background image

VPL-PX41

 2005 Sony Corporation

Data Projector

特約店様用設置説明書

3〜 10、46 〜 63 ページ

この特約店様用設置説明書には、レンズの交換方法、別売りのレンズ使用時や天井吊りの場合の設置寸法

など、製品の設置時に必要な情報を記載しています。

お客様へ

この設置説明書は、特約店様用に書かれたものです。

お客様が設置説明書に記載された設置を行うと、事故などにより死亡や大けがにつながることがあります。お
客様自身では絶対に設置をしないでください。設置については必ずお買い上げ店またはソニーテクニカルイ

ンフォメーションセンターにご相談ください。

特約店の方は、設置を安全に行うために、必ずこの説明書をよくお読みください。

Installation Manual for Dealers

Pages 3, 11 to 16 and 46 to 63

This installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains
lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the projector
from the ceiling.

Warning

This Installation Manual is for Dealers.

Manuel d’installation pour les revendeurs

Pages 3, 17 à 22 et 46 à 63

Le manuel d’installation pour les revendeurs explique comment installer le projecteur. Par
exemple, il explique la procédure de remplacement de l’objectif, les dimensions d’installation
lorsque vous employez l’objectif en option et comment suspendre le projecteur au plafond.

Avertissement

Ce manuel d’installation est destiné aux revendeurs.

Manual de instalación para proveedores

Páginas 3, 23 a 28 y 46 a 63

En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector. Por
ejemplo, se describe cómo sustituir el objetivo, las medidas de instalación cuando se utiliza el
objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo.

Advertencia

Este manual de instalación es para los proveedores.

Installationsanleitung für Händler

Seite 3, 29 bis 34 und 46 bis 63

In dieser Installationsanleitung für Händler wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.
Beispielsweise werden das Austauschen des Objektivs, die Installationsabmessungen beim
Verwenden des gesondert erhältlichen Objektivs und das Installieren des Projektors an der Decke
beschrieben.

Achtung

Diese Installationsanleitung richtet sich an Händler.

Manuale d’installazione per i rivenditori

Pagine 3, 35 a 40 e 46 a 63

Il presente manuale contiene le istruzioni relative all’installazione del proiettore. Vengono riportate
ad esempio le istruzioni su come sostituire l’obiettivo, le misure di installazione quando si utilizza
l’obiettivo opzionale e le procedure dell’installazione al soffitto.

Avvertenza

Il presente manuale d’installazione è destinato ai rivenditori.

2-592-492-

01

(1)

Summary of Contents for VPL-PX41

Page 1: ...est destiné aux revendeurs Manual de instalación para proveedores Páginas 3 23 a 28 y 46 a 63 En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector Por ejemplo se describe cómo sustituir el objetivo las medidas de instalación cuando se utiliza el objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo Advertencia Este manual de instalación es para los proveedores I...

Page 2: ...煙が出たら 異常な音 におい がしたら 内部に水 異物が 入ったら 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは 1電源を切る 2電源コードや接続コードを抜く 3お買い上げ店またはテクニカルイン フォメーションセンターに連絡する 警告表示の意味 この説明書および製品では 次 のような表示をしています 表 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください この表示の注意事項を守らない と 火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが ることがあります この表示の注意事項を守らない と 感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害 を与えたりすることがありま す 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 VCCI の基準に基づく ク ラス B情報技術装置です この装置は 家庭環境で使用する こ とを目的と ...

Page 3: ...n 24 Sustitución del objetivo 25 Cambio de la posición del objetivo para la proyección posterior ángulo de eje óptico 0 grados 26 Diagrama de instalación 47 Instalación en el suelo proyección frontal 47 Instalación en el techo proyección frontal 51 Instalación en el suelo proyección posterior ángulo de eje óptico de 0 grados 59 Dimensiones 62 Deutsch Inhalt Sicherheitsmaßnahmen 29 Übersicht 30 Aus...

Page 4: ...せ けがをすることの ないようご注意ください 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置する と 倒れたり落ちたりしてけがの原因となり ます また 設置 取り付け場所の強度を充 分にお確かめください 調整用工具を内部に入れない 調整中などに 工具を誤って内部に落とすと 火災や感電の原因となることがあります 万一 落とした場合は すぐに電源を切り 電源コードを抜いてください 電源コードのプラグおよびコネクターは突き あたるまで差し込む まっすぐに突きあたるまで差し込まないと 火災や感電の原因となります 容量の低い電源延長コードを使用しない 容量の低い延長コードを使うと ショートし たり火災や感電の原因となることがありま す 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと 感電の原因とな ることがあります プラグから出ている緑色 のアースを 建物に備えられているアース端 子...

Page 5: ...なソニー製乾電池についての 注意事項を記載しています 万一 異常が起きたら 電 池 の 液 が 目 に 入ったら すぐにきれいな水で洗い ただ ちに医師の治療を受ける 煙が出たら お買い上げ店またはテクニカル イ ンフォメーシ ョ ンセンターに連 絡する 電池の液が皮膚や 衣服に付いたら すぐにきれいな水で洗い流す バッテ リ ー収納部内で 液が漏れたら よく ふき取ってから 新しい電 池を入れる 下記の注意事項を守らない と 破裂 液漏れにより け がをしたり周辺の物品に損害を与えたりす ることがあります 投げつけない 使用推奨期限内 乾電池に記載 の乾電池 を使用する 3 と の向きを正しく入れる 電池を入れたまま長期間放置しない 新しい電池と使用した電池は混ぜて使わな い 種類の違う電池を混ぜて使わない 水や海水につけたり濡らしたりしない 下記の注意事項を守らないと 破裂 発熱 液漏...

Page 6: ...にしてく ださ い 集光型のダウンライ ト にする 蛍光灯のよう な散光照明にはメ ッ シュを使用する 太陽の差し込む窓はカーテンやブライ ン ドでさ えぎる 光を反射する床や壁はカーペッ トや壁紙でおおう お手入れについて キャ ビネ ッ トやパネルの汚れは 柔らかい布で軽く ふき取ってく だ さい 汚れがひどいと きには 水でうすめた中性洗剤に柔らかい 布をひたし 固く しぼってから汚れをふき取り 乾いた布で仕上 げてく ださい なお お手入れの際は必ず電源コー ドをコンセン トから抜いてく ださい レンズに手を触れたり 固いもので傷をつけたり しないよ う にご 注意く ださい 定期的にフ ィ ルターのク リ ーニングを してく ださい 結露について プロジェク ターの設置してある室内の急激な温度変化は結露を引 き起こ し 故障の原因となり ますので冷暖房にご注意く ださい 結露とは...

Page 7: ... 3 ト ップカバー 天面部レンズカバー を前にス ライ ド させなが ら上方向にはずす 4 レンズを固定している4本 M3 10 ワ ッシャー付 のネジを はずす 5 レンズを上に持ち上げてはずす 6 交換する レンズ側のス ト ッパーをプロジェク ター本体側のス ト ッパーに押し当てる様にして位置を合わせ レンズを組み 込む ご注意 レンズを組み込む際 レンズに取り付けられたス ト ッパー レン ズ側 が上から見える向きにして取り付けてく ださい 7 交換レンズを4本のネジ M3 10 ワ ッ シャー付 で締め付 け しっかり と固定する 8 ト ップカバーのレンズ下突起部をベースの凹部に合わせて から 左下図参照 ト ップカバー側のツメ 6ヶ所 をプロジェ ク ター本体のス リ ッ ト にはめ込む ストッパー 本体側 ストッパー レンズ側 ストッパー 本体側 ストッパー レンズ側 ...

Page 8: ... 短焦点固定レンズVPLL FM22 短焦点ズームレンズVPLL ZM32 1 電源を切り 電源コー ドを抜く 2 底面のネジをプラス ドライ バーではずす 長いネジ M 3 1本 3 ト ップカバー 天面部レンズカバー を前にス ライ ドさせなが ら上方向にはずす 4 レンズを固定している4本 M3 10 ワ ッ シャー付 のネジを プラス ドライ バーではずす 9 ト ップカバーを後側へつき当るまでス ライ ド させる 10底面にネジ 長いネジ M 3 1本 を締め付ける レンズ交換の際のご注意 取りはずしたレンズまたは取り付ける レンズを置く と きは しっか り した水平な台の上に静かに置いてく ださい レンズ面は傷つき やすいので取り扱いには充分注意してく ださい レンズ面には手を触れないよ う にしてく ださい ...

Page 9: ... 8 銀色 をはずし レンズ ボ ト ムカバーを取り はずす 8 レンズボ ト ムカバーの左側を持ち上げて傾け そのまま右側 に寄せて その状態のまま右上方向に取り外す 9 レンズ側のス ト ッパーをプロジェク ター本体側のス ト ッパーに 押し当てるよ う にして位置を合わせ レンズを組み込む ご注意 レンズを組み込む際 レンズのス ト ッパーが上から見えるよ う にしてく ださい 10 4本のネジ M3 10 ワ ッ シャー付 をプラス ドライ バーで締 め付け レンズをしっかり と固定する 11はずしたレンズボ ト ムカバーを レンズの上に図示向きに2 本のネジ M3 8 銀色 で取りつける ストッパー 本体側 ストッパー レンズ側 ストッパー 本体側 ストッパー レンズ側 ...

Page 10: ...10 12ト ップカバーのレンズ下突起部をベースの凹部に合わせて から 左下図参照 ト ップカバー側のツメ 6ヶ所 をプロジェ クター本体のス リ ッ ト にはめ込む 13ト ップカバーを後側につき当るまでス ライ ド させる 14底面にネジ 長いネジ M 3 1本 を締め付ける ...

Page 11: ...to the ceiling check that the temperature near the installation location is not excessive Install the projector on the floor or ceiling Any other installation causes a mulfunction such as color irregularity or shortening lamp life Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts or in a place subject to direct sunlight excessive dust or humidity mechanical vib...

Page 12: ...h detergent solution or thinner Clean the filter at regular intervals On repacking Save the original shipping carton and packing material they will come in handy if you ever have to ship your unit For maximum protection repack your unit as it was originally packed at the factory Overview This manual describes how to install the Sony Data Projector VPL PX41 how to replace the lens how to change the...

Page 13: ...ift it up to remove 4 Remove the four screws M3 10 with washers locking the lens 5 Lift and remove the lens 6 Align the positions so that the stopper for the new lens is in contact with the stopper of the projector unit and then attach the lens Note When attaching the lens mount the stopper lens side attached to the lens so that it is visible from the top 7 Secure the replacement lens in place wit...

Page 14: ...er and disconnect the power cable 2 Remove the screw from the bottom of the unit by using a Philips screwdriver single long screw M3 3 Slide the top cover top lens cover forward and then lift it up to remove 4 Remove the lens hood locking the lens by loosening the four screws M3 10 with washers with a Philips screwdriver 9 Slide the top cover back until it makes contact with the rear side 10 Tight...

Page 15: ...rews M3 8 silver to mount the removed lens bottom cover over the lens in the orientation shown in the figure below 5 Lift and remove the lens 6 Using a Philips screwdriver remove the four screws M3 6 black holding the left and right spacers as shown in the diagram and then remove the spacers Note The spacer and the screws may be needed later on Store them 7 Remove the two screws M3 8 silver from t...

Page 16: ...ression in the base refer to the diagram below and then insert the six tabs on the sides of the top cover into the slits on the projector 13 Slide the top cover back until it makes contact with the rear side 14 Tighten the screw single long screw M3 in the bottom base ...

Page 17: ...spension pour projecteur Sony PSS 610 Assurez une circulation d air adéquate afin d éviter toute surchauffe interne Ne placez pas l appareil sur des surfaces textiles tapis couvertures etc ni à proximité de tissus rideaux draperies qui risquent d obstruer les orifices de ventilation Laissez un espace d au moins 30 cm 11 7 8 pouces entre le mur et le projecteur N oubliez pas que la chaleur dans une...

Page 18: ...e détérioration du projecteur Entretien Pour conserver au châssis l éclat du neuf nettoyez le régulièrement à l aide d un chiffon doux Les taches tenaces s éliminent en frottant avec un chiffon doux légèrement imprégné d une solution détergente douce N utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou du benzène ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d altérer le fini du châs...

Page 19: ...ur de l objectif en avant puis retirez le en le soulevant 4 Retirez les quatre vis M3 10 avec rondelles de maintien de l objectif 5 Retirez l objectif en le soulevant 6 Alignez les positions de façon que la butée du nouvel objectif soit en contact avec la butée du projecteur puis montez l objectif Remarque Lorsque vous installez l objectif tournez sa butée côté objectif de façon qu elle soit visib...

Page 20: ...ation 2 Retirez la vis du dessous du projecteur à l aide d un tournevis cruciforme longue vis unique M3 3 Faites coulisser le couvercle supérieur couvercle supérieur de l objectif en avant puis retirez le en le soulevant 4 Retirez la protection de l objectif maintenant l objectif en desserrant les quatre vis M3 10 avec rondelles à l aide d un tournevis cruciforme 9 Faites coulisser le couvercle su...

Page 21: ...ercle inférieur de l objectif poussez le vers la droite puis tirez le vers le haut et la droite en le maintenant incliné 9 Alignez les positions de façon que la butée du objectif soit en contact avec la butée du projecteur puis montez l objectif Remarque Pour faciliter l identification de l objectif installez l objectif avec sa butée vers le haut 10 Serrez les quatre vis M3 10 avec rondelles fixan...

Page 22: ...e voir le schéma ci dessous puis insérez les six languettes situées sur les côtés du couvercle supérieur dans les fentes du projecteur 13 Faites coulisser le couvercle supérieur en arrière jusqu à ce qu il touche le côté arrière 14 Serrez la vis longue vis unique M3 dans le socle inférieur ...

Page 23: ...alentamiento interno de la unidad permita que ésta reciba una ventilación adecuada No sitúe la unidad sobre superficies mantas alfombras etc ni cerca de materiales cortinas tapices que puedan bloquear los orificios de ventilación Deje un espacio superior a 30 cm 11 7 8 pulgadas entre la pared y el proyector Tenga en cuenta que el calor del ambiente se eleva hacia el techo compruebe que la temperat...

Page 24: ...años al proyector Limpieza Para mantener el exterior de la unidad nuevo límpielo periódicamente con un paño suave Para eliminar las manchas persistentes utilice un paño ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada No emplee nunca disolventes concentrados como diluyentes bencina o productos de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el acabado Evite tocar el objetivo Para elim...

Page 25: ...vo hacia delante y después levántela para quitarla 4 Extraiga los cuatro tornillos M3 10 con arandelas que fijan el objetivo 5 Levante y quite el objetivo 6 Alinee las posiciones de forma que se toquen los topes del nuevo objetivo y de la unidad del proyector y a continuación coloque el objetivo Nota Al colocar el objetivo monte el tope lado del objetivo colocado en el objetivo de forma que sea vi...

Page 26: ...alimentación 2 Extraiga el tornillo de la parte inferior de la unidad con un destornillador Philips un único tornillo largo M3 3 Deslice la cubierta superior cubierta superior del objetivo hacia delante y después levántela para quitarla 4 Quite la cubierta que sujeta el objetivo Para ello afloje los cuatro tornillos M3 10 con arandelas con un destornillados Philips 9 Vuelva a poner la cubierta sup...

Page 27: ... mostrada en la figura de abajo 5 Levante y extraiga el objetivo 6 Utilizando un destornillador Philips quite los cuatro tornillos M3 6 negros sujetando los espaciadores izquierdo y derecho como se muestra en el diagrama y después quite los espaciadores Nota Es posible que necesite el espaciados y los tornillos más adelante Consérvelos 7 Extraiga los dos tornillos M3 8 plateados de la sección indi...

Page 28: ...sulte el diagrama de abajo y después inserte las seis lengüetas de los lados de la cubierta superior en las hendiduras del proyector 13Vuelva a poner la cubierta superior deslizándola hasta que toque contra el lado posterior 14Apriete el tornillo un único tornillo largo M3 de la parte inferior de la unidad ...

Page 29: ...SS 610 von Sony können Sie den Projektor an der Decke installieren Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm zwischen der Wand und de...

Page 30: ...ht reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel da diese die Gehäuseoberfläche angreifen Berühren Sie das Objektiv nicht Mit einem weichen trockenen Tuch können Sie Staub ...

Page 31: ...n Sie sie nach oben ab 4 Entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben M3 10 mit Unterlegscheiben des Objektivs 5 Heben Sie das Objektiv nach oben heraus 6 Richten Sie die Positionen so aus dass der Stopper des neuen Objektivs den Stopper der Projektoreinheit berührt und setzen Sie dann das Objektiv ein Hinweis Richten Sie den am Objektiv angebrachten Stopper Objektivseite beim Einsetzen des Objekt...

Page 32: ... das Netzkabel ab 2 Entfernen Sie die Schraube einzelne lange Schraube M3 von der Unterseite des Gerätes mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 3 Schieben Sie die Abdeckhaube obere Objektivabdeckung nach vorn und heben Sie sie nach oben ab 4 Entfernen Sie die Objektivabdeckung mit der das Objektiv gesichert ist indem Sie die vier Schrauben M3 10 mit Unterlegscheiben mit einem Kreuzschlitzschraubenz...

Page 33: ...deckung schräg an drücken Sie sie nach rechts und entfernen Sie die Abdeckung dann nach rechts oben während Sie sie schräg halten 9 Richten Sie die Positionen so aus dass der Stopper des Objektivs den Stopper der Projektoreinheit berührt und setzen Sie dann das Objektiv ein Hinweis Um die Identifizierung bei der Installation des Objektivs zu erleichtern stellen Sie sicher dass der Objektivstopper ...

Page 34: ...n der Basis aus siehe nachstehende Abbildung und führen Sie dann die sechs Zungen an den Seiten der Abdeckhaube in die Schlitze des Projektors ein 13 Schieben Sie die Abdeckhaube zurück bis sie die Rückseite berührt 14 Ziehen Sie die Schraube einzelne lange Schraube M3 auf der Unterseite an ...

Page 35: ... sospensione Sony PSS 610 Consentire una buona circolazione d aria all interno dell apparecchio per evitarne il surriscaldamento Non collocare l apparecchio su superfici come tappeti coperte ecc o vicino a materiali come tende e drappeggi che potrebbero bloccare le prese di ventilazione Lasciare uno spazio di almeno 30 cm fra la parete e il proiettore Dal momento che il calore si propaga verso l a...

Page 36: ...r mantenere l apparecchio sempre come nuovo pulirlo regolarmente con un panno morbido Per eliminare le macchie ostinate usare un panno leggermente inumidito con un detergente neutro Non usare mai solventi potenti tipo acquaragia benzene o detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare le finiture esterne del rivestimento Evitare di toccare l obiettivo Per rimuovere la polvere dall obiettivo usare ...

Page 37: ... 3 Fare scorrere in avanti il coperchio superiore copriobiettivo e sollevare per rimuoverlo 4 Rimuovere le quattro viti M3 10 con rondelle che bloccano l obiettivo 5 Sollevare e rimuovere l obiettivo 6 Allineare le posizioni del fermo dell obiettivo nuovo e del fermo dell unità proiettore in modo che siano in contatto quindi montare l obiettivo Nota Nel montare l obiettivo montare il relativo ferm...

Page 38: ...Spegnere l alimentazione scollegare il relativo cavo 2 Rimuovere la vite dal fondo dell unità usando un cacciavite con testa a croce n 1 vite lunga M3 3 Far scorrere in avanti la parte superiore del coperchio copriobiettivo quindi sollevare per rimuoverlo 4 Rimuovere il copriobiettivo che blocca l obiettivo allentando le quattro viti M3 10 con rondelle usando un cacciavite con punta a croce 9 Fare...

Page 39: ...verso il lato destro quindi rimuoverlo sollevando verso destra mantenendolo inclinato 9 Allineare le rispettive posizioni in modo che il fermo dell obiettivo sia in contatto con il fermo dell unità proiettore quindi montare l obiettivo Nota Per facilitare il riconoscimento quando si installa l obiettivo fare in modo che il fermo dell obiettivo sia rivolto verso l alto 10 Usare un cacciavite a croc...

Page 40: ...ra nella base fare riferimento alla figura che segue quindi inserire le sei linguette sui lati della parte superiore del coperchio nelle fessure sul proiettore 13 Fare scorrere indietro la parte superiore del copriobiettivo finché raggiunge il lato posteriore 14 Stringere la vite n 1 vite lunga M3 sul fondo ...

Page 41: ...气流通 以防内部聚热 请勿将 本机放在可能堵塞通风孔的地毯 毛毯等表面上 或窗帘 帷幕附近 在墙壁和投影机之间应留出 30 cm 以上的空间 请注意 室内的热气会聚积 到天花板上 因此要检查安装位置附近的温度是 否过高 请将投影机安装在地板或天花板上 任何其他安 装方式将引起诸如色彩紊乱或灯泡寿命缩短等故 障 请勿将本机安装在靠近取暖器或暖气管等热源之 处 也勿将本机安装在受阳光直射 多尘 潮湿 或有机械振动或冲击之处 为避免湿气凝结 请勿将本机安装在温度可能急 剧升高的地方 悬吊安装时 一定要装严机壳盖板 警告 致购买本装置的顾客 如果顾客实施本说明书中所叙述的安装 则可能 发生意外 造成严重的伤害 切勿自行安装本装 置 如需安装 请联络 Sony 经销商 致经销商 为了安装安全 请仔细阅读本安装说明书 照明须知 为获得最佳图像 不可使屏幕正面暴露在直射光 线或阳光之下 推荐使用吊装荧光...

Page 42: ...装箱和包装材料 当您要运送本 机时 它们会给您带来方便 为尽量保护好机 体 请按照出厂时的包装方法重新包装本机 概要 本手册说明如何安装 Sony数据投影机 VPL PX41 如何更换透镜 如何改变用于后投影的透镜位置 光轴角 0 度 并介绍安装图 更换透镜或改 变透镜位置时 请同时参照使用说明书 更换透镜 可将下列几种类型的透镜安装在投影机上 VPLL ZM102长焦距变焦透镜 VPLL ZM32短焦距对焦透镜 请按照下列步骤更换透镜 有关更换透镜的详细说明 请同时参照随透镜所 附的安装手册 1 关闭电源 拔下电源线 2 用菲立浦螺丝刀从本机底部卸下螺钉 一个长螺钉 M3 3 将顶盖 透镜头盖 向前滑动 然后抬起将其 取下 4 卸下固定透镜的4颗螺钉 M3 10 带垫 圈 ...

Page 43: ... 齐其位置 然后安装透镜 注意 当安装透镜时 要将挡块 透镜侧 安装到 透镜上 使其可从上方看得见 7 用4颗螺钉 M3 10 带垫圈 将更换透镜固 定到位 8 将顶盖上透镜下面的凸起与其板内的沟槽对 齐 然后将顶盖边侧上的6个翼片插入投影机 上的槽缝内 挡块 投影机 挡块 投影机 挡块 透镜 挡块 透镜 9 将顶盖向后滑动直至接触到后侧为止 10 紧固底面上的螺钉 一个长螺钉 M3 注意 透镜易刮伤 因此在使用时一定要将其轻轻放在 平稳的水平面上 请勿触摸透镜表面 ...

Page 44: ...分卸下2颗螺钉 M3 8 银 制 然后卸下透镜底盖 8 抬起并倾斜透镜底盖左侧 使其朝向右侧 然后保持这一倾斜状态沿向右上的方向将其 取出 改变用于后投影的透镜位置 光轴角 0度 进行后投影时 可将光轴角设为0 零 度 此 时 需如下设定透镜的位置 对零度光轴角 可安装下列类型的透镜 标准透镜 VPLL ZM102长焦距变焦透镜 VPLL FM22固定短焦距透镜 VPLL ZM32短焦距对焦透镜 1 关闭电源 拔下电源线 2 用菲立浦螺丝刀从本机底部卸下螺钉 一个长螺钉 M3 3 将顶盖 透镜头盖 向前滑动 然后抬起将 其取下 4 用菲立浦螺丝刀卸下固定透镜的4颗螺钉 M3 10 带垫圈 ...

Page 45: ...位置 然后安装上透镜 注意 为了安装透镜时便于识别 务必要将透镜挡块朝 上 10 用菲立浦螺丝刀拧紧4颗螺钉 M3 10 带垫 圈 固定透镜 11 用2颗螺钉 M3 8 银制 按下图所示的 方向 将卸下的透镜底盖安到透镜上 挡块 透镜 挡块 投影机 挡块 透镜 挡块 投影机 12 将顶盖上透镜下面的凸起与其板内的沟槽对 齐 然后将顶盖边侧上的6个翼片插入投影机 上的槽缝内 13 将顶盖向后滑动直至接触到后侧为止 14 紧固底面上的螺钉 一个长螺钉 M3 ...

Page 46: ...n describes the examples for installing the projector on the desk etc A See the charts on pages 48 and 49 concerning the installation measurements The alphabetical letters in the illustration indicate the distances below a distance between the screen and the center of the lens b distance between the floor and the center of the lens c distance between the floor and the bottom of the adjusters of th...

Page 47: ... centro dell obiettivo b distanza tra il pavimento e il centro dell obiettivo c distanza fra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del proiettore x libero En esta sección se muestran ejemplos para instalar el proyector sobre una mesa etc A Consulte las tablas de las páginas 48 a 49 en relación con las medidas de instalación Las letras alfabéticas de la ilustración indican las dista...

Page 48: ...dimension de l écran en diagonale pouces a distance entre l écran et le centre de l objectif b distance entre le sol et le centre de l objectif c distance entre le sol et la base des pieds réglables du projecteur x libre N minimum M maximum 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Unidad mm pulgadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 標準レンズ Standard lens Objectif standard Objetivo estándar Standardob...

Page 49: ...e il centro dell obiettivo b distanza tra il pavimento e il centro dell obiettivo c distanza fra il pavimento e la base dei dispositivi di regolazione del proiettore x libero N Minima M Massima VPLL ZM102 SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 N 2610 4000 5390 6790 8180 10270 12360 13750 17230 20710 a 102 3 4 157 5 8 212 1 2 267 1 4 322 1 8 404 3 8 486 5 8 541 1 2 678 1 2 815 5 8 M 3920 5970 8010...

Page 50: ...e the distances below a distance from the center of upper ceiling mount bracket hole rear to the screen a distance from PSS 610 mounting hole front on bottom surface of set to screen b distance between the ceiling and the surface of the mounting bracket Using adjustment pipe b 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 inches Using adjustment pipe c 250 275 300 mm 9 7 8 10 7 8 11 7 8 inches x distance between the c...

Page 51: ...sich auf die unten beschriebenen Abstände a Abstand von der Mitte des oberen Deckenhalterlochs hinten zur Leinwand a Abstand vom Montageloch des PSS 610 vorn an der Unterseite des Gerätes zur Leinwand b Abstand zwischen der Decke und der Oberlfäche der Hlaterung Mit Einstellrohr b 150 175 200 mm Mit Einstellrohr c 250 275 300 mm x Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Projektionsschirms Que...

Page 52: ...tance entre le plafond et le centre de l écran N minimum M maximum P Si vous n utilisez pas le PSS 610 vous pouvez spécifier une valeur quelconque de votre choix Utilisation du tube de réglage b 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 pouces Utilisation du tube de réglage c 250 275 300 mm 9 7 8 10 7 8 11 7 8 pouces 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Unidad mm pulgadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 標準レンズ...

Page 53: ...e schermo misurata diagonalmente pollici a distanza fra lo schermo e il centro dell obiettivo a distanza dal centro del foro posteriore della staffa superiore di montaggio sul soffitto allo schermo a distanza dal foro di montaggio anteriore del PSS 610 sul fondo dell apparecchiatura allo schermo b distanza fra il soffitto e la superficie della staffa di montaggio x distanza tra il soffitto e il ce...

Page 54: ... SET底面PSS 610取り付け穴 前側 からスク リ ーンまでの距離 b 天井からプロジェク ターマウン ト ブラケッ ト取り付け面間での距離 x 天井からスク リ ーンの中心までの距離 N 最小値 M 最大値 P PSS 610をご使用にならないときは 任 意で数値を設定してく ださい アジャス ト メ ン トパイ プ b を使った場合 150 175 200 mm アジャス ト メ ン トパイ プ c を使った場合 250 275 300 mm The installation measurements and their calculation method for each lens are shown above The alphabetical letters in the charts and calculation methods indicate the follow...

Page 55: ... folgende Bedeutung SS Projektionsschirmgröße in Zoll diagonal gemessen a Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs a Abstand von der Mitte des oberen Deckenhalterlochs hinten zur Leinwand a Abstand vom Montageloch des PSS 610 vorn an der Unterseite des Gerätes zur Leinwand b Abstand zwischen der Decke und der Oberlfäche der Hlaterung x Abstand zwischen der Decke und der M...

Page 56: ...s is recessed 7mm 9 32 inches inside of the front of the set 3 Upper ceiling mount bracket 4 Center of the supporting pole 5 The surface of the mounting bracket 6 Center of the lens 7 Center of the lens in the vertical direction Pour plus de détails sur l installation au plafond reportez vous au manuel d installation pour les revendeurs du PSS 610 Les dimensions d installation pour le montage au p...

Page 57: ...aterung Mit Einstellrohr b 150 175 200 mm Mit Einstellrohr c 250 275 300 mm 1 Mitte des Objektivs in horizontaler Richtung 2 Vorderseite des Objektivs Das Standard Objektiv ist um 4 mm von der Vorderseite des Gerätes versenkt Beim ZM102 steht das Objektiv 32 mm von der Vorderseite des Gerätes über Beim FM22 steht das Objektiv 6 mm von der Vorderseite des Gerätes über Beim ZM32 steht das Objektiv 7...

Page 58: ...ect a picture from the rear the picture will be upside down If you use a mirror the picture may be reversed In these cases change the Image Flip in the INSTALL SETTING menu For details refer to the INSTALL SETTING menu in the Operating Instructions for your data projector Cette section décrit les exemples d installation du projecteur derrière l écran etc G Reportez vous aux tableaux des pages 58 à...

Page 59: ...59 en relación con las medidas de instalación Las letras alfabéticas de la ilustración indican las distancias mostradas a continuación a distancia desde el orificio de montaje del PSS 610 frontal en la superficie inferior del aparato hasta la pantalla b distancia entre el suelo y el centro del objetivo c distancia entre el suelo y la base de los ajustadores del proyector x libre Nota Si el proyect...

Page 60: ... 79 7 x 3 1 4 a N SS 67 077 0 98268 172 01 1 02 100 9 a M SS 102 47 0 98268 166 84 0 98 100 9 b x c x 79 7 単位 mm インチ Unit mm inches Unité mm pouces Unidad mm pulgadas Einheit mm Zoll Unità mm pollici 各レンズの設置寸法と計算方法を上記に示し ます 表および計算式のアルフ ァベッ ト は以下の意 味を示します SS スク リ ーンサイ ズ対角 イ ンチ a SET底面PSS 610取り付け穴 前側 からスク リ ーンまでの距離 b 床から レンズの中心までの距離 c 床からプロジェク ターの脚までの距離 x 任意 N 最小値 M 最大値 The installation measurements...

Page 61: ...ben angegeben Die Buchstaben in den Tabellen und den Berechnungsverfahren haben folgende Bedeutung SS Projektionsschirmgröße in Zoll diagonal gemessen a Abstand vom Montageloch des PSS 610 vorn an der Unterseite des Gerätes zur Leinwand b Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Ausgleichsfüße des Projektors x frei N Mindestens M Hö...

Page 62: ... view Vue de haut Vista superior Oberseite Vista dall alto 本体中心 Center of unit Centre du projecteur Centro de la unidad Gerätemitte Centro dell unità 寸法図 Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioni レンズ中心 Center of the lens Centre de l objectif Centro del objetivo Mitte des Objektivs Centro dell obiettivo 単位 mm Unit mm Unité mm Unidad mm Einheit mm Unità mm ...

Page 63: ...essous Vista inferior Unterseite Vista dal basso 本体中心 Center of unit Centre du projecteur Centro de la unidad Gerätemitte Centro dell unità 単位 mm Unit mm Unité mm Unidad mm Einheit mm Unità mm 349 8 48 2 125 8 163 133 113 6 55 66 209 3 89 9 105 8 10 67 4 123 3 34 7 197 3 264 8 4 233 5 33 150 6 34 2 46 6 30 4 259 7 126 5 58 4 137 4 81 5 118 140 32 2 47 4 70 24 24 ...

Page 64: ...611 x 1992 x 2373 计算方法 单位 mm a 最小 SS 37 138 0 98268 54 422 1 025 a 最大 SS 48 889 0 98268 53 731 0 975 b x SS 0 98268 7 488 c x SS 0 98268 7 488 87 2 使用VPLL ZM102长焦距变焦透镜时 屏幕尺寸 英寸 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a 最小 2610 4000 5390 6790 8180 10270 12360 13750 17230 20710 最大 3920 5970 8010 10060 12100 15170 18230 20270 25380 30490 b x 305 x 457 x 610 x 762 x 914 x 1143 x 1372 x 1524 x 1905 x 2286...

Page 65: ...x b 216 6 29 168 82 43 天花板安装孔 使用VPLL ZM32短焦距对焦透镜时 屏幕尺寸 英寸 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a 最小 1160 1770 2390 3000 3610 4520 5440 6050 7580 9110 最大 1290 1970 2640 3320 3990 5000 6010 6690 8370 10060 b x 305 x 457 x 610 x 762 x 914 x 1143 x 1372 x 1524 x 1905 x 2286 c x 392 x 544 x 697 x 849 x 1002 x 1230 x 1459 x 1611 x 1992 x 2373 计算方法 单位 mm a 最小 SS 29 43 0 9827 57 1 02 a 最大 SS 33 794268 0 9...

Page 66: ...a 最小 5740 7130 8530 10610 12700 14100 17580 21060 最大 8360 10400 12450 15510 18580 20620 25730 30840 x b 693 b 846 b 998 b 1227 b 1455 b 1608 b 1989 b 2370 b 如果未使用 PSS 610 设备 您可以将其设定为任意希望值 使用调节管 b 150 175 200 mm 使用调节管 c 250 275 300 mm 计算方法 单位 mm a 最小 SS 67 077 0 98268 172 01 1 02 a a 129 9 216 6 a 346 5 a 最大 SS 102 47 0 98268 166 84 0 98 a a 100 9 x b SS 0 98268 7 488 83 8 当使用PSS 610 时 屏幕尺寸 英寸 80 1...

Page 67: ...心 而非投影机支架的 中心 与屏幕中心对齐 侧视图 单位 mm 垂直方向的透镜中心 支柱中心 b 天花板和投影机安装支架之安装面之间的距离 使用调节管 b 150 175 200 mm 使用调节管 c 250 275 300 mm 透镜中心 垂直方向的透镜中心 投影机安装支 架之安装面 计算方法 单位 mm a 最小 SS 29 43 0 9827 57 1 02 a a 91 1 216 6 a 303 7 a 最大 SS 33 794268 0 9827 56 0 98 a a 62 1 x b SS 0 9827 7 488 83 8 屏幕尺寸 英寸 80 100 120 150 180 200 250 300 a 最小 2450 3060 3670 4590 5500 6110 7640 9170 最大 2700 3380 4050 5060 6070 6750 8430 1012...

Page 68: ...560 b x c x 79 7 计算方法 单位 mm a 最小 SS 37 138 0 98268 54 422 1 025 64 9 a 最大 SS 48 889 0 98268 53 731 0 975 64 9 b x c x 79 7 墙壁 屏幕的中心 水平方向 透镜的中心 水平方向 a 从PSS 610装置底面的安装孔 前侧 至屏幕的距离 b 地板和透镜中心之间的距离 c 地板和投影机底部之间的距离 x 任意 注意 如果投影机在出厂时已设定好 且从后面投影图像 图像可能会上下颠倒 若使用镜子 图像可能会反 转 这时 请改变安装设定项目单中的翻转图像项目 有关详情 请参阅液晶数据液晶投影机使用说明书中的 安装 一节 x b c 150 6 a 116 5 261 4 46 5 88 4 35 34 7 屏幕的中心 垂直方向 透镜的中心 垂直方向 ...

Page 69: ...100 9 b x c x 79 7 使用VPLL FM22固定式短焦距透镜时 屏幕尺寸 英寸 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a 760 1130 1500 1870 2240 2790 3340 3710 4640 5560 b x c x 79 7 计算方法 单位 mm a SS 18 134 0 98268 52 408 1 0 74 9 b x c x 79 7 使用VPLL ZM32短焦距对焦透镜时 屏幕尺寸 英寸 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a 最小 1230 1840 2450 3060 3670 4590 5500 6110 7640 9170 最大 1360 2030 2700 3380 4050 5060 6070 6750 8430 10120 b x c x 79 7 计算方法...

Page 70: ...70 420 37 5 52 5 52 5 42 8 40 175 22 5 220 5 86 5 145 3 56 6 87 2 125 3 20 1 8 6 316 4 32 9 4 88 正视图 顶视图 投影机中心 外形尺寸 透镜的中心 单位 mm ...

Page 71: ...58 4 4 9 16 7 23 1 92 4 115 2 25 7 11 9 19 9 349 8 48 2 125 8 163 133 113 6 55 66 209 3 89 9 105 8 10 67 4 123 3 34 7 197 3 264 8 4 233 5 33 150 6 34 2 46 6 30 4 259 7 126 5 58 4 137 4 81 5 118 140 32 2 47 4 70 24 24 侧视图 底视图 投影机中心 单位 mm ...

Page 72: ...プロジェクターの技術相談窓口 テクニカルインフォメーションセンター 電話番号 0586 25 6170 電話のおかけ間違いにご注意ください 受付時間 月 金曜日 午前9時 午後8時 土 日 祝日 午前9時 午後5時 製品の品質には万全を期しておりますが 万一本機のご使用中に 正常に動作しないなどの不具合が生じた場合は 上記の テクニカルインフォメー ションセンター までご連絡ください 修理に関するご案内をさせていただきます ...

Reviews: