrasstrekket La ikke væske få sive inn i glidelåsområdet eller den vannbeskyttende klaffen når du rengjør undersiden av ma...

Page 286: ...e overeksponerer madrasstrekket for høye konsentrasjoner av desinfeksjonsmiddel ettersom dette kan forringe madrasstrekket La ikke væske få sive inn i glidelåsområdet eller den vannbeskyttende klaffen når du rengjør undersiden av madrassen Væske som får komme i kontakt med glidelåsen kan lekke inn i madrassen Rengjørings og desinfeksjonsmidler med aggressive kjemikalier vil redusere den forventede...

Page 287: ...madrassen ut av bruk og erstatte produktet for å unngå krysskontaminasjon M Me er rk kn na ad d Rengjør og desinfiser eventuelt madrassens utvendige flater før kontroll Kontroller følgende elementer Kontroller at glidelåsen og trekket oversiden og undersiden ikke har rifter kutt hull eller andre åpninger Åpne glidelåsen helt på trekket for å kontrollere at innvendige komponenter ikke har merker et...

Page 288: ......

Page 289: ...M Ma at te er ra ac c p piia an nk ko ow wy y M Ma at te er ra ac c z z p po od dp pó ór rk ka am mii P Po od dr rę ęc cz zn niik k u uż ży yt tk ko ow wa an niia a 7002 PL KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 290: ......

Page 291: ...oga Numer katalogowy Numer seryjny Oznaczenie CE Producent Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Bezpieczne obciążenie robocze Część typu B wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta Myć ręcznie Nie suszyć w suszarce Nie czyścić chemicznie Nie prasować Pozostawić do całkowitego wyschnięcia KK 39 REV 08 PL ...

Page 292: ...Wybielacz chlorowy Zgodność z BS 7177 2008 dla średniego zagrożenia U Uw wa ag ga a Etykieta BS 7177 pokazana na produkcie jest niebieska Wyłącznie 7002 5 712 PL KK 39 REV 08 ...

Page 293: ...u 4 Przeznaczenie 4 Korzyści kliniczne 4 Przewidywany okres eksploatacji 5 Utylizacja recykling 5 Przeciwwskazania 5 Parametry techniczne 5 Dane kontaktowe 6 Lokalizacja numeru seryjnego 7 Czynność 8 Przygotowanie 8 Postępowanie w przypadku nietrzymania moczu i drenaż 8 Czyszczenie 9 Dezynfekcja 10 Konserwacja zapobiegawcza 11 KK 39 REV 08 1 PL ...

Page 294: ...ętrznego materaca co może powodować skażenie krzyżowe lub zniszczenie produktu Zawsze używać materaca z odpowiednimi ramami łózka zgodnie ze wskazaniem w punkcie Dane techniczne w niniejszym podręczniku Zawsze należy sprawdzać stan pacjenta w regularnych odstępach czasu aby zapewnić pacjentowi bezpieczeństwo Nie wolno myć wewnętrznych elementów tego materaca W przypadku stwierdzenia skażenia wewną...

Page 295: ...ego okresu eksploatacji osłony materaca Nie wolno dopuszczać do przecieku płynu do obszaru suwaka lub bariery wodoszczelnej osłony podczas czyszczenia spodniej strony materaca Płyny które zetkną się z suwakiem mogą przeniknąć do wnętrza materaca Zawsze przed odłożeniem do przechowania założeniem prześcieradła lub umieszczeniem pacjenta na powierzchni należy pozostawić osłonę materaca do wyschnięci...

Page 296: ... pr ro od du uk kt tu u Modele 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 i 70025514 to materace piankowe bez napędu Modele 70024018 70024020 70024518 i 70024520 to materace z podpórkami do podpórki wydłużającej bez napędu Materace są przeznaczone do stosowania z odpowiednimi ramami łózka zgodnie ze wskazaniem w punkcie Dane techniczne w niniejszym podręczniku P Pr rz ...

Page 297: ...U UN NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Długość 2000 mm Szerokość 860 mm Grubość 120 mm Masa 9 2 kg M Mo od de ell z z b ba ar riie er rą ą o og gn niio oo od dp po or rn ną ą 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Długość 2000 mm 200...

Page 298: ...e C Cz zy yn nn no oś ść ć P Pr rz ze ec ch ho ow wy yw wa an niie e ii t tr ra an ns sp po or rt t Temperatura otoczenia 38 C 5 C 60 C 40 C Wilgotność względna bez kondensacji 90 20 95 10 Ciśnienie atmosferyczne 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych bez wcześniejszego powiadomienia D Da an ne e k ko on nt ta ak kt to ow we e Należy...

Page 299: ...my Stryker należy przygotować numer seryjny A danego produktu Stryker Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji L Lo ok ka alliiz za ac cjja a n nu um me er ru u s se er ry yjjn ne eg go o A Numer seryjny znajduje się wewnątrz osłony materaca Aby odczytać etykietę produktu należy otworzyć suwak osłony materaca KK 39 REV 08 7 PL ...

Page 300: ... czy materac znajduje się pomiędzy elementami stabilizującymi po każdej stronie ramy łóżka Rysunek 2 R Ry ys su un ne ek k 2 2 E Elle em me en nt t s st ta ab biilliiz zu ujją ąc cy y m ma at te er ra ac ca a 4 Naciągnąć barierę wodoszczelną nad suwakiem 5 Zgodnie z protokołami szpitalnymi nałożyć prześcieradło na materac przed umieszczeniem na nim pacjenta Informacje o instalacji materaca z podpó...

Page 301: ...tóry może spowodować przedwczesne pogorszenie stanu elementów o krytycznym znaczeniu Nieprzestrzeganie tych instrukcji czyszczenia może unieważnić gwarancję Środki czyszczące i odkażające zawierające agresywne związki chemiczne wpłyną na skrócenie przewidywanego okresu eksploatacji osłony materaca Nie wolno dopuszczać do przecieku płynu do obszaru suwaka lub bariery wodoszczelnej osłony podczas cz...

Page 302: ...w środków odkażających o dużym stężeniu gdyż może to doprowadzić do pogorszenia stanu osłony Nie wolno dopuszczać do przecieku płynu do obszaru suwaka lub bariery wodoszczelnej osłony podczas czyszczenia spodniej strony materaca Płyny które zetkną się z suwakiem mogą przeniknąć do wnętrza materaca Środki czyszczące i odkażające zawierające agresywne związki chemiczne wpłyną na skrócenie przewidywa...

Page 303: ...zą W przypadku pogorszenia stanu należy niezwłocznie wycofać materac z użycia i wymienić na inny aby zapobiec skażeniu krzyżowemu U Uw wa ag ga a Przed inspekcją należy wyczyścić i zdezynfekować zewnętrzną część materaca jeśli dotyczy Należy sprawdzić następujące elementy Nie rozdarć nacięć dziur i innych otworów na osłonach górna i dolna i suwaku Wewnętrzne elementy pod kątem zaplamienia z powodu...

Page 304: ......

Page 305: ...C Co ollc ch hã ão o d de e e es sp pu um ma a C Co ollc ch hã ão o r re ef fo or rç ça ad do o M Ma an nu ua all d de e u ut tiilliiz za aç çã ão o 7002 PT KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 306: ......

Page 307: ...ação Advertência geral Precaução Número de catálogo Número de série Marcação CE Fabricante Mandatário autorizado na Comunidade Europeia Dispositivo médico Europeu Carga de trabalho segura Peça aplicada do tipo B Lavar à mão Não secar na máquina Não limpar a seco Não passar a ferro Deixar secar totalmente ao ar KK 39 REV 08 PT ...

Page 308: ...Solução clorada lixívia Em conformidade com a norma BS 7177 2008 para perigo médio N No ot ta a O rótulo BS 7177 apresentado no produto é azul Apenas 7002 5 712 PT KK 39 REV 08 ...

Page 309: ...oduto 4 Utilização prevista 4 Benefícios clínicos 4 Vida útil prevista 5 Eliminação reciclagem 5 Contraindicações 5 Especificações 5 Informações para contacto 6 Localização do número de série 7 Funcionamento 8 Preparação 8 Gestão da incontinência e drenagem 8 Limpeza 9 Desinfecção 10 Manutenção preventiva 11 KK 39 REV 08 1 PT ...

Page 310: ...úcleo interior do colchão e poderão causar contaminação cruzada ou danos no produto Utilize sempre o colchão com estruturas de cama compatíveis conforme indicado na secção Especificações deste manual Monitorize sempre o estado do doente a intervalos regulares para segurança do doente Não lave os componentes internos deste colchão Elimine o colchão caso se descubra contaminação no seu interior Não ...

Page 311: ... da cobertura do colchão Não permita que líquidos escorram para dentro da área do fecho nem que se acumulem na barreira de cobertura quando limpar a parte de baixo do colchão O contacto de fluidos com o fecho pode levar a fugas para o interior do colchão Deixe sempre a cobertura do colchão secar antes de a guardar adicionar lençóis ou colocar um doente sobre a superfície A secagem do produto ajuda...

Page 312: ...514 são colchões de espuma não motorizados Os modelos 70024018 70024020 70024518 e 70024520 são colchões para extensão de cama não motorizada Os colchões destinam se a ser utilizados com estruturas de cama compatíveis conforme indicado na secção Especificações deste manual U Ut tiilliiz za aç çã ão o p pr re ev viis st ta a Os colchões 7002 destinam se a ser utilizados como uma superfície para rep...

Page 313: ...8 8 Comprimento 2000 mm Largura 860 mm Espessura 120 mm Peso 9 2 kg M Mo od de ello o c co om m b ba ar rr re eiir ra a a an nt tii f fo og go o 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Comprimento 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm Largura 860 mm 8...

Page 314: ...o A Ar rm ma az ze en na am me en nt to o e e t tr ra an ns sp po or rt te e Temperatura ambiente 38 C 5 C 60 C 40 C Humidade relativa sem condensação 90 20 95 10 Pressão atmosférica 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa A Stryker reserva se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio I In nf fo or rm ma aç çõ õe es s p pa ar ra a c co on nt ta ac ct to o Contacte o Serviço de Apoio ao Cli...

Page 315: ...Cliente da Stryker Inclua o número de série em toda a comunicação escrita L Lo oc ca alliiz za aç çã ão o d do o n nú úm me er ro o d de e s sé ér riie e A O número de série situa se no interior da cobertura do colchão Abra o fecho da cobertura do colchão para ler a etiqueta do produto KK 39 REV 08 7 PT ...

Page 316: ...a a c co ob be er rt tu ur ra a 3 Inspecione visualmente o colchão verificando se está entre os dispositivos de retenção do colchão existentes em cada um dos lados da estrutura da cama Figura 2 F Fiig gu ur ra a 2 2 D Diis sp po os siit tiiv vo o d de e r re et te en nç çã ão o d do o c co ollc ch hã ão o 4 Puxe a barreira de separação da cobertura sobre o fecho 5 Coloque os lençóis sobre o colchã...

Page 317: ...sar a corrosão prematura de componentes críticos O incumprimento destas instruções de limpeza poderá anular a sua garantia Agentes de limpeza e desinfectantes com químicos agressivos irão reduzir a vida útil prevista da cobertura do colchão Não permita que líquidos escorram para dentro da área do fecho nem que se acumulem na barreira de cobertura quando limpar a parte de baixo do colchão O contact...

Page 318: ...centração elevada pois isto poderá degradar a cobertura do colchão Não permita que líquidos escorram para dentro da área do fecho nem que se acumulem na barreira de cobertura quando limpar a parte de baixo do colchão O contacto de fluidos com o fecho pode levar a fugas para o interior do colchão Agentes de limpeza e desinfectantes com químicos agressivos irão reduzir a vida útil prevista da cobert...

Page 319: ...mente de utilizar o colchão e substitua o produto para prevenir a contaminação cruzada N No ot ta a Limpe e desinfete o exterior do colchão antes da inspeção caso se aplique Inspecione O fecho e a cobertura de cima e de baixo não estão rasgados cortados não têm orifícios nem outras aberturas Os componentes internos apresentam sinais de coloração devido à entrada de líquidos ou contaminação abrindo...

Page 320: ......

Page 321: ...S Sa allt te ea a d de e s sp pu um mă ă S Sa allt te ea a c cu u m ma ar rg giin nii r riid diic ca at te e M Ma an nu ua all d de e o op pe er ra ar re e 7002 RO KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 322: ......

Page 323: ...rtisment general Atenţie Număr de catalog Număr de serie Marcaj CE Producător Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Dispozitiv medical European Încărcătură utilă sigură Piesă aplicată de tip B A se spăla manual A nu se usca în uscătorul de rufe A nu se curăţa chimic A nu se călca A se permite uscarea completă la aer KK 39 REV 08 RO ...

Page 324: ...Înălbitor cu clor Conform cu standardul BS 7177 2008 pentru risc mediu N No ot tă ă Eticheta BS 7177 afişată pe produs este albastră Numai 7002 5 712 RO KK 39 REV 08 ...

Page 325: ...produsului 4 Destinaţie de utilizare 4 Beneficii clinice 4 Durata de viaţă preconizată 5 Eliminare reciclare 5 Contraindicaţii 5 Specificaţii 5 Informaţii de contact 6 Amplasarea numărului de serie 7 Operare 8 Configurare 8 Gestionarea incontinenţei şi scurgerilor 8 Curăţarea 9 Dezinfectare 10 Întreţinere preventivă 11 KK 39 REV 08 1 RO ...

Page 326: ...entrală interioară ceea ce poate cauza contaminare încrucişată sau deteriorarea produsului Utilizaţi întotdeauna salteaua împreună cu cadrele de pat compatibile conform indicaţiilor din secţiunea de specificaţii a acestui manual Monitorizaţi întotdeauna starea pacientului la intervale regulate pentru siguranţa acestuia Nu spălaţi componentele interne ale acestei saltele Aruncaţi salteaua dacă desc...

Page 327: ... viaţă preconizată a husei saltelei Nu permiteţi scurgerea lichidelor în zona cu fermoar sau în clapeta protectoare a husei atunci când curăţaţi partea de jos a saltelei Lichidele cărora li se permite să intre în contact cu fermoarul se pot scurge în saltea Permiteţi întotdeauna ca husa saltelei să se usuce înainte de depozitare de a o acoperi cu aşternuturi sau de a aşeza un pacient pe suprafaţa ...

Page 328: ... saltele de spumă nealimentate electric Modelele 70024018 70024020 70024518 şi 70024520 sunt saltele cu margini ridicate şi prelungitor de pat nealimentate electric Saltelele sunt destinate utilizării împreună cu cadrele de pat compatibile în modul descris în secţiunea de specificaţii a acestui manual D De es st tiin na aţ ţiie e d de e u ut tiilliiz za ar re e Saltelele din seria 7002 sunt destin...

Page 329: ... 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Lungime 2000 mm Lăţime 860 mm Grosime 120 mm Greutate 9 2 kg M Mo od de ell c cu u b ba ar riie er ră ă iig gn niif fu ug gă ă 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Lungime 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm...

Page 330: ...e e D De ep po oz ziit ta ar re e ş şii t tr ra an ns sp po or rt t Temperatură ambientală 38 C 5 C 60 C 40 C Umiditate relativă fără condens 90 20 95 10 Presiune atmosferică 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără preaviz I In nf fo or rm ma aţ ţiiii d de e c co on nt ta ac ct t Contactaţi serviciul pentru clienţi sau asistenţa tehnică Stryk...

Page 331: ...iciul pentru clienţi Stryker Includeţi numărul de serie în toate comunicările scrise A Am mp plla as sa ar re ea a n nu um mă ăr ru ullu uii d de e s se er riie e A Puteţi găsi numărul de serie în interiorul husei saltelei Desfaceţi fermoarul husei saltelei pentru a citi eticheta produsului KK 39 REV 08 7 RO ...

Page 332: ...ec ct to oa ar re e a a h hu us se eii 3 Verificaţi vizual ca salteaua să se încadreze între suporturile pentru saltea aflate pe fiecare latură a cadrului de pat Figura 2 F Fiig gu ur ra a 2 2 S Su up po or rt t p pe en nt tr ru u s sa allt te ea a 4 Trageţi clapeta protectoare a husei peste fermoar 5 Puneţi aşternuturi pe saltea înainte de a fi utilizată de pacient respectând protocoalele spitalu...

Page 333: ...ură a componentelor esenţiale Nerespectarea acestor instrucţiuni de curăţare poate duce la anularea garanţiei dumneavoastră Agenţii de curăţare şi dezinfectanţii care conţin substanţe chimice agresive vor reduce durata de viaţă preconizată a husei saltelei Nu permiteţi scurgerea lichidelor în zona cu fermoar sau în clapeta protectoare a husei atunci când curăţaţi partea de jos a saltelei Lichidele...

Page 334: ...i ridicate de soluţii dezinfectante întrucât acestea pot degrada husa saltelei Nu permiteţi scurgerea lichidelor în zona cu fermoar sau în clapeta protectoare a husei atunci când curăţaţi partea de jos a saltelei Lichidele cărora li se permite să intre în contact cu fermoarul se pot scurge în saltea Agenţii de curăţare şi dezinfectanţii care conţin substanţe chimice agresive vor reduce durata de v...

Page 335: ...misă scoateţi imediat salteaua din uz şi înlocuiţi produsul pentru a preveni contaminarea încrucişată N No ot tă ă Curăţaţi şi dezinfectaţi partea exterioară a saltelei înainte de inspecţie dacă este cazul Verificaţi următoarele aspecte Fermoarul şi husa partea de sus şi partea de jos nu prezintă rupturi tăieturi găuri sau alte orificii Componentele interne nu prezintă pete rezultate în urma pătru...

Page 336: ......

Page 337: ...и из з в вс сп пе ен не ен нн но ог го о м ма ат те ер ри иа ал ла а м ма ат тр ра ац ц с с в ва ал ли ик ко ом м Р Ру ук ко ов во од дс ст тв во о п по о э эк кс сп пл лу уа ат та ац ци ии и 7002 RU KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 338: ......

Page 339: ...ее предупреждение Предостережение Каталожный номер Серийный номер Знак CE Изготовитель Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Европейское медицинское устройство Безопасная рабочая нагрузка Рабочая часть типа B Стирать вручную Не сушить в барабанной сушилке Не применять химическую чистку Не гладить Полностью сушить на воздухе KK 39 REV 08 RU ...

Page 340: ...Хлорсодержащий отбеливатель Соответствует среднему уровню опасности по BS 7177 2008 П Пр ри им ме еч ча ан ни ие е Маркировка BS 7177 на продукте имеет синий цвет Только 7002 5 712 RU KK 39 REV 08 ...

Page 341: ...писание изделия 4 Назначение 4 Клинические свойства 4 Ожидаемый срок службы 5 Удаление в отходы утилизация 5 Противопоказания 5 Технические характеристики 5 Контактная информация 6 Расположение серийного номера 7 Эксплуатация 8 Установка 8 Уход при недержании и дренаже 8 Очистка 9 Дезинфекция 10 Профилактическое обслуживание 11 KK 39 REV 08 1 RU ...

Page 342: ... ПР РЕ ЕД ДУ УП ПР РЕ ЕЖ ЖД ДЕ ЕН НИ ИЕ Е При пользовании матрасом всегда используйте постельное белье Не втыкайте иглы в обшивку матраса Через отверстия во внутреннюю часть матраса могут попасть биологические жидкости что может привести к перекрестному заражению или повреждению изделия Всегда используйте матрас с совместимым каркасом кровати как указано в разделе Технические характеристики настоя...

Page 343: ...ке может привести к аннулированию гарантии Чистящие и дезинфицирующие средства содержащие коррозионно активные материалы приводят к сокращению ожидаемого срока службы наматрасника При очистке нижней стороны матраса не допускайте просачивания жидкости в область застежки молнии или клапана прикрывающего застежку При попадании на застежку молнию жидкость может просочиться внутрь матраса Перед хранени...

Page 344: ...ели 70022012 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 являются матрасами из вспененного материала без механического привода Модели 70024018 70024020 70024518 и 70024520 являются матрасами с валиками для удлинителя кровати без механического привода Матрасы предназначены для использования с совместимыми каркасами кровати как указано в разделе Технические характеристики...

Page 345: ...2 B BS S 6 68 80 07 7 2 20 00 06 6 U UN NI I 9 91 17 75 5 B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Длина 2000 мм Ширина 860 мм Толщина 120 мм Масса 9 2 кг М Мо од де ел ль ь с с п пр ро от ти ив во оп по ож жа ар рн ны ым м б ба ар рь ье ер ро ом м 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1...

Page 346: ...нта указанный для данного каркаса кровати См руководство по эксплуатации каркаса кровати Материал матраса Вспененный материал Полиуретан Наматрасник Полиэстер с полиуретановым покрытием У Ус сл ло ов ви ия я о ок кр ру уж жа аю ющ ще ей й с ср ре ед ды ы Э Эк кс сп пл лу уа ат та ац ци ия я Х Хр ра ан не ен ни ие е и и т тр ра ан нс сп по ор рт ти ир ро ов вк ка а Температура окружающей среды 38 C...

Page 347: ...ль и или пациент Руководство по эксплуатации или техническому обслуживанию изделия доступны в режиме онлайн на веб сайте по адресу https techweb stryker com При обращении по телефону в отдел обслуживания клиентов компании Stryker вам будет необходимо указать серийный номер изделия Stryker А Указывайте серийный номер во всех письменных сообщениях Р Ра ас сп по ол ло ож же ен ни ие е с се ер ри ий й...

Page 348: ...и ик кр ры ыв ва аю ющ щи ий й з за ас ст те еж жк ку у 3 Визуально убедитесь в том что матрас находится между фиксаторами матраса расположенными с каждой стороны каркаса кровати Рисунок 2 Р Ри ис су ун но ок к 2 2 Ф Фи ик кс са ат то ор р м ма ат тр ра ас са а 4 Натяните клапан так чтобы он прикрывал застежку молнию 5 Перед использованием у пациента постелите на матрас постельное белье согласно п...

Page 349: ...особный привести к преждевременному разрушению наиболее важных компонентов Несоблюдение этих инструкций по очистке может привести к аннулированию гарантии Чистящие и дезинфицирующие средства содержащие коррозионно активные материалы приводят к сокращению ожидаемого срока службы наматрасника При очистке нижней стороны матраса не допускайте просачивания жидкости в область застежки молнии или клапана...

Page 350: ...в высокой концентрации так как они могут разрушить материал наматрасника При очистке нижней стороны матраса не допускайте просачивания жидкости в область застежки молнии или клапана прикрывающего застежку При попадании на застежку молнию жидкость может просочиться внутрь матраса Чистящие и дезинфицирующие средства содержащие коррозионно активные материалы приводят к сокращению ожидаемого срока слу...

Page 351: ...шена немедленно прекратите им пользоваться и замените матрас чтобы предотвратить перекрестное заражение П Пр ри им ме еч ча ан ни ие е Если применимо перед осмотром матраcа очистите и продезинфицируйте его наружные поверхности Осмотрите следующие компоненты застежку молнию и наматрасник верхнюю и нижнюю части на предмет разрывов порезов проколов и других отверстий внутренние компоненты расстегнув ...

Page 352: ......

Page 353: ...P Pe en no ov vý ý m ma at tr ra ac c P Po od dp pe er rn ný ý m ma at tr ra ac c P Pr re ev vá ád dz zk ko ov vá á p pr rí ír ru uč čk ka a 7002 SK KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 354: ......

Page 355: ...né varovanie Upozornenie Katalógové číslo Sériové číslo Označenie CE Výrobca Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Európska zdravotnícka pomôcka Bezpečná prevádzková nosnosť Aplikovaná časť typu B Ručné pranie Nesušte v sušičke Nečistite chemicky Nežehlite Nechajte úplne uschnúť na vzduchu KK 39 REV 08 SK ...

Page 356: ...Chlórované bielidlo Spĺňa požiadavky normy BS 7177 2008 pre stredné nebezpečenstvo P Po oz zn ná ám mk ka a Označenie BS 7177 zobrazené na výrobku je modré iba pre 7002 5 712 SK KK 39 REV 08 ...

Page 357: ...u 4 Určené použitie 4 Klinické výhody 4 Predpokladaná životnosť 5 Likvidácia recyklácia 5 Kontraindikácie 5 Špecifikácie 5 Kontaktné informácie 6 Umiestnenie výrobného čísla 7 Prevádzka 8 Počiatočné nastavenie 8 Inkontinencia a odvádzanie tekutín 8 Čistenie 9 Dezinfekcia 10 Preventívna údržba 11 KK 39 REV 08 1 SK ...

Page 358: ...áujme bezpečnosti pacienta vždy v pravidelných intervaloch monitorujte jeho stav Vnútorné komponenty tohto matraca neumývajte Ak vo vnútri zistíte znečistenie matrac vyraďte Matrac neponárajte do roztokov čistiacich alebo dezinfekčných prostriedkov Zamedzte nahromadeniu tekutín na matraci Poťah matraca nežehlite nečistite chemicky ani nesušte v sušičke Matrac vždy dezinfikujte v súlade s nemocničn...

Page 359: ...izne alebo umiestnením pacienta na povrch nechajte poťah matraca vždy vyschnúť Vyschnutie výrobku pomáha predchádzať nedostatočnému výkonu výrobku Poťah matraca nevystavujte nadmerne vysokým koncentráciám dezinfekčných roztokov pretože môžu narušiť poťah matraca Nedodržanie výrobcom stanovených pokynov týkajúcich sa čistenia a prevádzkových pokynov spoločnosti Stryker môže ovplyvniť prevádzkovú ži...

Page 360: ...sú neelektrické penové matrace Modely 70024018 70024020 70024518 a 70024520 sú neelektrické predlžovacie podperné matrace Matrace sú určené na použitie s kompatibilnými lôžkovými konštrukciami ako je opísané v tejto príručke v časti so špecifikáciami U Ur rč če en né é p po ou už žiit tiie e Matrace 7002 sú určené na použitie ako plocha na odpočívanie alebo spánok pre dospelých ľudských pacientov ...

Page 361: ...S S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Dĺžka 2000 mm Šírka 860 mm Hrúbka 120 mm Hmotnosť 9 2 kg M Mo od de ell s s p pr ro ot tiip po ož žiia ar rn no ou u b ba ar riié ér ro ou u 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Dĺžka 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330...

Page 362: ...Pr re ev vá ád dz zk ka a S Sk klla ad do ov va an niie e a a p pr re ep pr ra av va a Teplota prostredia 38 C 5 C 60 C 40 C Relatívna vlhkosť nekondenzujúca 90 20 95 10 Atmosférický tlak 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Spoločnosť Stryker si vyhradzuje právo zmeniť špecifikácie bez upozornenia K Ko on nt ta ak kt tn né é iin nf fo or rm má ác ciie e Zákaznícky servis spoločnosti Stryker alebo te...

Page 363: ... výrobku značky Stryker Sériové číslo uvádzajte pri každej písomnej komunikácii U Um miie es st tn ne en niie e v vý ýr ro ob bn né éh ho o č čí ís slla a A Výrobné číslo sa nachádza na vnútornej strane poťahu matraca Ak si chcete prečítať produktový štítok matrac odzipsujte KK 39 REV 08 7 SK ...

Page 364: ... O Ob br rá áz zo ok k 1 1 O Oc ch hr ra an nn ná á b ba ar riié ér ra a p po oť ťa ah hu u 3 Vizuálne skontrolujte či sa matrac nachádza medzi upínačmi matraca na každej strane lôžkovej konštrukcie Obrázok 2 O Ob br rá áz zo ok k 2 2 U Up pí ín na ač č m ma at tr ra ac ca a 4 Ochrannú bariéru poťahu pretiahnite ponad zips 5 Pred použitím pacientom oblečte matrac do posteľnej bielizne podľa nemocn...

Page 365: ...edčasné opotrebovanie dôležitých komponentov Nedodržanie týchto pokynov týkajúcich sa čistenia môže spôsobiť zánik záruky Čistiace a dezinfekčné prostriedky s agresívnymi chemikáliami znížia predpokladanú životnosť poťahu matraca Pri čistení spodnej časti matraca zamedzte stečeniu tekutín do oblasti zipsu alebo ochrannej bariéry poťahu Tekutiny ktorým ste umožnili preniknúť do oblasti zipsu môžu p...

Page 366: ...zinfekčných roztokov pretože môžu narušiť poťah matraca Pri čistení spodnej časti matraca zamedzte stečeniu tekutín do oblasti zipsu alebo ochrannej bariéry poťahu Tekutiny ktorým ste umožnili preniknúť do oblasti zipsu môžu presiaknuť do matraca Čistiace a dezinfekčné prostriedky s agresívnymi chemikáliami znížia predpokladanú životnosť poťahu matraca Nedodržanie výrobcom stanovených pokynov týka...

Page 367: ...nia a výrobok nahraďte novým aby nedošlo ku krížovej kontaminácii P Po oz zn ná ám mk ka a Pred kontrolou v prípade potreby očistite a dezinfikujte vonkajšie plochy matraca Skontrolujte nasledujúce položky či zips a poťah vrchná a spodná časť nie sú roztrhané porezané prederavené a nie sú v nich žiadne iné otvory či vnútorné komponenty nevykazujú známky znečistenia z prieniku kvapalín alebo kontam...

Page 368: ......

Page 369: ...P Pe en na as st tii p po os st te elljjn nii v vllo ož že ek k b blla az ziin ns sk kii v vllo ož že ek k P Pr riir ro oč čn niik k o o d de ello ov va an njju u 7002 SL KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 370: ......

Page 371: ...Kataloška številka Serijska številka Oznaka CE Proizvajalec Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Varna delovna obremenitev Del vrste B ki je v stiku z uporabnikom Ročno pranje Sušenje v bobnu ni dovoljeno Kemično čiščenje ni dovoljeno Likanje ni dovoljeno Pustite da se popolnoma posuši na zraku KK 39 REV 08 SL ...

Page 372: ...Klorirano belilo Skladno s standardom BS 7177 2008 za srednjo nevarnost O Op po om mb ba a Oznaka BS 7177 prikazana na izdelku je modra Samo model 7002 5 712 SL KK 39 REV 08 ...

Page 373: ...izdelka 4 Predvidena uporaba 4 Klinične koristi 4 Pričakovana življenjska doba 5 Odstranjevanje recikliranje 5 Kontraindikacije 5 Specifikacije 5 Kontaktne informacije 6 Lokacija serijske številke 7 Delovanje 8 Nastavitev 8 Ravnanje pri inkontinenci in drenaži 8 Čiščenje 9 Razkuževanje 10 Preventivno vzdrževanje 11 KK 39 REV 08 1 SL ...

Page 374: ...jte bolnikovo stanje v rednih intervalih Pranje notranjih komponent tega posteljnega vložka ni dovoljeno Če je notranjost kontaminirana zavrzite posteljni vložek Posteljnega vložka ne potopite v čistilne ali razkuževalne raztopine Ne dopustite da bi se tekočina nabirala na posteljnem vložku Likanje kemično čiščenje ali sušenje v bobnu za prevleko posteljnega vložka ni dovoljeno Vedno razkužite pos...

Page 375: ...m dodajanjem posteljnine ali nameščanjem bolnika na površino vedno počakajte da se prevleka posteljnega vložka posuši S sušenjem izdelka se preprečuje da bi bila učinkovitost izdelka okrnjena Prevleka posteljnega vložka ne sme biti prekomerno izpostavljena visokim koncentracijam razkuževalnih raztopin saj lahko te razkrojijo prevleko posteljnega vložka Neupoštevanje izdelovalčevih navodil za čišče...

Page 376: ...25514 so nekrmiljeni penasti posteljni vložki Modeli 70024018 70024020 70024518 in 70024520 so nekrmiljeni blazinski vložki za podaljšek postelje Posteljni vložki so predvideni za uporabo z združljivimi posteljnimi okvirji kot je opisano v razdelku o specifikacijah v tem priročniku P Pr re ed dv viid de en na a u up po or ra ab ba a Posteljni vložki 7002 so predvideni za uporabo kot površina za po...

Page 377: ... B BS S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Dolžina 2000 mm Širina 860 mm Debelina 120 mm Teža 9 2 kg M Mo od de ell z z z za aš šč čiit to o p pr ro ot tii g go or re en njju u 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Dolžina 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 ...

Page 378: ...e S Sh hr ra an njje ev va an njje e iin n t tr ra an ns sp po or rt t Temperatura v prostoru 38 C 5 C 60 C 40 C Relativna vlaga nekondenzirajoča 90 20 95 10 Atmosferski tlak 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Družba Stryker si pridržuje pravico do spremembe specifikacij brez obvestila K Ko on nt ta ak kt tn ne e iin nf fo or rm ma ac ciijje e Obrnite se na službo za pomoč uporabnikom ali tehnično ...

Page 379: ...odjetja Stryker Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji L Lo ok ka ac ciijja a s se er riijjs sk ke e š št te ev viillk ke e A Serijska številka je locirana znotraj prevleke posteljnega vložka Odprite zadrgo prevleke posteljnega vložka da boste lahko prebrali oznako izdelka KK 39 REV 08 7 SL ...

Page 380: ...ika 1 S Slliik ka a 1 1 P Pr re eg gr ra ad dn nii z za av viih he ek k 3 Z vizualnim pregledom preverite ali je posteljni vložek med držali posteljnega vložka na obeh straneh posteljnega okvirja Slika 2 S Slliik ka a 2 2 D Dr rž ža allo o p po os st te elljjn ne eg ga a v vllo ož žk ka a 4 Povlecite pregradni zavihek čez zadrgo 5 Položite posteljnino na posteljni vložek preden ga uporabi bolnik v...

Page 381: ... na površini izdelka naberejo korozivni ostanki ki lahko povzročijo prezgoden razkroj ključnih komponent Neupoštevanje teh navodil za čiščenje lahko izniči jamstvo Čistilna sredstva in razkužila z agresivnimi kemikalijami bodo skrajšala pričakovano življenjsko dobo prevleke posteljnega vložka Ne dopustite da tekočina pricurlja v predel zadrge ali pregradni zavihek ko čistite dno posteljnega vložka...

Page 382: ...iti prekomerno izpostavljena visokim koncentracijam razkuževalnih raztopin saj lahko te razkrojijo prevleko posteljnega vložka Ne dopustite da tekočina pricurlja v predel zadrge ali pregradni zavihek ko čistite dno posteljnega vložka Tekočine ki pridejo v stik z zadrgo lahko uhajajo v posteljni vložek Čistilna sredstva in razkužila z agresivnimi kemikalijami bodo skrajšala pričakovano življenjsko ...

Page 383: ... ga nemudoma umaknite iz uporabe in zamenjajte izdelek da preprečite navzkrižno kontaminacijo O Op po om mb ba a Če je to upoštevno pred pregledom očistite in razkužite zunanjo površino posteljnega vložka Preglejte naslednje stvari Zadrga in prevleka vrhnji in spodnji del sta brez raztrganin vrezov lukenj ali drugih odprtin Notranje komponente glede znakov razbarvanja zaradi vdora tekočin ali kont...

Page 384: ......

Page 385: ...S Sk ku um mm ma ad dr ra as ss s s st tö öd dm ma ad dr ra as ss s A An nv vä än nd da ar rh ha an nd db bo ok k 7002 SV KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 386: ......

Page 387: ...arning Var försiktig Katalognummer Serienummer CE märkning Tillverkare Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinteknisk produkt Säker arbetsbelastning Patientansluten del av B typ Tvättas för hand Får inte torktumlas Får inte kemtvättas Får inte strykas Låt lufttorka fullständigt KK 39 REV 08 SV ...

Page 388: ...Klorhaltigt blekmedel Överensstämmer med BS 7177 2008 för medelfara O Ob bs s Märkningen BS 7177 på produkten är blå Endast 7002 5 712 SV KK 39 REV 08 ...

Page 389: ...r 2 Inledning 4 Produktbeskrivning 4 Avsedd användning 4 Kliniska fördelar 4 Förväntad livslängd 5 Kassering återvinning 5 Kontraindikationer 5 Specifikationer 5 Kontaktuppgifter 6 Serienumrets placering 7 Användning 8 Förberedelse 8 Hantera inkontinens och dränage 8 Rengöring 9 Desinfektion 10 Förebyggande underhåll 11 KK 39 REV 08 1 SV ...

Page 390: ...nte ned madrassen i rengörings eller desinfektionslösningar Låt inte vätska ansamlas på madrassen Madrassöverdraget får inte strykas kemtvättas eller torktumlas Desinfektera alltid madrassen enligt sjukhusets protokoll för att förhindra risken för korskontamination och infektion Låt inte vätska ansamlas på madrassen Använd inte V Viir re ex x T TB B för rengöring av produkten Använd inte accelerer...

Page 391: ...ar till att förhindra försämring av produktens prestanda Madrassöverdraget får inte utsättas i överdriven utsträckning för desinfektionslösningar med höga koncentrationer eftersom de kan bryta ned madrassöverdraget Underlåtelse att följa rengöringsanvisningarna från tillverkaren och bruksanvisningen från Stryker kan påverka madrassens livslängd KK 39 REV 08 3 SV ...

Page 392: ...2 70022014 70025012 70022512 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 är icke motordrivna stödmadrasser Modellerna 70024018 70024020 70024518 och 70024520 är icke motordrivna stödmadrasser för sängförlängning Madrasserna är avsedda att användas tillsammans med kompatibla sängramar enligt beskrivningen i avsnittet Specifikationer i denna handbok A Av vs se ed dd d a an nv vä än nd dn niin ng g ...

Page 393: ...S 7 71 17 77 7 2 20 00 08 8 Längd 2 000 mm Bredd 860 mm Tjocklek 120 mm Vikt 9 2 kg M Mo od de ellll m me ed d b br ra an nd db ba ar rr riiä är r 7 70 00 02 2 2 2 5 51 12 2 7 70 00 02 2 2 2 5 51 14 4 7 70 00 02 2 5 5 5 51 12 2 7 70 00 02 2 4 4 5 51 18 8 7 70 00 02 2 4 4 5 52 20 0 B BS S E EN N5 59 97 7 1 1 B BS S E EN N5 59 97 7 2 2 Längd 2 000 mm 2 000 mm 2 000 mm 330 mm 330 mm Bredd 860 mm 860 ...

Page 394: ... ar riin ng g o oc ch h t tr ra an ns sp po or rt t Omgivningstemperatur 38 C 5 C 60 C 40 C Relativ fuktighet icke kondenserande 90 20 95 10 Atmosfärstryck 1060 hPa 800 hPa 1060 hPa 800 hPa Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande K Ko on nt ta ak kt tu up pp pg giif ft te er r Kontakta Stryker kundtjänst eller teknisk support på 1 800 327 0770 Stryker ...

Page 395: ...inger Stryker kundtjänst Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation S Se er riie en nu um mr re et ts s p plla ac ce er riin ng g A Du hittar serienumret inuti madrassöverdraget Öppna madrassöverdragets blixtlås och läs produktetiketten KK 39 REV 08 7 SV ...

Page 396: ...r 1 F Fiig gu ur r 1 1 S Sk ky yd dd ds sb ba ar rr riiä är r f fö ör r v va at tt te en na av vr riin nn niin ng g 3 Inspektera visuellt att madrassen ligger mellan madrasshållarna på vardera sidan om sängramen Figur 2 F Fiig gu ur r 2 2 M Ma ad dr ra as ss sh hå ålllla ar re e 4 Dra skyddsbarriären för vattenavrinning över blixtlåset 5 Lägg sängkläder på madrassen innan den används för en patien...

Page 397: ...ing av kritiska komponenter Underlåtelse att följa dessa rengöringsanvisningar kan upphäva garantin Rengöringsmedel och desinfektionsmedel med aggressiva kemikalier förkortar madrassöverdragets förväntade livslängd Låt inte vätska sippra in i blixtlåsområdet eller skyddsbarriären för vattenavrinning i samband med rengöringen av madrassens botten Vätskor som kommer i kontakt med blixtlåset kan läck...

Page 398: ... i överdriven utsträckning för desinfektionslösningar med höga koncentrationer eftersom de kan bryta ned madrassöverdraget Låt inte vätska sippra in i blixtlåsområdet eller skyddsbarriären för vattenavrinning i samband med rengöringen av madrassens botten Vätskor som kommer i kontakt med blixtlåset kan läcka in i madrassen Rengöringsmedel och desinfektionsmedel med aggressiva kemikalier förkortar ...

Page 399: ... ur bruk och produkten bytas ut för att förhindra korskontamination O Ob bs s Rengör och desinfektera utsidan av madrassen före inspektion om så är tillämpligt Inspektera följande punkter Blixtlås och överdrag övre och undre är fria från revor snitt hål eller andra öppningar De interna komponenterna avseende tecken på fläckar orsakade av inträngande vätska eller kontamination genom att öppna madra...

Page 400: ......

Page 401: ...泡 泡沫 沫塑 塑料 料床 床垫 垫 支 支撑 撑床 床垫 垫 操 操作 作手 手册 册 7002 ZH KK 39 REV 08 2022 02 ...

Page 402: ......

Page 403: ...符 符号 号 请参阅说明手册 操作说明 查阅使用说明 常规警告 注意 目录号 序列号 CE 标志 制造商 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 安全工作负荷 B 类触身部件 手洗 请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 KK 39 REV 08 ZH ...

Page 404: ...含氯漂白剂 中等危害符合 BS 7177 2008 注 注解 解 产品上显示的 BS 7177 标签为蓝色 仅限 7002 5 712 ZH KK 39 REV 08 ...

Page 405: ...目 目录 录 警告 注意 备注的定义 2 安全防范措施小结 2 简介 3 产品说明 3 预定用途 3 临床获益 3 预期使用寿命 3 处置 回收 3 禁忌症 4 规格 4 联系信息 5 序列号位置 6 操作 7 设置 7 管理失禁和导尿 7 清洁 8 消毒 9 预防性维护 10 KK 39 REV 08 1 ZH ...

Page 406: ... 请丢弃床垫 请勿将床垫浸泡于清洁溶液或消毒剂溶液中 请勿让液体蓄积在床垫上 请勿熨烫 干洗或烘干床垫外罩 务必遵循您的医院规定对床垫进行消毒 以避免交叉污染和感染 请勿让液体蓄积在床垫上 请勿使用 V Viir re ex x T TB B 进行产品清洁 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类 因为它们可能会损坏床垫外罩 每次清洁床垫外罩时都要检查床垫 遵循医院的规程并在每次清洁床垫外罩时进行预防性维护 如果发现受损 请立即 取下使用中的床垫并替换床垫以防止交叉感染 注 注意 意 不当使用本产品可能会导致患者或操作者受伤 只能按照此手册中的说明操作本产品 禁止改装产品或本产品的任何组件 改装本产品可能造成不可预测的操作情况而导致患者或操作者受伤 改装本产品也 使保修无效 务必确保用清水擦拭产品并在清洁后将每个产品彻底晾干 某些清洁剂有腐蚀性 使用不当可能会损坏本产品 如果您 没有正确...

Page 407: ...2 70022514 70025512 70025014 70025712 70025514 是非电 动泡沫塑料床垫 型号 70024018 70024020 70024518 和 70024520 是非电动病床延长件支撑床垫 床垫适用于与如本 手册规格部分所述的床架配合使用 预 预定 定用 用途 途 7002 床垫可用作医院环境中成人患者的休息或睡眠支撑面 SV 系列有助于预防与治疗各期褥疮 包括 I 期 II 期 III 期 IV 期 不明确分期及深部组织损伤或所有褥疮 建议结合专业医务人员的风险因素临床评估和皮肤评估进行使用 这些床垫应始终与床垫外罩一起使用 床垫外罩可与所有体表皮肤接触 这些床垫可由专业医务人员 如护士 护工或医师 操作 Stryker 提倡对每位患者进行临床评估并且由操作者妥善使用 按设计 7002 床垫不 在家庭保健环境中使用 作为无菌产品 在存在易燃麻醉剂下使...

Page 408: ...m 710 mm 厚度 120 mm 140 mm 120 mm 180 mm 200 mm 重量 7 7 kg 8 8 kg 9 2 kg 1 6 kg 1 8 kg 型 型号 号 7 70 00 02 2 2 2 0 01 12 2 7 70 00 02 2 2 2 0 01 14 4 7 70 00 02 2 5 5 0 01 12 2 7 70 00 02 2 4 4 0 01 18 8 7 70 00 02 2 4 4 0 02 20 0 长度 2000 mm 2000 mm 2000 mm 330 mm 330 mm 宽 860 mm 860 mm 860 mm 710 mm 710 mm 厚度 120 mm 140 mm 120 mm 180 mm 200 mm 重量 7 1 kg 8 2 kg 8 6 kg 1 4 kg 1 6 kg 型 型号 号 7 70 00 02 2...

Page 409: ...060 hPa 800 hPa Stryker 保留修改规格的权利 恕不另行通知 联 联系 系信 信息 息 请拨打以下电话联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门 1 800 327 0770 Stryker Medical International Kayseri Serbest Bölge Şubesi 2 Cad No 17 38070 Kayseri 土耳其 电子邮箱 infosmi stryker com 电话 90 352 321 43 00 用户级交换机 传真 90 352 321 43 03 网站 www stryker com 注 注解 解 用户和 或患者应向制造商及用户和 或患者所在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的严重事故 要在线查看您的操作或维护手册 请访问 https techweb stryker com 致电 Stryker 客户服务部时 请...

Page 410: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 您可以在床垫外罩内找到序列号 拉开床垫外罩拉链以阅读产品标签 ZH 6 KK 39 REV 08 ...

Page 411: ...512 7002 5 712 7002 5 014 7002 5 514 1 将床垫放在兼容的床架上 2 确保将床垫与防水罩屏障对齐 请参见图 1 图 图 1 1 防 防水 水罩 罩屏 屏障 障 3 目视检查床垫位于床架两侧的床垫固定器之间 图 2 图 图 2 2 床 床垫 垫固 固定 定器 器 4 将防水罩屏障拉到拉链上方 5 遵循医院的规程 在患者使用之前将床单和枕套放在床垫上 要设置病床延长件支撑床垫 型号 7002 4 018 7002 4 020 7002 4 518 7002 4 520 请参见 S SV V1 1 S SV V2 2 操作手 册 管 管理 理失 失禁 禁和 和导 导尿 尿 警 警告 告 为保护患者安全 务必定时监控患者状况 您可使用一次性尿裤或失禁垫以管理失禁 每次失禁后务必进行适当的皮肤护理 KK 39 REV 08 7 ZH ...

Page 412: ...将每个产品彻底晾干 某些清洁剂有腐蚀性 使用不当可能会损坏本产品 如果您 没有正确地冲洗并擦干本产品 腐蚀性残留物可能会残留在产品表面 这可能会导致关键组件的过早劣化 如果不遵循 这些清洁说明可能会导致保修失效 含有腐蚀性化学物质的清洁剂和消毒剂会降低床垫外罩的预期使用寿命 清洁床垫底面时 请勿让液体渗入拉链区和防水罩屏障 液体接触拉链可能会渗入床垫 务必将床垫外罩完全晾干 然后再存放 加床单和枕套或将患者安置在支撑面上 晾干产品有助于防止产品性能受损 务必遵守针对清洁和消毒的医院规程 要清洁床垫外罩 1 使用一块干净 柔软的湿布 用温和的肥皂水擦拭床垫外罩 以清除异物 2 使用干净的干布擦拭床垫 以清除任何多余的液体或清洁剂 3 彻底干燥 ZH 8 KK 39 REV 08 ...

Page 413: ...说明可能会导致保修失效 务必将床垫外罩完全晾干 然后再存放 加床单和枕套或将患者安置在支撑面上 晾干产品有助于防止产品性能受损 请勿将床垫外罩暴露于较高浓度的消毒剂溶液中 因为这些溶液可能会使床垫外罩劣化 清洁床垫底面时 请勿让液体渗入拉链区和防水罩屏障 液体接触拉链可能会渗入床垫 含有腐蚀性化学物质的清洁剂和消毒剂会降低床垫外罩的预期使用寿命 不遵守制造清洁说明和 Stryker 操作说明可能会影响床垫的使用寿命 建议的消毒剂 不含乙二醇醚的季铵盐类 酚类清洁剂 活性成分 邻苯基苯酚成分 氯化漂白液 5 25 少于 1 份漂白液与 100 份水混合 70 异丙醇 务必遵守针对清洁和消毒的医院规程 要对床垫外罩进行消毒 1 在施用消毒剂前 彻底清洁并使床垫外罩干燥 2 以湿布或预浸泡的纸巾 擦上建议的消毒液 请勿浸泡床垫 注 注解 解 确保遵循消毒剂说明中的适当接触时间和冲洗要求 3 以干...

Page 414: ...停用本产品 警 警告 告 每次清洁床垫外罩时都要检查床垫 遵循医院的规程并在每次清洁床垫外罩时进行预防性维护 如果发现受损 请立 即取下使用中的床垫并替换床垫以防止交叉感染 注 注解 解 在检查前 清洁并消毒床垫外部 如适用 检查下列项目 确认拉链及外罩 顶部和底部 无撕裂 切口 洞眼或其他开口 完全拉开床垫外罩拉链 检查内部组件是否有液体渗入的污渍或污染的迹象 确认泡棉与其他组件未劣化或松开 产品序列号 填写人 日期 ZH 10 KK 39 REV 08 ...

Page 415: ......

Page 416: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA KK 39 REV 08 WCR AB 6 2022 02 ...

Reviews: