background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922-NET

1 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es 

entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen 

2014/53/EU (RED).

Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und 

Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln, 

der IC-Regeln und RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die 

mexikanischen Bundesstaaten.

Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt. 

Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.

Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es 

entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.

Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-

braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer 

Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko) 

oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Der Empfänger 

muss das sWave. NET

r

-Protokoll der steute-Module unterstützen. 

Befestigung und Anschluss

Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Funkschal-

ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-

fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite 

hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksi-

gnal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt 

auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-

materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät 

swView 868, Mat.-Nr. 1190393, bzw. swView 915, Mat.-Nr. 1221794, 

vorab durchzuführen (swView 922 und swView 917 nur auf Anfrage).

 

Reichweitenplanung

Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-

delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-

dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-

stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des 

Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-

lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren 

hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von 

Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-

tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-

genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-

gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung 

im Freifeld.

Durchdringung von Funksignalen:

Holz, Gips, Glas unbeschichtet 

 

90...100%

Backstein, Pressspanplatten   

 

65...95%

Armierter Beton  

   

 

 

10...90%

Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser  

0...10%

Typische Reichweiten sind:

Sichtverbindung freies Feld:   

 

ca. 450 m

Sichtverbindung im Innenbereich:  

 

ca. 40 m 

Sichtverbindung freies Feld (SW922):   

ca. 150 m 

Sichtverbindung im Innenbereich (SW922): 

ca. 20 m

Sicherheit

Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder 

indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder 

durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte 

entstehen können. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwi-

ckelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsge-

richtete Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbe-

reich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Ge-

samtfunktion sicherzustellen.

Hinweise

 

Die Verzögerung der Verarbeitung eines Schaltbefehles vom Sender 

zum Empfänger ist auf 1 s voreingestellt, um zu schnelle Betätigung 

zu verhindern (sofern Funkschnittstelle frei und keine Wiederho-

lungstelegramme). Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in 

einem kürzeren Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal 

unterdrückt wird. Die voreingestellte Verzögerungszeit kann von 1 

s auf min. 125 ms bis max. 31,9 s eingestellt werden (siehe RF RxT 

SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfän-

ger«, Abschnitt »StateMessage-Response«, Unterpunkt »RECORD.

CYCLETIME; verfügbar unter www.steute.de). Technische Änderungen 

vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht ge-

stattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch 

diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser 

Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-

ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder 

Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Wartung und Reinigung

Wir empfehlen eine regelmäßige Wartung wie folgt:

1. Entfernen von Schmutzresten.

Gehäuse nur von außen reinigen. Gehäuse mit Haushaltsreinigern rei-

nigen. Keine Druckluft verwenden, um zu reinigen.

Batterie

 

Die Batteriespannung wird in der Schnittstellenbeschreibung 

unter dem Punkt »RECORD.BATT« in mV angezeigt (siehe RF RxT 

SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkemp-

fänger«, Abschnitt »DataMessage«, verfügbar unter www.steute.de). 

Wenn die Batteriespannung laut Funkprotokoll unter ca. <3200 mV 

sinkt (bei 20 °C, Last ca. 20 mA), ist von einer leeren Batterie auszu-

gehen. 

Achtung: Die Messung der Leerlaufspannung liefert keine 

verlässliche Aussage!

 Für eine sichere Funktion muss die Batterie 

ausgetauscht werden. Hierzu muss das Gehäuse mit einem Torx-

8-Schraubendreher an den 5 Deckelschrauben geöffnet werden. Auf 

die Polung ist gemäß der Symbole im Gehäuse zu achten. Es ist nur 

der vorgesehene oder komplementäre Batterietyp zu verwenden. Je 

nachdem, in welches Land das Gerät ausgeliefert wird, ist eine AA-

Lithium-Batterie SL- 760/3,6 V/2,2 Ah in einem Batterieadapter oder 

eine Lithium-Batterie SL-2770, 3,6 V, 8,5 Ah ohne Adapter bzw. eine 

komplementäre enthalten. Ersatzteil bei steute: ET Lithium Batterie 

SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Mat.-Nr. 1202806, ET Lithium Batterie SL- 

760/3,6 V/2,2 Ah, Mat.-Nr. 1351045.

Summary of Contents for 1445732

Page 1: ...panplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metall Aluminiumkaschierung Wasser 0 10 Typische Reichweiten sind Sichtverbindung freies Feld ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich ca 40 m Sichtverbindung freies Feld SW922 ca 150 m Sichtverbindung im Innenbereich SW922 ca 20 m Sicherheit Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen die direkt oder indirekt gesundheits oder lebenssichernden Zwecken ...

Page 2: ... glass reflect electromagnetic waves Therefore a so called deadspot can be found behind them Radio waves are able to penetrate walls but the attenuation increases even more than in the free field Penetration of radio waves wood gypsum glas uncoated 90 100 brick stone press boards 65 95 armoured concrete 10 90 metal aluminium lamination water 0 10 Typical wireless ranges are Line of sight in free f...

Page 3: ... électro magnétiques le signal s affaiblit en allant de l émetteur au récepteur Cela veut dire que l intensité du champ électrique et magnétique diminue proportionnellement inverse au carré de la distance entre émetteur et récepteur E H 1 r Outre cette limite de rayon d action naturelle s ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires Des parties métalliques par exemple des armatures dans les...

Page 4: ...ore wireless deve essere programmato secondo le indicazioni per la mes sa in funzione contenute nelle istruzioni di montaggio e collegamento del ricevitore Il campo d azione dipende molto dalle caratteristiche del luogo d impiego Infatti il segnale radio può venire peggiorato da materiali conduttibili Questo vale anche per sottili fogli come i rivesti menti d alluminio su materiali isolanti Per mi...

Page 5: ...as FCC IC e RSS 210 Possui um número de aprovação para os estados Mexicanos O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil Atende aos requerimentos da Resolução 242 2000 O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão Atende aos requerimentos da ARIB STD T108 O interruptor de rádio frequência de um canal é usado para chavea mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio...

Page 6: ... bateria de lítio SL 2770 S 3 6V 8 5Ah Número de item 1202806 ET bateria de lítio SL 760 3 6 V 2 2 Ah Número de item 1351045 Descarte Observe as disposições legais locais a referente ao descarte Separar materiais recicláveis Descartar baterias eventualmente contidas de maneira responsável ESD Nas operações em que o disposito precisa ser aberto garantir o uso correto de proteção ESD Русский Использ...

Page 7: ... умеваемые этим описанием Из этого описания новые требования к гарантии гарантия или от ветственность не могут быть получены вне основных терминов и условий поставки Техническое обслуживание и очистка Мы рекомендуем регулярное техническое обслуживание следую щим образом 1 Удалите всю грязь или частицы Корпус чистить только снаружи Корпус чистить бытовыми чистящи ми средствами Не использовать сжаты...

Page 8: ... Jahre 1 min 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerfähigkeit SL 2770 C 10 s 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerfähigkeit Hinweis Übertragung der Batteriezellenspannung und des Schaltzustandes Funkzulassungen EU RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Kanada IC 5158A RFRXSW915 Mexiko IFT RCPSTRF17 1886 Brasilien ö 04172 18 06718 Japan ARIB STD T108 204 610002 English Technical data Applied standa...

Page 9: ...urata di conservazione SL 2770 C 10 s 10 anni max specifica del produttore di durata di conservazione Indicazione trasmissione della tensione della batteria e dello stato di commutazione Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915 Messico IFT RCPSTRF17 1886 Brasile ö 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Français Données techniques Norme...

Page 10: ...ельному сроку хранения SL 2770 C 10 сек 10 лет максимум данные производителя по пре дельному сроку хранения Примечание передача напряжения элементов батареи и состояния коммутации Сертификаты тестов Европа RED 2014 53 EU США FCC XK5 RFRXSW915 Канада IC 5158A RFRXSW915 Мексика IFT RCPSTRF17 1886 Бразилия ö 04172 18 06718 Япония ARIB STD T108 204 610002 Português Dados técnicos Normas aplicáveis EN ...

Page 11: ...e rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Production date Monday CW 22 2019 Date de fabrication lundi semaine 22 2019 Data di produzione lunedi settimana 22 2019 Data de fabricação segunda semana 22 2019 Дата изготовления понедельник календарная неделя 22 2019 01 Montag Monday lundi lunedi segunda понедельник 02 Dienstag Tue...

Page 12: ...gem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulame...

Page 13: ...erbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unte...

Page 14: ...υτές τις οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης και στην γλώσσα της χώρας σας Niniejsza instrukcja montażu i podłączenia jest dostępna na życzenie w języku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne ...

Page 15: ...ge und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель ...

Page 16: ...itung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de câblage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação Interruptor de rádio frequência Инструкция по монтажу и подключению Радио выключатель 145 23 16 03 2020 138281 Index d 500 wd ...

Reviews: