background image

Setting the Sleep
Timer

Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
sleep timer that shuts off the radio automatically
after a preset time.

1

While listening to the radio, set the
function selector to 

OFF

.

2

Press 

SLEEP

.

The radio turns on. It will go off after 59
minutes.

• To turn off the radio before the preset time,

press 

SNOOZE

/

SLEEP OFF

.

• Every time you press 

SLEEP

, the sleep timer is

reset to 59 minutes.

• When you set the Function selector to 

ALARM

MODE RADIO

 or 

ALARM MODE BUZZER

, if

the preset alarm time comes while the sleep
timer is operating, the radio or buzzer sounds
depending on which you set.

Precautions

• Operate the unit on the power sources

specified in “Specifications”.

• The name plate indicating operating voltage,

etc. is located on the bottom of the unit.

• To disconnect the power cord, pull it out by the

plug, not by the cord.

• Do not place the unit on surfaces (rugs,

blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.

• Should anything fall into the unit, unplug the

unit and have it checked by qualified personnel
 before operating it further.

• To clean the casing, use a soft cloth dampened

with a mild detergent solution.

• The unit is not disconnected from the AC

power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.

• Do not connect the antenna lead to an external

antenna.

Battery Warning

When the unit is to be left unplugged for a long
time, remove the battery to avoid undue battery
discharge and damage to the unit from battery
leakage.

If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your nearest
Sony dealer.

Specifications

Time display:

UK, North and South America:
12-hour system
Other countries: 24-hour system

Frequency range:

Band

ICF-C211

ICF-C211L

FM

87.5 - 108 MHz

        –

AM

526.5 - 1 606.5 kHz

        –

FM

87.5 - 108 MHz

87.5 - 108 MHz

AM

530 - 1 710 kHz

           –

LW

              –

153 - 255 kHz

Speaker:

Approx. 6.6 cm (2 

5

/

8

 inches) dia., 8 

Power output:

150 mW (at 10 % harmonic distortion)

Power requirements:

North and South America: 120 V AC, 60 Hz
Other countries: 220 - 230 V AC, 50 Hz
For the power backup function: 9 V DC, one
6F22 battery

Battery life:

Approx. 80 hours, using Sony S-006P(U)
battery

Dimensions:

Approx. 170 

×

 65 

×

 149.5 mm

(w/h/d) (6 

3

/

4

 

×

 2 

5

/

8

 

×

 6 inches) incl.

projecting parts and controls

Mass:

Approx. 535 g (1 lb 3 oz.) not incl. battery
UK model only: Approx. 570 g (1 lb 4 oz.)
not incl. battery

Design and specifications are subject to change
without notice.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do

not expose the unit to rain or

moisture.

To avoid electrical shock, do not open

the cabinet. Refer servicing to

qualified personnel only.

Do not install the appliance in a

confined space, such as a bookcase or

built-in cabinet.

To prevent fire or shock hazard, do

not place objects filled with liquids,

such as vases, on the apparatus.

For the Customers in Canada

CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony Dream
Machine! The Dream Machine will give you
many hours of reliable service and listening
pleasure.
Before operating the Dream Machine, please read
these instructions thoroughly and retain them for
future reference.

These instructions cover two models:
the ICF-C211 and ICF-C211L. The band for each
model is shown below.

Model number

ICF-C211

 ICF-C211L

Band

FM/AM

 FM/LW

Features

• Power back-up function to keep the clock

operating during a power interruption, using a
6F22 battery (not supplied).

Installing the
Battery

To keep good time, your Dream Machine needs
one 6F22 battery (not supplied), in addition to
house current. The battery keeps the clock
operating in the event of a power interruption.
Before setting the time on your Dream Machine,
open the lid at the bottom of the unit, install the
battery with correct polarity and then close the lid.

• After a power interruption, the displayed time

may not be always correct (it may gain or lose
about 10 minutes per hour).

Knowing When to Replace the
Battery

To check battery power, unplug the AC power
cord from the wall outlet and plug it in again
after a few minutes. If the displayed time is
incorrect, replace the battery with a new one.

Setting the Clock

1

Plug in the unit.
The display will flash “AM 12:00” or
“0:00”.

2

To set the hour, while holding down

CLOCK

, press 

TIME SET H

. When the

correct hour appears in the display,
release 

CLOCK

.

3

To set the minute, while holding down

CLOCK

, press 

TIME SET

 

M

. When the

correct minute appears in the display,
release 

CLOCK

. The clock will begin to

operate when you release 

TIME SET

 

M

.

• The clock system varies depending on the

model you own.

12-hour system: “AM 12:00” = midnight
24-hour system: “0:00” = midnight

• Each press on 

TIME SET H 

or 

TIME SET M

advances the displayed number by one.

• The minute digits advance to “00” after “59”.

The hour digits do not advance by pressing

TIME SET M

.

• To adjust the time exactly to the second, release

TIME SET M 

simultaneously with the time signal.

Operating the Radio

1

Set the function selector to 

RADIO ON

to turn on the radio and adjust 

VOL

(volume).

2

Select 

BAND 

and tune in to a station

using 

TUNING

.

FM

/

AM

: ICF-C211 only

FM

/

LW

: ICF-C211L only

• To turn off the radio, set the function selector

to 

OFF

.

• To improve radio reception

FM:

Extend the FM wire antenna fully to
improve reception.

AM

/

LW:

 Rotate the unit horizontally for

optimum reception. A ferrite bar antenna
is built into the unit.

Do not operate the unit over a steel desk or
metal surface, as this may lead to
interference of reception.

Setting the Alarm

To set the radio alarm, first tune in to a station
and adjust the volume.

1

To set the hour for alarm, while
holding down 

ALARM

, press 

TIME

SET H

. When the desired hour appears

in the display, release 

ALARM

.

2

To set the minute for alarm, while
holding down 

ALARM

, press 

TIME

SET M

. When the desired minute

appears in the display, release

ALARM

.

3

Set the function selector to 

ALARM

MODE RADIO

 or 

ALARM MODE

BUZZER

.

The alarm will come on at the preset
time and automatically turn itself off
after 119 minutes.

• To shut off the alarm, set the Function selector

to 

OFF

.

To sound the alarm at the preset time the next
day, set the Function selector to 

ALARM MODE

RADIO

 or 

ALARM MODE BUZZER

 again.

• To cancel either alarm, set the Function selector

 to 

OFF

.

• To doze a few more minutes, press 

SNOOZE/

SLEEP OFF

.

The alarm will shut off, but will come on again
after about 9 minutes. You can repeat this
process as many times as you like.

• To adjust the radio alarm volume, turn 

VOL

.

The buzzer volume is fixed.

• To check the preset time, press 

ALARM

.

English

Other

countries

Italy

Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Bruksanvisning (på basidon)
Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
Manual de Instruções (lado contrário)

3-046-169-33 (1)

Sony Corporation © 2000    Printed in China

Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine är ett varumärke som registrerats av Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine é marca registada de Sony Corporation.

FM/AM Clock Radio

ICF-C211

FM/LW Clock Radio

ICF-C211L

BAND

AM

TUNING

VOL

FM

BAND

LW

TUNING

VOL

FM

Function selector
Sélecteur de fonction
Funktionsschalter
Selector de función

Français

• Pour éteindre l’alarme, réglez le sélecteur de

fonction sur 

OFF

.

Pour que l’alarme retentisse à l'heure préréglée
le jour suivant, réglez à nouveau le sélecteur de
fonction sur 

ALARM MODE RADIO

 ou 

ALARM

MODE BUZZER

.

• Pour annuler l’une ou l’autre alarme, réglez le

sélecteur de fonction sur 

OFF

.

• Pour sommeiller quelques minutes de plus,

appuyez sur 

SNOOZE/SLEEP OFF

.

L’alarme s’arrête, mais se déclenchera à
nouveau au bout de 9 minutes environ. Vous
pouvez répéter cette opération autant de fois
que vous le souhaitez.

• Pour régler le volume de l’alarme par radio,

tournez 

VOL

. Le volume de la sonnerie est fixe.

• Pour consulter l’heure préréglée, appuyez sur

ALARM

.

Réglage du
temporisateur

Vous pouvez vous endormir en musique grâce
au temporisateur intégré qui arrête
automatiquement la radio au bout du temps
préréglé.

1

Pour écouter la radio, réglez le sélecteur
de fonction sur 

OFF

.

2

Appuyez sur 

SLEEP

.

La radio s’allume. Elle s’éteindra au
bout de 59 minutes.

• Pour arrêter la radio avant le temps préréglé,

appuyez sur 

SNOOZE/ SLEEP OFF

.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche

SLEEP

, le temporisateur est réinitialisé à 59

minutes.

• Quand vous réglez le sélecteur de fonction sur

ALARM MODE RADIO

 ou 

ALARM MODE

BUZZER

, la radio ou la sonnerie retentira, selon

le réglage effectué, si l'heure de l’alarme
préréglée est atteinte pendant que la minuterie
sommeil fonctionne.

Précautions

• Faites fonctionner l’appareil sur les sources

d’alimentation mentionnées dans les
“Spécifications”.

• La plaquette indiquant la tension de

fonctionnement et autres informations
électriques se trouve sous l’appareil.

• Pour débrancher le cordon d’alimentation

secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon.

• Ne placez pas l’appareil sur une surface

moelleuse (comme un tapis, une couverture,
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou
une tenture) risquant de bloquer les orifices de
ventilation.

• Si un solide ou un liquide pénétrait dans

l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le réutiliser.

• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon

doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre.

• L’appareil n’est pas déconnecté de la source

d’alimentation secteur tant qu’il est branché
sur une prise murale, même si vous le mettez
hors tension.

• Ne pas connecter le fil de l’antenne a l’antenne

externe.

Avertissement au sujet de la pile

Si vous devez laisser débranché l’appareil
pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter
qu’elle ne se décharge et qu’une fuite
d’électrolyte endommage l’appareil.

Pour toute question ou problème concernant cet
appareil, consultez un revendeur Sony.

Spécifications

Affichage de l’heure:

Royaume-Uni, Amérique du Nord et du:
système de 12 heures
Autres pays: système de 24 heures

Plage de fréquences:

Gamme ICF-C211

    ICF-C211L

FM

87,5 - 108 MHz

AM

526,5 - 1 606,5 kHz

FM

87,5 - 108 MHz

87,5 - 108 MHz

AM

530 - 1 710 kHz

GO

153 - 255 kHz

Haut-parleur:

Env. 6,6 cm (2 

5

/

8

 pouces) diam., 8 

Puissance de sortie:

150 mW (à 10 % de distorsion harmonique)

Alimentation:

Amérique du Nord et du Sud: CA 120 V,
60 Hz
Autres pays: CA 220 - 230 V, 50 Hz
Pour l’alimentation de secours CC 9 V, une
pile 6F22

Autonomie de la pile:

Env. 80 heures, avec une pile Sony S-006P (U)

Dimensions:

Env. 170 

×

 65 

×

 149,5 mm (l/h/p)

(6 

3

/

4

 

×

 2 

5

/

8

 

×

 6

 

pouces) Saillies et

commandes comprises

Poids:

Env. 535 g (1 li. 3 on.) pile non comprise
Modèle pour le Royaume-Uni seulement:
Env. 570 g (1 li. 4 on.) pile non comprise

La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie

ou d’électrocution, ne pas exposer

l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

N’ouvrez jamais le boîtier de

l’appareil, sous risque d’électrocution.

Confiez l’entretien exclusivement à un

personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un

espace restreint, comme une

bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou

d’électrocution, ne posez pas de

récipients remplis d’eau (ex. un vase)

sur l’appareil.

Pour les utillsateurs au Canada

ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’ AU FOND.

Avant-propos

Merci d’avoir choisi ce radioréveil Sony Dream
Machine. Ce radioréveil vous sera très utile et
vous procurera de nombreuses heures d’écoute
agréables.
Avant la mise en service de ce radioréveil,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le
conserver pour toute référence.

Ce mode d’emploi couvre les deux modèles
ICF-C211 et ICF-C211L. La gamme d’ondes
de chaque modèle est indiquée dans le tableau
ci-dessous.

Numéro de modèle

ICF-C211

ICF-C211L

Gamme

FM/AM

FM/GO

Caractéristiques

Alimentation de sauvegarde pour le
fonctionnement de l'horloge sur une pile 6F22
(non fournie) en cas de panne de courant.

Mise en place de la
pile

La Dream Machine nécessite une pile 6F22 (non
fournie) en plus du courant secteur pour
indiquer l’heure. En cas de coupure du courant,
l’horloge reste à l’heure grâce à la pile. Avant de
régler l’heure, ouvrez le couvercle sous le
radioréveil, installez la pile en respectant la
polarité, puis refermez le couvercle.

• Après une coupure de courant, l’heure affichée

n’est pas toujours juste. Elle peut avancer ou
reculer de 10 minutes par heure environ.

Quand remplacer la pile

Pour contrôler la capacité de la pile, débranchez
le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale, puis rebranchez-le au bout de quelques
minutes. Si l’heure affichée est incorrecte,
remplacez la pile par une neuve.

Réglage de l’horloge

1

Branchez le radioréveil.
“AM 12:00”ou “0:00” clignote sur
l’afficheur.

2

Pour régler l’heure, tout en tenant
enfoncée 

CLOCK

, appuyez sur 

TIME

SET H

. Quand l’heure correcte apparaît

sur l’afficheur, relâchez 

CLOCK

.

3

Pour régler les minutes, tout en tenant
enfoncée 

CLOCK

, appuyez sur 

TIME

SET M

. Quand le nombre de minutes

correct apparaît sur l’afficheur, relâchez

CLOCK

. L’horloge commencera à

fonctionner quand vous relâcherez la
pression sur 

TIME SET M

.

• Le système d’affichage de l’heure varie en

fonction du modèle.
Système de 12 heures: “AM 12:00” = minuit
Système de 24 heures: “0:00” = minuit

• Chaque fois que vous appuyez sur 

TIME SET H

ou 

TIME SET M

, le nombre affiché avance

d’une unité.

• Les chiffres des minutes passent à “00” après

“59”. Les chiffres des heures n’avancent pas
quand vous appuyez sur 

TIME SET M

.

• Pour régler l’heure à la seconde près, relâchez

TIME SET M

 quand un signal de top horaire

retentit.

Fonctionnement de
la radio

1

Réglez le sélecteur de fonction sur

RADIO ON

 pour allumer la radio et

réglez 

VOL

 (volume).

2

Sélectionnez la gamme (

BAND

) et

accordez une station avec la molette

TUNING

.

FM/AM:

ICF-C211 uniquement

FM/LW

(GO)

:

ICF-C211L
uniquement

• Pour éteindre la radio, réglez le sélecteur de

fonction sur 

OFF

.

• Pour améliorer la réception radio

FM:

Déployez complètement l’antenne fil FM
pour améliorer la réception.

AM

/

GO:

 Faites pivoter le radioréveil

horizontalement. Une antenne barre de
ferrite est intégrée à l’appareil.

Pour éviter toute interférence pendant la
réception, ne pas utiliser l’appareil sur un
bureau d’acier ou une surface métallique.

Réglage de l’alarme

Pour régler l’alarme par radio, accordez d’abord
une station, puis réglez le volume.

1

Pour régler l’heure de l’alarme, tout en
tenant enfoncée 

ALARM

, appuyez sur

TIME SET H

. Quand l’heure souhaitée

apparaît sur l’afficheur, relâchez

ALARM

.

2

Pour régler les minutes, tout en tenant
enfoncée 

ALARM

, appuyez sur 

TIME

SET M

. Quand le nombre de minutes

souhaité apparaît sur l’afficheur,
relâchez 

ALARM

.

3

Réglez le sélecteur de fonction sur

ALARM MODE RADIO

 ou 

ALARM

MODE BUZZER

.

L’alarme se déclenche à l’heure
préréglée et s’arrête automatiquement
au bout de 119 minutes.

Autres pays

Italie

Deutsch

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr

eines elektrischen Schlags zu

vermeiden, setzen Sie das Gerät

weder Regen noch sonstiger

Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu

vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse

nicht. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur

qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem

geschlossenen Bücherregal, einem

Einbauschrank u. ä. auf, wo eine

ausreichende Belüftung nicht gegeben

ist.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlags zu vermeiden,

stellen Sie keine Gefäße mit

Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen,

auf das Gerät.

Vor der
Inbetriebnahme

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
haben werden.
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
auf.

Diese Anleitung behandelt die beiden Modelle
ICF-C211 und ICF-C211L, die sich wie folgt
durch den Wellenbereich unterscheiden:

Modell

ICF-C211

ICF-C211L

Wellenbereich

UKW/MW

UKW/LW

Merkmale

• Stromausfallüberbrückung für die Uhr, wenn

eine Batterie des Typs 6F22 (nicht mitgeliefert)
eingesetzt ist.

Einsetzen der
Batterie

Damit die Uhr auch bei einem Netzstromausfall
weiterläuft, sollte eine Batterie des Typs 6F22
(nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Bevor Sie
die Uhrzeit Ihrer Dream Machine einstellen,
öffnen Sie den Deckel an der Unterseite, setzen
Sie die Batterie polaritätsrichtig ein, und
schließen Sie den Deckel wieder.

• Nach einem Stromausfall zeigt die Uhr

möglicherweise nicht mehr die korrekte
Uhrzeit an (pro Stunde Stromausfall kann es zu
Abweichungen von bis zu 10 Minuten
kommen).

Wann muß die Batterie
ausgewechselt werden?

Zur Überprüfung des Batteriezustandes trennen
Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab,
und schließen Sie es nach einigen Minuten
wieder an. Wenn die Uhrzeit dann nicht mehr
stimmt, muß die Batterie ausgewechselt werden.

Einstellen der
Uhrzeit

1

Schließen Sie das Gerät an.
Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.

2

Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie
bei gedrückt gehaltener 

CLOCK

-Taste

die 

TIME SET H

-Taste drücken. Sobald

die richtigen Stundenziffern angezeigt
werden, lassen Sie 

CLOCK

 los.

3

Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie
bei gedrückt gehaltener 

CLOCK

-Taste

die 

TIME SET M

-Taste drücken. Sobald

 die richtigen Minutenziffern angezeigt
werden, lassen Sie 

CLOCK

 los.

Beim Loslassen von 

TIME SET M 

läuft

die Uhr los.

• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu

Modell verschieden.

12-Stunden-System: AM 12:00 = Mitternacht
24-Stunden-System: 0:00 = Mitternacht

• Bei jedem Drücken von 

TIME SET H

 oder

TIME SET M

 ändert sich die angezeigte

Ziffer um eins.

• Bei Drücken von 

TIME SET M

 schalten die

Minutenziffern von 59 auf 00 zurück, ohne
daß sich dabei die Stundenziffer erhöht.

• Zum sekundengenauen Einstellen lassen Sie

TIME SET M

 bei Ertönen eines Zeitzeichens los.

Radiobetrieb

1

Stellen Sie den Funktionsschalter auf

RADIO ON

, um das Radio

einzuschalten, und stellen Sie die
Lautstärke an 

VOL

 ein.

2

Wählen Sie an 

BAND

 den

Wellenbereich, und stimmen Sie dann
an 

TUNING

 auf den gewünschten

Sender ab.

ICF-C211: 

FM

 (UKW)/

AM

 (MW)

ICF-C211L: 

FM

 (UKW)/

LW

• Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den

Funktionsschalter auf 

OFF

.

• Für optimalen Empfang

UKW:

Breiten Sie die UKW-Antennel volle
Länge aus.

MW

/

LW:

 In diesem Wellenbereich arbeitet die

eingebaute Ferritstabantenne. Drehen
Sie das Gerät, bis der Empfang optimal
ist.

Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem
Metalltisch oder einer anderen
Metallunterlage, da sonst der Empfang
beeinträchtigt sein kann.

Einstellen des
Alarms

Vor Aktivieren des Radioalarms stimmen Sie auf
den gewünschten Sender ab, und stellen Sie die
Lautstärke wunschgemäß ein.

1

Stellen Sie die Stunden der Alarmzeit
ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener

ALARM

-Taste die 

TIME SET H

-Taste

drücken. Wenn die gewünschten
Stundenziffern erreicht sind, lassen Sie

ALARM

 los.

Italien

Andere

Länder

Español

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de

descargas eléctricas, no exponga

esta unidad a la lluvia ni a la

humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no

abra la caja.  En caso de averías,

solicite los servicios de personal

cualificado.

No sitúe el aparato en un espacio

cerrado, como una estantería o un

armario empotrado.

Para evitar el riesgo de incendio o

electrocución, no coloque sobre el

aparato objetos que contengan

líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Antes de comenzar

¡Gracias por haber elegido un Dream Machine
Sony

!

 Este Dream Machine le ofrecerá muchas

horas de servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar el Dream Machine, lea
detenidamente estas instrucciones y consérvelas
para futura referencia.

Estas instrucciones cubren dos modelos:
el ICF-C211 y el ICF-C211L. A continuación se
indican las bandas de cada modelo.

Nombre del modelo

ICF-C211

ICF-C211L

Banda

FM/AM

FM/LW

Características

• Función de alimentación de reserva para

mantener en funcionamiento el reloj en caso de
un corte del suministro eléctrico, utilizando
una pila 6F22 (no suministrada).

Inserción de la pila

Para mantener la hora correcta, el Dream
Machine necesita una pila 6F22 (no
suministrada), además de la corriente de la red.
La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en
el caso de producirse un corte del suministro
eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream
Machine, abra la tapa en la base de la unidad,
inserte la pila con la polaridad correcta y después
cierre la tapa.

• Después de un corte del suministro eléctrico, es

posible que la visualización de la hora no sea
siempre correcta (puede haberse adelantado o
atrasado unos 10 minutos por hora).

Cuándo reemplazar la pila

Para comprobar el estado de la pila, desconecte
el cable de alimentación de CA de la toma de la
red y vuelva a enchufarlo después de unos
minutos. Si se indica una hora incorrecta,
reemplace la pila por otra nueva.

Puesta en hora del
reloj

1

Enchufe la unidad.
En el visualizador parpadeará “AM
12:00” o “0:00”.

2

Para ajustar la hora, pulse 

TIME SET H

mientras mantenga presionada 

CLOCK

.

Cuando en el visualizador aparezca la
hora correcta, suelte 

CLOCK

.

3

Para ajustar los minutos, pulse 

TIME

SET M

 mientras mantenga presionada

CLOCK

. Cuando en el visualizador

aparezcan los minutos correctos, suelte

CLOCK

. El reloj comenzará a funcionar

cuando suelte 

TIME SET M

.

• El sistema del reloj varía según el modelo que

posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche

• Cada vez que presione 

TIME SET H

 o 

TIME SET

M

 los dígitos avanzarán una unidad.

• Los dígitos de los minutos pasarán a “00”

después del “59”. El dígito de la hora no
avanzará si presiona 

TIME SET M

.

• Para ajustar la hora al segundo, suelte

simultáneamente 

TIME SET M

 al oír una señal

horaria.

Escucha de la radio

1

Ponga el selector de función en 

RADIO

ON

 para conectar la alimentación de la

radio y ajuste 

VOL

. (volumen)

2

Seleccione la banda (

BAND

) y sintonice

la emisora con 

TUNING

.

FM

/

AM

: ICF-C211 solamente

FM

/

LW

: ICF-C211L solamente

• Para desconectar la alimentación de la radio,

ponga el selector de función en 

OFF

.

• Para mejorar la radiorrecepción

FM:

 Extienda completamente la antena

monofilar para mejorar la recepción.

AM

/

LW:

 Gire horizontalmente la unidad para

la óptima recepción. En la unidad está
incorporada una antena de barra de
ferrita.

No utilice la unidad sobre una mesa de
acero ni otra superficie metálica, ya que
esto podría conducir a interferencias en la
recepción.

Ajuste del
despertador

Para ajustar el despertador de la radio, primero
sintonice una emisora y ajuste el volumen.

1

Para ajustar la hora del despertador,
pulse 

TIME SET H

 mientras mantenga

presionada 

ALARM

. Cuando en el

visualizador aparezca la hora deseada,
suelte 

ALARM

.

2

Para ajustar los minutos del
despertador, pulse 

TIME SET M

mientras mantenga presionada

ALARM

. Cuando en el visualizador

aparezcan los minutos deseados, suelte

ALARM

.

3

Ponga el selector de función en

ALARM MODE RADIO

 o 

ALARM

MODE BUZZER

.

El despertador sonará a la hora
programada y se desconectará
automáticamente después de 119
minutos.

Otros países

Italia

AC power cord

Netzkabel
Cable de alimentación de CA

FM wire antenna
Antenne fil FM
UKW-Drahtantenne
Antena monofilar de FM

ICF-C211

ICF-C211L

Cordon d’alimentation

secteur

2

Stellen Sie die Minuten der Alarmzeit
ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener

ALARM

-Taste die 

TIME SET M

-Taste

drücken. Wenn die gewünschten
Minutenziffern erreicht sind, lassen Sie

ALARM

 los.

3

Stellen Sie den Funktionsschalter auf

ALARM MODE RADIO

 oder 

ALARM

MODE BUZZER

 (Summer). Zur

eingestellten Alarmzeit ertönt der
 Alarm; nach 119 Minuten verstummt
er automatisch wieder.

• Zum Abschalten des Alarmtons stellen Sie den

Funktionsschalter auf 

OFF.

 Soll der Alarm am

nächsten Tag erneut ertönen, stellen Sie den
Funktionsschalter wieder auf 

ALARM MODE

RADIO

 oder 

ALARM MODE BUZZER.

• Zum vollständigen Ausschalten der

Alarmfunktion stellen Sie den
Funktionsschalter auf 

OFF.

• Um nach Ertönen des Alarms noch einige

Minuten weiterzuschlummern, drücken Sie

SNOOZE/SLEEP OFF.

 Der Alarm verstummt

dann, ertönt jedoch etwa nach 9 Minuten
wieder. Diese „Schlummerfunktion“ kann
beliebig oft wiederholt werden.

• Zur Einstellung der Radio-Alarmlautstärke

drehen Sie 

VOL.

 Die Summerlautstärke kann

nicht geändert werden.

• Zum Überprüfen der voreingestellten

Alarmzeit drücken Sie 

ALARM.

Einstellen des
Einschlaftimers
(Sleep-Timer)

Dank dem Einschlaftimer können Sie mit Musik
in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät
nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausschaltet.

1

Stellen Sie während des Radiobetriebs
den Funktionsschalter auf 

OFF

.

2

Drücken Sie 

SLEEP

.

Das Radio wird eingeschaltet;
nach 59 Minuten schaltet es sich
automatisch wieder aus.

• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios

drücken Sie 

SNOOZE

/

SLEEP OFF

.

• Bei jedem Drücken von 

SLEEP

 wird die

Zeitspanne auf 59 Minuten zurückgesetzt.

• Bei aktiviertem Sleep-Timer kann gleichzeitig

auch der Funktionsschalter auf 

ALARM MODE

RADIO

 oder 

ALARM MODE BUZZER

 gestellt

werden. Zur programmierten Zeit ertönt dann
der Radio- bzw. Summeralarm.

Zur besonderen
Beachtung

• Betreiben Sie das Gerät mit der unter

„Technische Daten“ angegebenen Stromquelle.

• Das Typenschild mit Angabe der

Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Unterseite des Geräts.

• Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets

am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf weichen

Unterlagen wie Decken, Teppichen usw. und
auch nicht in die Nähe von Vorhängen,
Wandbehängen usw., da hierdurch die
Ventilationsöffnungen blockiert werden
könnten.

• Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangen,

trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von
einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.

• Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie

ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.

• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand

nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker noch an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist.

Vorsicht

Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz
abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterie
heraus, um einer Tiefentladung und der damit
verbundenen Auslaufgefahr vorzubeugen.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.

Technische Daten

Zeitanzeige:

Großbritannien, Nord- und Südamerika:
12-Stunden-System
Andere Länder: 24-Stunden-System

Empfangsbereich:

Wellenbereich

ICF-C211

ICF-C211L

UKW

87,5 - 108 MHz

MW

526,5 - 1 606,5 kHz

UKW

87,5 - 108 MHz

87,5 - 108 MHz

MW

530 - 1 710 kHz

LW

153 - 255 kHz

Lautsprecher:

 ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 

Ausgangsleistung:

 150 mW (bei 10% Klirrgrad)

Stromversorgung:

Nord- und Südamerika: 120 V
Wechselspannung, 60 Hz
Andere Länder: 220 - 230 V
Wechselspannung, 50 Hz
Stromausfallüberbrückung: 9-V-Batterie
(6F22)

Batterie-Lebensdauer:

 ca. 80 Stunden mit Sony

Batterie S-006P(U)

Abmessungen:

 ca. 170 

×

 65 

×

 149,5 mm

(B/H/T), einschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente

Gewicht:

Ca. 535 g ausschl. Batterie
Nur Großbritannien-Modell: ca. 570 g
ausschl. Batterie

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

• Para parar la alarma, ponga el selector de

función en 

OFF

.

Para que el despertador vuelva a sonar a la
hora programada del día siguiente, ponga otra
vez el selector de función en 

ALARM MODE

RADIO

 o 

ALARM MODE BUZZER

.

• Para cancelar cualquiera de las alarmas, ponga

el selector de función en 

OFF

.

• Para dormitar unos minutos más, presione

SNOOZE/SLEEP OFF

.

El despertador se parará pero volverá a sonar
después de unos 9 minutos. Usted podrá
repetir este proceso las veces que desee.

• Para ajustar el volumen del despertador con la

radio, gire 

VOL

. El volumen del zumbador es

fijo.

• Para comprobar la hora programada, presione

ALARM

.

Ajuste del
cronodesconectador

Con el cronodesconectador incorporado que
desconecta automáticamente la alimentación de
la radio a la hora programada, usted podrá
dormirse escuchando la radio.

1

Mientras esté escuchando la radio,
ponga el selector de función en 

OFF

.

2

Presione 

SLEEP

.

La alimentación de la radio se
conectará. Ésta se desconectará después
de 59 minutos.

• Para desconectar la alimentación de la radio

antes de la hora programada, presione

SNOOZE/SLEEP OFF

.

• Cada vez que presione 

SLEEP

, el

cronodesconectador se repondrá a 59 minutos.

• Si el selector de función está ajustado a 

ALARM

MODE RADIO

 o 

ALARM MODE BUZZER

 y

llega la hora programada mientras está
funcionando el cronodesconectador, la radio o
el zumbador sonará según lo que haya
ajustado.

Precauciones

• Alimente la unidad con las fuentes indicadas

en “Especificaciones”.

• La placa de características en la que se indica la

tensión de alimentación, etc. se encuentra en la
base de la unidad.

• Para desconectar el cable de alimentación, tire

del enchufe, no del propio cable.

• No coloque la unidad sobre superficies

(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.

• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el

cable de alimentación, y haga que sea revisada
por personal cualificado antes de utilizarla.

• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave

humedecido en una solución poco concentrada
de detergente.

• La unidad no se desconectará de la fuente de

CA (red) mientras permanezca enchufada en
una toma de la misma, incluso aunque
desconecte su alimentación.

Advertencia sobre la pila

Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad
durante mucho tiempo, extraiga la pila para
evitar su descarga innecesaria y el daño que
podría ocasionar el derrame del electrólito de la
misma.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con esta unidad, póngase en contacto con su
proveedor Sony.

Especificaciones

Visualización horaria:

Reino Unido, Norte y Sudamérica:
Sistema de 12 horas
Otros países: Sistema de 24 horas

Gama de frecuencias:

Banda        ICF-C211

   ICF-C211L

          FM

87,5 - 108 MHz

          AM

526,5 - 1 606,5 kHz

          FM

87,5 - 108 MHz

87,5 - 108 MHz

          AM

530 - 1 710 kHz

          LW

153 - 255 kHz

Altavoz:

 Aprox. 6,6 cm de diá.,8 

Salida de potencia:

150 mW (al 10% de distorsión armónica)

Alimentación:

Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz
Otros países: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Para la función de alimentación de reserva:
9 V CC, una pila 6F22

Duración de la pila:

 Aprox. 80 horas, utilizando

una pila S-006P (U) Sony

Dimensiones:

 Aprox. 170 

×

 65 

×

 149,5 mm (an/

al/prf) incluyendo partes y controles
salientes

Masa:

Aprox. 535 g excluyendo la pila
Modelo para el Reino Unido solamente:
Aprox. 570 g excluyendo la pila

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Summary of Contents for Dream Machine ICF-C211L

Page 1: ...Operating Instructions 3 046 169 33 1 FM AM Clock Radio ICF C211 FM LW Clock Radio ICF C211L ...

Page 2: ...nction selector Sélecteur de fonction Funktionsschalter Selector de función AC power cord Netzkabel Cable de alimentación de CA FM wire antenna Antenne fil FM UKW Drahtantenne Antena monofilar de FM ICF C211 ICF C211L Cordon d alimentation secteur ...

Page 3: ... while holding down CLOCK press TIME SET M When the correct minute appears in the display release CLOCK The clock will begin to operate when you release TIME SET M The clock system varies depending on the model you own 12 hour system AM 12 00 midnight 24 hour system 0 00 midnight Each press on TIME SET H or TIME SET M advances the displayed number by one The minute digits advance to 00 after 59 Th...

Page 4: ...dampened with a mild detergent solution The unit is not disconnected from the AC power source mains as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself has been turned off Do not connect the antenna lead to an external antenna Battery Warning When the unit is to be left unplugged for a long time remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from batte...

Page 5: ...on Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation Dream Machine är ett varumärke som registrerats av Sony Corporation Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation Dream Machine é marca registada de Sony Corporation ...

Reviews: