background image

1

2

3

4

6

5

MA000 (de_en)
Montageanleitung

MA000 (de_en)
Assembly instructions

MA224 (es_en)
Instrucciones de uso

MA224 (es_en)
Operating instructions

Alicates de engarce M-PZ13

Crimping pliers M-PZ13

Índice

Instrucciones de seguridad ��������������������������������������������������������2

Comprobación del funcionamiento de los alicates de engarce �5
Material de prueba ��������������������������������������������������������������������5

Content

Safety Instructions ����������������������������������������������������������������������2

Function test of the crimping pliers

 �������������������������������������������

5

Test equipment ��������������������������������������������������������������������������5

Pos.

Tipo 

Type

Código

Order No.

Sección del conductor 

for conductor cross section

Dimensión de ensayo 

Control dimension

X

mm²

AWG

mm

1

M-PZ13 

1)

18�3700

-

Casquillos de engarce para M-PZ13

 

/ Crimping dies to M-PZ13

2

MES-PZ-TB5/6

18�3701

6

10

4,3

3

MES-PZ-TB8/10

18�3702

10 

2)

8

6,2

4

MES-PZ-TB9/16

18�3703

16 

2)

6

7,1

5

MES-PZ-TB11/25

18�3704

25 

2)

4

8,3

6

MES-PZ-TB13/35

18�3705

35

2

10,0

1) 

Alicates de engarce sin casquillos� Se ruega pedir por separado  /   Crimping pliers without crimping dies� Please order separately

2)

 No utilizar haces de cables!   /   Do not use bundled leads!

Summary of Contents for M-PZ13

Page 1: ...5 Test equipment 5 Pos Tipo Type Código Order No Sección del conductor for conductor cross section Dimensión de ensayo Control dimension X mm AWG mm 1 M PZ13 1 18 3700 Casquillos de engarce para M PZ13 Crimping dies to M PZ13 2 MES PZ TB5 6 18 3701 6 10 4 3 3 MES PZ TB8 10 18 3702 10 2 8 6 2 4 MES PZ TB9 16 18 3703 16 2 6 7 1 5 MES PZ TB11 25 18 3704 25 2 4 8 3 6 MES PZ TB13 35 18 3705 35 2 10 0 1...

Page 2: ...ges resulting from mating such connectors i e lacking Stäubli approval with Stäubli elements Caution risk of electric shock IEC 60417 6042 Trabajos sin tensión Deben respetarse las cinco reglas de oro de seguridad mientras se trabaja en instalaciones eléctricas Después de haber sido identificadas las correspondientes insta laciones eléctricas se deben aplicar los siguientes cinco requis itos esenc...

Page 3: ...ovement La herramienta de engarce es una prensa mecánica manual con casquillos adaptables e intercambiables para engarzar terminales de cables Cu y de conectores terminales tubulares de cables Cu y de conectores Casquillos de engarce Cu en conectores enchufables The crimping tool is a mechanical hand press with interchan geable die inserts for crimping Copper cable lugs and connectors Tubular copp...

Page 4: ...crimping in the assembly instructions ill 5 Cerrar la palanca abatible C colocar el terminal del cable o del conector enchufable ill 5 Close latch C insert cable connector cable lug or plug connector ill 6 Observar la zona de engaste Z ill 6 Observe the crimping zone Z ill 7 Accionando el mecanismo de avance rápido D levantar el punzón del cas quillo y fijar el conector ill 7 Raise the die insert ...

Page 5: ...ary release by tapping gently with a plastic hammer The latch springs open The quick feed knob D can now be turned back Nota Si el proceso de engarce está casi terminado éste ya no se puede interrumpir y en ese caso hay que terminar el proceso antes de poder abrir los alicates de engarce Note When the crimping action is almost finished it cannot be stopped The crimp must then be completed before t...

Page 6: ...6 8 Notas Notes ...

Page 7: ... 7 8 Notas Notes ...

Page 8: ... 8 4123 All schwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA224 07 2019 Index c Marketing Communications Sujeto a modificaciones Subject to alterations Notas Notes ...

Reviews: