background image

©2011 Sony Corporation 

Printed in China

4-273-955-

51

(1)

DSC-W520

Digital Still Camera / Instruction Manual 

GB

Appareil photo numérique / Mode d’emploi 

FR

Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso 

IT

Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones 

ES

Câmara fotográfica digital / Manual de instruções 

PT

Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung 

DE

Digitale camera / Gebruiksaanwijzing 

NL

Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi 

PL

Digitální fotoaparát / Návod k obsluze 

CZ

Digitális fényképezőgép / Használati útmutató 

HU

Digitálny fotoaparát / Návod na používanie 

SK

Digital stillbildskamera / Handledning 

SE

Digitaalikamera / Käyttöopas 

FI

Digitalt stillkamera / Bruksanvisning 

NO

Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning 

DK

Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu 

HR

Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni 

RO

Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu 

TR

Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών  GR

DSC-W520

4-273-955-

51

(1)

DSC-W520

Summary of Contents for Cyber-shot DSC-W520

Page 1: ...bruiksaanwijzing NL Cyfrowy aparat fotograficzny Instrukcja obsługi PL Digitální fotoaparát Návod k obsluze CZ Digitális fényképezőgép Használati útmutató HU Digitálny fotoaparát Návod na používanie SK Digital stillbildskamera Handledning SE Digitaalikamera Käyttöopas FI Digitalt stillkamera Bruksanvisning NO Digitalt stillbilledkamera Betjeningsvejledning DK Digitalni fotoaparat Priručnik za upot...

Page 2: ...the battery pack to any shock or force such as hammering dropping or stepping on it Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals Do not expose to high temperature above 60 C 140 F such as in direct sunlight or in a car parked in the sun Do not incinerate or dispose of in fire Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries Be sure to ch...

Page 3: ...ies Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee ...

Page 4: ...treated as household waste On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol The chemical symbols for mercury Hg or lead Pb are added if the battery contains more than 0 0005 mercury or 0 004 lead By ensuring these batteries are disposed of correctly you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise...

Page 5: ... the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362 i e marked with an or mark must be used If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover be sure to attach the fuse cover after you change the fuse Never use the plug without the fuse cover If you should lose the fuse cover please contact your nearest Sony service station Notice for customers in the United Kingdom ...

Page 6: ...GB 6 ...

Page 7: ...e folder to your computer 2 After copying is complete double click index html in the eng folder Battery charger BC CSN BC CSNB 1 Power cord mains lead not supplied in the USA and Canada 1 Rechargeable battery pack NP BN1 1 Dedicated USB cable Sony Corporation 1 837 597 1 Wrist strap 1 CD ROM 1 Cyber shot application software Cyber shot User Guide Instruction Manual this manual 1 Refer to Cyber sho...

Page 8: ... Index button L Hook for wrist strap M Mode switch N Delete button O MENU button P Control button Menu on v V b B z Menu off DISP Q Battery insertion slot R Battery eject lever S Tripod receptacle Use a tripod with a screw less than 5 5 mm 7 32 inches long Otherwise you cannot firmly secure the camera and damage to the camera may occur T Battery memory card cover U Access lamp V Memory card slot W...

Page 9: ...ry pack from the battery charger Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand Charging the battery pack 1 Insert the battery pack into the battery charger You can charge the battery even when it is partially charged 2 Connect the battery charger to the wall outlet wall socket If you continue charging the battery pack for about one more hour after the CHARGE lamp...

Page 10: ...nd is for shooting under the following conditions CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot is set to Off DISP Screen Display Settings is set to Normal Shooting once every 30 seconds The zoom is switched alternately between the W and T ends The flash strobes once every two times The power turns on and off once every ten times The battery life for movies is when shooting under the followi...

Page 11: ...rt the memory card until it clicks into place 3 Insert the battery pack Align the battery pack with the guide arrow inside the battery insertion slot Then insert the battery pack until the battery eject lever locks into place 4 Close the cover Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera Eject lever Ensure the notched corner faces correctly ...

Page 12: ...rds x To remove the memory card battery pack Memory card Push the memory card in once Battery pack Slide the battery eject lever Be sure not to drop the battery pack Never remove the memory card battery pack when the access lamp page 8 is lit This may cause damage to data in the memory card internal memory Memory Card For still images For movies A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a...

Page 13: ...rst time It may take time for the power to turn on and allow operation 2 Set Date Time Format Daylight Savings and Date Time then press OK Midnight is indicated as 12 00 AM and noon as 12 00 PM 3 Select the desired area following the instructions on the screen then press z t OK 4 Select the desired display color and display resolution mode following the instructions on the screen Select items v V ...

Page 14: ... is in focus a beep sounds and the z indicator lights 2 Press the shutter button fully down 1 Press the shutter button fully down to start recording You can zoom by pressing the W T zoom button before shooting 2 Press the shutter button fully down again to stop recording Mode switch Shutter button W zoom out T zoom in Still image Movie ...

Page 15: ...ontrol button to view movies x Deleting an image 1 Press Delete button 2 Select This Image with v on the control button then press z x Returning to shooting images Press the shutter button halfway down Viewing images 1 Press the Playback button Delete Control button Playback W zoom out T zoom in Select images B next b previous Set z ...

Page 16: ...mile Detection Sensitivity indicator Zoom scaling Display Indication z AE AF lock ISO400 ISO number 125 Shutter speed F2 8 Aperture value 2 0EV Exposure Value AF range finder frame indicator Display Indication Recording folder 96 Number of recordable images Recording Playback Media memory card internal memory Flash mode Red eye reduction Flash charging Display Indication Self timer Face Detection ...

Page 17: ...e Shutter mode Flash Allows you to select a flash mode for still images x Menu Items Shooting Introduction of other functions REC Mode Select recording mode Scene Selection Select pre set settings to match various scene conditions Easy Mode Shoot still images using minimal functions Shooting Direction Set the direction to pan the camera when shooting Sweep Panorama images Image Size Select the ima...

Page 18: ...automatically shoot two images and select image in which the eyes are not blinking DRO Set DRO function to correct the brightness and contrast and improve the image quality Easy Mode Set the text size increases and all indicators become easier to see Slideshow Select a method of continuous playback Retouch Retouch an image using various effects Delete Delete an image Protect Protect the images DPO...

Page 19: ...mes These are the total times for all movie files The recordable movie file size is up to approx 2 GB for each file Units hour minute second Memory Card Tool Format Create REC Folder Change REC Folder Delete REC Folder Copy File Number Clock Settings Area Setting Date Time Setting Number of still images and recordable time of movies Capacity Size Internal memory Memory card Approx 28 MB 2 GB 14M 4...

Page 20: ...ensation occurs remove it before using the camera Do not shake or strike the camera It may cause a malfunction and you may not be able to record images Furthermore the recording media may become unusable or image data may be damaged Do not use store the camera in the following places In an extremely hot cold or humid place In places such as in a car parked in the sun the camera body may become def...

Page 21: ...splayed on the LCD screen before the power turns off On charging the battery If you charge a battery that has not been used for a long time you may be unable to charge it to the proper capacity This is due to the battery characteristics and is not a malfunction Charge the battery again Warning on copyright Television programs films videotapes and other materials may be copyrighted Unauthorized rec...

Page 22: ...Recommended exposure Index set to Auto Approx 0 5 m to 3 0 m 1 ft 7 3 4 inches to 9 ft 10 1 8 inches W approx 0 5 m to 1 5 m 1 ft 7 3 4 inches to 4 ft 11 1 8 inches T Input and Output connectors USB A V OUT terminal Video output Audio output Monaural USB communication USB communication Hi Speed USB USB 2 0 LCD screen LCD panel 6 7 cm 2 7 type TFT drive Total number of dots 230 400 960 240 dots Pow...

Page 23: ...to change without notice Trademarks The following marks are trademarks of Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and or other countries Macintosh is registered trademark of Apple Inc SDHC logo is trademarks of SD 3C LLC In addition system and product names used in this m...

Page 24: ...ce extérieure Vous ne devez pas la frapper avec un marteau la laisser tomber ou marcher dessus Ne court circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez les à l écart de tout contact avec des objets métalliques N exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 C 140 F notamment les rayons directs du soleil ou l habitacle d un véhicule garé au soleil N incinérez pas la batterie et n...

Page 25: ...ommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japon Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Allemagne Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations reportez vous à l adresse que vous t...

Page 26: ... de piles ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique Les symboles pour le mercure Hg ou le plomb Pb sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0 0005 de mercure ou 0 004 de plomb En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait p...

Page 27: ... BSI à BS 1362 c est à dire portant une marque ou doit être utilisé Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable assurez vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible N utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible Si vous perdez le couvercle de fusible veuillez contacter le service après vente Sony le plus proche P...

Page 28: ...FR 6 ...

Page 29: ...r stocké dans le dossier Guide de l utilisateur sur votre ordinateur 2 Une fois la copie terminée double cliquez sur index html dans le dossier fr Chargeur de batterie BC CSN BC CSNB 1 Cordon d alimentation non fourni aux Etats Unis et au Canada 1 Batterie rechargeable NP BN1 1 Câble USB dédié Sony Corporation 1 837 597 1 Dragonne 1 CD ROM 1 Logiciel d application Cyber shot Guide de l utilisateur...

Page 30: ...mutateur de mode N Touche Supprimer O Touche MENU P Touche de commande Menu activé v V b B z Menu désactivé DISP Q Logement d insertion de la batterie R Levier d éjection de la batterie S Douille de trépied Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5 5 mm 7 32 pouces de long Dans le cas contraire vous ne pourrez pas fixer solidement l appareil et vous risquez de l endommager T Couvercle du loge...

Page 31: ...u chargeur de batterie Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique Charge de la batterie 1 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée 2 Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale Si vous continuez à charger la batterie pendant environ une heure après que le témoin CHARGE s est étein...

Page 32: ...tes CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot est réglé sur Désact DISP Réglages affichage sur écran est réglé sur Normal Une prise de vue toutes les 30 secondes Le zoom bascule alternativement entre les positions W et T Le flash se déclenche une fois sur deux L appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix La valeur affichée indique l autonomie de la batterie pour l enregistrem...

Page 33: ...clic confirme qu elle est bien en place 3 Insérez la batterie Alignez la batterie avec la flèche de guidage à l intérieur de la fente d insertion de la batterie Ensuite insérez la batterie jusqu à ce que le levier d éjection soit verrouillé 4 Fermez le couvercle Fermer le couvercle alors que la batterie n est pas correctement insérée peut endommager l appareil Levier d éjection Assurez vous que le...

Page 34: ...er la carte mémoire batterie Carte mémoire appuyez une fois sur la carte mémoire Batterie faites glisser le levier d éjection de la batterie Veillez à ne pas faire tomber la batterie Ne retirez jamais la carte mémoire batterie lorsque le témoin d accès page 8 est allumé Cela risque d endommager les données de la carte mémoire mémoire interne Carte mémoire Pour les images fixes Pour les films A Mem...

Page 35: ...n peu de temps avant que l appareil ne se mette sous tension et puisse être utilisé 2 Sélectionnez Format date heure Heure d été et Date heure puis appuyez sur OK Minuit est indiqué par 12 00 AM et midi par 12 00 PM 3 Sélectionnez la zone souhaitée en vous conformant aux instructions affichées puis appuyez sur z t OK 4 Sélectionnez la couleur d affichage et le mode de résolution d affichage souhai...

Page 36: ... bip retentit et l indicateur z s allume 2 Enfoncez complètement le déclencheur 1 Enfoncez complètement le déclencheur pour démarrer l enregistrement Vous pouvez effectuer un zoom en appuyant sur la touche W T Zoom avant la prise de vue 2 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l enregistrement Commutateur de mode Déclencheur W zoom arrière T zoom avant image fixe film ...

Page 37: ... films x Suppression d une image 1 Appuyez sur la touche Supprimer 2 Sélectionnez Cette img avec v sur la touche de commande puis appuyez sur z x Retour à la prise de vue d images fixes Enfoncez le déclencheur à mi course Visualisation d images 1 Appuyez sur la touche Lecture Supprimer Touche de commande Lecture W zoom arrière T zoom avant Sélectionner des images B suivant b précédent Régler z ...

Page 38: ...teur Sensibilité sourire Facteur d agrandissement Affichage Indication z Verrouillage AE AF ISO400 Sensibilité ISO 125 Vitesse d obturation F2 8 Valeur d ouverture 2 0EV Valeur d exposition Indicateur du cadre du télémètre AF Affichage Indication Dossier d enregistrement 96 Nombre d images enregistrables Support d enregistrement de lecture carte mémoire mémoire interne Mode Flash Atténuation des y...

Page 39: ...ection de sourire Flash permet de sélectionner un mode flash pour les images fixes x Eléments de menu Prise de vue Présentation d autres fonctions Mode ENR Pour sélectionner le mode d enregistrement Sélection scène Pour sélectionner les paramètres prédéfinis en fonction des différentes conditions de la scène Mode Facile Pour prendre des photos en n utilisant que les fonctions minimales Orientation...

Page 40: ...ent différents paramètres Atténuation yeux fermés Pour que l appareil prenne automatiquement deux photos et sélectionne celle sur laquelle les yeux ne sont pas fermés DRO Sélectionnez la fonction DRO pour corriger la luminosité et le contraste ainsi que pour améliorer la qualité d image Mode Facile Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les indicateurs plus visibles Diaporama Pour sélect...

Page 41: ...fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire x Images fixes Unité images Réglages Pr de vue Quadrillage Résolut affichage Zoom numérique Attén yeux roug Alerte yeux fermés Paramètres princip Bip Language Setting Guide fonct Couleur d affichage Économie d énergie Initialiser Sortie Vidéo Connexion USB Réglages LUN Outil carte mémoire Formater Créer dos ENR Chg doss ENR Supprim dos...

Page 42: ...lecture Avant d enregistrer effectuez un test afin de vous assurer que l appareil fonctionne correctement L appareil n est étanche ni à la poussière ni aux projections liquides ni à l eau Evitez d exposer l appareil à l eau Si de l eau pénètre à l intérieur de l appareil un dysfonctionnement risque de se produire Dans certains cas l appareil ne peut pas être réparé Ne dirigez pas l appareil vers l...

Page 43: ...r un dysfonctionnement ou endommager l appareil Remarques sur l écran LCD et l objectif L écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99 99 des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace Toutefois de minuscules points noirs et ou brillants blancs rouges bleus ou verts peuvent apparaître sur l écran LCD Ces points sont une conséquence normale de ce ...

Page 44: ...aucune indemnisation en cas d enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d un dysfonctionnement de l appareil photo ou du support d enregistrement etc Nettoyage de l extérieur de l appareil Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d eau puis essuyez le avec un chiffon sec Pour éviter d endommager la finition ou le boî...

Page 45: ...flash sensibilité ISO Indice de lumination recommandé réglée sur Auto environ 0 5 m à 3 0 m 1 pieds 7 3 4 pouces à 9 pieds 10 1 8 pouces W environ 0 5 m à 1 5 m 1 pieds 7 3 4 pouces à 4 pieds 11 1 8 pouces T Connecteurs d entrée et de sortie Borne USB A V OUT sortie vidéo sortie audio mono Communication USB Communication USB Hi Speed USB USB 2 0 Ecran LCD Ecran LCD lecteur TFT 6 7 cm type 2 7 nomb...

Page 46: ...n sans préavis Marques Les marques suivantes sont des marques de Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats Unis et ou dans d autres pays Macintosh est une marque déposée d Apple Inc Le logo SDHC est une marque de SD 3C LLC En outre les noms de système et de produit utilisés dans ce mod...

Page 47: ......

Page 48: ...o urti eccessivi ad esempio non schiacciarlo con un martello non lasciarlo cadere o calpestarlo Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria Non esporre a temperature elevate superiore a 60 C ad esempio alla luce solare diretta o all interno di un auto parcheggiata al sole Non bruciare o gettare nel fuoco Non utilizzare pile agli...

Page 49: ...romagnetiche causano l interruzione del trasferimento dei dati che pertanto non avviene è necessario riavviare l applicazione oppure scollegare quindi ricollegare il cavo di comunicazione USB e così via Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata Questo simbolo sul pr...

Page 50: ...ssere causate dal loro inadeguato smaltimento Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali In caso di prodotti che per motivi di sicurezza prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smalt...

Page 51: ...la cartella Manuale dell utente al computer 2 Al termine della copia fare doppio clic su index html nella cartella it Caricabatterie BC CSN BC CSNB 1 Cavo di alimentazione non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada 1 Batteria ricaricabile NP BN1 1 Cavo USB dedicato Sony Corporation 1 837 597 1 Cordino 1 CD ROM 1 Software applicativo Cyber shot Cyber shot Manuale dell utente Istruzioni per l us...

Page 52: ...tore della modalità N Tasto Canc O Tasto MENU P Tasto di controllo Menu attivato v V b B z Menu disattivato DISP Q Slot di inserimento della batteria R Levetta di espulsione della batteria S Attacco per treppiede Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5 5 mm Diversamente la fotocamera non può essere fissata saldamente al treppiede e la stessa potrebbe subire danni T Coperchi...

Page 53: ...uovere la batteria dal caricabatterie Utilizzare la batteria o il caricabatterie Sony autentico Caricamento della batteria 1 Inserire la batteria nel caricabatterie La batteria può essere ricaricata anche se è già parzialmente carica 2 Collegare il caricabatterie a una presa di rete Se la carica della batteria viene prolungata per circa un ora dopo lo spegnimento dell indicatore CHARGE la carica d...

Page 54: ...dizioni indicate di seguito CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot è impostato su Spento DISP Impost display schermo è impostato su Normale Ripresa una volta ogni 30 secondi Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T Il flash viene attivato una volta ogni due L alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti La durata della batteria per i filmati fa rife...

Page 55: ...strata nella figura fino a udire lo scatto in posizione 3 Inserire la batteria Allineare la batteria alla freccia all interno del vano di inserimento della batteria Inserire quindi la batteria fino a bloccare la levetta di espulsione 4 Chiudere il coperchio La chiusura del coperchio con la batteria inserita in modo errato può danneggiare la fotocamera Levetta di espulsione Assicurarsi che l angolo...

Page 56: ...atteria Scheda di memoria premere una volta la scheda di memoria Batteria far scorrere la levetta di espulsione della batteria Accertarsi di non fare cadere la batteria Non rimuovere in alcun caso la batteria o la scheda di memoria se la spia di accesso pagina 6 è accesa Diversamente si potrebbero danneggiare i dati contenuti nella scheda di memoria o nella memoria interna Scheda di memoria Per i ...

Page 57: ... e la preparazione all operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante 2 Impostare Formato data ora Risp luce giorno e Data ora quindi premere OK La mezzanotte è indicata da 12 00 AM mezzogiorno da 12 00 PM 3 Selezionare l area desiderata attenendosi alle istruzioni sullo schermo quindi premere z t OK 4 Selezionare il colore di visualizzazione e la modalità di risoluzione del display d...

Page 58: ...stico e l indicatore z si illumina 2 Premere completamente il pulsante di scatto 1 Premere completamente il pulsante di scatto per iniziare la registrazione È possibile eseguire lo zoom premendo il tasto W T zoom prima della ripresa 2 Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per fermare la registrazione Interruttore della modalità Pulsante di scatto W zoom indietro T zoom avanti fermo ...

Page 59: ... filmati x Eliminazione di un immagine 1 Premere il tasto Canc 2 Selezionare Qs imm con v sul tasto di controllo quindi premere z x Ritorno alla ripresa di immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto Visualizzazione delle immagini 1 Premere il tasto Riproduzione Canc Tasto di controllo Riproduzione W zoom indietro T zoom avanti Selezionare le immagini B successiva b precedente Impostare z ...

Page 60: ...t Avviso relativo alla vibrazione Riduzione occhi chiusi DRO Indicatore Sensibilità rilevam sorrisi Percentuale di zoom Display Indicazione z Blocco AE AF ISO400 Numero ISO 125 Velocità dell otturatore F2 8 Valore di apertura 2 0EV Valore di esposizione Indicatore della cornice del telemetro AF Display Indicazione Cartella di registrazione 96 Numero di immagini registrabili Supporto di registrazio...

Page 61: ...are le diverse funzioni x Tasto di controllo DISP Impost display schermo consente di cambiare la visualizzazione dello schermo Autoscatto consente di utilizzare l autoscatto Otturatore sorriso consente di utilizzare la modalità Otturatore sorriso Flash consente di selezionare la modalità del flash per i fermi immagine Display Indicazione Autoscatto Rilevamento visi Destinazione Impostazioni raffic...

Page 62: ...e la sensibilità alla luce Bil bianco Regolare i toni di colore di un immagine Mes fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco Modo mis esp Selezionare la modalità di misurazione esposimetrica che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l esposizione Sensibilità rilevam sorrisi Impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per il rilevamento dei sorrisi Rilevamen...

Page 63: ...Proteggere le immagini DPOF Aggiungere un contrassegno dell ordine di stampa a un fermo immagine Ruota Ruotare un fermo immagine a sinistra o a destra Seleziona cartella Selezionare una cartella contenente le immagini da riprodurre Impostazioni ripresa Linea griglia Risoluzione display Zoom digitale Rid occhi rossi Allarme occhi chiusi Impostaz principali Segn ac Language Setting Guida funz Colore...

Page 64: ...gua utilizzata per le indicazioni a schermo premere il tasto MENU quindi selezionare Impost t Impostaz principali t Language Setting Utilizzo e conservazione Maneggiare il prodotto con cura evitare di smontare o modificare il prodotto non sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o cadute non calpestare il prodotto Prestare particolare attenzione all obiettivo Numero di fermi...

Page 65: ...dati di immagine Non utilizzare conservare la fotocamera nei seguenti luoghi In luoghi eccessivamente caldi freddi o umidi In luoghi come in un auto parcheggiata al sole il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e causare problemi di funzionamento Alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi causando eventuali problemi...

Page 66: ...lizzata per un lungo periodo di tempo potrebbe non essere possibile caricarla fino alla capacità corretta Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche della batteria stessa e non indica un problema di funzionamento Caricare nuovamente la batteria Avvertenza sui diritti d autore I programmi televisivi i film le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti dai diritti d autore La regi...

Page 67: ...egistrazione memoria interna circa 28 MB Memory Stick Duo scheda SD Flash portata del flash sensibilità ISO indice di esposizione consigliato impostata su Autom Circa 0 5 m 3 0 m W circa 0 5 m 1 5 m T Connettori di ingresso e uscita Terminale USB A V OUT Uscita video Uscita audio monofonica Comunicazione USB Comunicazione USB Hi Speed USB USB 2 0 Schermo LCD Pannello LCD Unità TFT da 6 7 cm tipo 2...

Page 68: ...chi riportati di seguito appartengono a Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e o in altri paesi Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc Il logo SDHC è un marchio di SD 3C LLC Inoltre i nomi dei sistemi e dei prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente m...

Page 69: ......

Page 70: ...No desmonte el producto No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas ni la deje caer o la pise No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 C como a la luz solar directa o en el interior de un automóvil estacionado al sol No la incinere ni la arroje al...

Page 71: ...con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud Atención Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisíon de datos fallo reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación USB e...

Page 72: ...en el momento de deshacerse de la batería El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales En el caso de productos que por razones de seguridad rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello Para asegurarse de que la batería será tratada corr...

Page 73: ...enada en la carpeta Guía del usuario en el ordenador 2 Una vez finalizada la copia haga doble clic en index html de la carpeta es Cargador de la batería BC CSN BC CSNB 1 Cable de alimentación no suministrado en EE UU ni Canadá 1 Batería recargable NP BN1 1 Cable USB exclusivo Sony Corporation 1 837 597 1 Correa para la muñeca 1 CD ROM 1 Software de aplicación Cyber shot Guía del usuario de Cyber s...

Page 74: ...tón Índice L Gancho de la correa para la muñeca M Interruptor de modo N Botón Borrar O Botón MENU P Botón de control Menú activado v V b B z Menú desactivado DISP Q Ranura de inserción de la batería R Palanca de expulsión de la batería S Rosca para trípode Utilice un trípode con un tornillo de longitud inferior a 5 5 mm De lo contrario no podrá fijar la cámara con seguridad y podría dañarla T Tapa...

Page 75: ...tería del cargador Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de la batería originales de Sony Carga de la batería 1 Introduzca la batería en el cargador Es posible cargar la batería aunque se encuentre parcialmente cargada 2 Conecte el cargador de la batería a una toma de pared Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de apagarse el indicador luminoso CHARG...

Page 76: ...ondiciones CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot está ajustado en Desactivar DISP Config Visualización pantalla está ajustado en Normal Toma de una imagen cada 30 segundo El zoom cambia de forma alterna entre las terminaciones W y T El flash parpadea una de cada dos veces La alimentación se enciende y se apaga una de cada diez veces La duración de la batería para películas correspond...

Page 77: ...ia hasta que encaje en su lugar 3 Introduzca la batería Alinee la batería con la flecha guía que se encuentra en el interior de la ranura de la batería A continuación inserte la batería hasta que la palanca de expulsión de la batería se bloquee en su sitio 4 Cierre la tapa Si cierra incorrectamente la tapa con la batería insertada puede dañar la cámara Palanca de expulsión Asegúrese de que la esqu...

Page 78: ...ia batería Tarjeta de memoria empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez Batería deslice la palanca de expulsión de la batería Tenga cuidado de que no se caiga la batería No retire la tarjeta de memoria batería cuando el indicador luminoso de acceso página 6 esté encendido Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria memoria interna Tarjeta de memoria Para imágenes fijas Para películas A...

Page 79: ...varse a cabo operaciones 2 Ajuste Format fecha y hora Horario verano y Fecha y hora a continuación pulse OK La medianoche aparece indicada mediante 12 00 AM y el mediodía mediante 12 00 PM 3 Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para seleccionar la zona que desee y a continuación pulse z t OK 4 Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para seleccionar el color de la pantall...

Page 80: ...indicador luminoso z se ilumina 2 Pulse el botón del disparador completamente 1 Pulse el botón del disparador completamente para iniciar la grabación Pulse el botón W T zoom antes de disparar para ampliar o reducir la imagen 2 Pulse el botón del disparador completamente de nuevo para detener la grabación Interruptor de modo Botón del disparador W reducir la imagen T ampliar la imagen imagen fija p...

Page 81: ...imágenes 1 Pulse el botón Borrar 2 Seleccione Esta ima mediante v del botón de control y a continuación pulse z x Regreso a la toma de imágenes Pulse el botón del disparador hasta la mitad Visualización de imágenes 1 Pulse el botón Reproducción Borrar Botón de control Reproducción W reducir la imagen T ampliar la imagen Permite seleccionar imágenes B siguiente b anterior Permite establecer la sele...

Page 82: ...bilidad de detección de sonrisas Relación del zoom Visualización Indicación z Bloqueo AE AF ISO400 Número ISO 125 Velocidad de obturación F2 8 Valor de abertura 2 0EV Valor de exposición Indicador de cuadro del visor de rango AF Visualización Indicación Carpeta de grabación 96 Número de imágenes que se pueden grabar Soporte de grabación reproducción tarjeta de memoria memoria interna Modo de flash...

Page 83: ...pantalla Autodispar permite utilizar el autodisparador Captador de sonrisas permite utilizar el modo Captador de sonrisas Flash permite seleccionar un modo de flash para las imágenes fijas x Opciones de menú Toma de imágenes Cruz filial de la medición de punto Introducción de otras funciones Modo Grabación Permite seleccionar el modo de grabación Selección escena Permite seleccionar los ajustes pr...

Page 84: ...e medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición Sensib detección sonrisas Permite establecer la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas Detección de cara La cámara detecta caras y ajusta varias configuraciones automáticamente Reducción ojos cerrados Permite establecer automáticamente la toma de dos imágenes y seleccionar la...

Page 85: ... Permite añadir una marca de impresión a una imagen fija Rotar Permite girar un imagen fija hacia la izquierda o hacia la derecha Seleccionar carpeta Permite seleccionar una carpeta que contenga las imágenes que desea reproducir Ajustes de toma Cuadrícula Resolución visualiz Zoom digital Reduc ojos rojos Aviso ojos cerrados Ajustes principales Pitido Language Setting Guía funciones Color visualiza...

Page 86: ...o s segundo Cambio de los ajustes de idioma En la pantalla de selección de idioma pulse el botón MENU y a continuación seleccione Ajustes t Ajustes principales t Language Setting Uso y cuidados Evite manipular bruscamente desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos caídas ni pisotones Sea especialmente cuidadoso con el objetivo Número de imágenes fijas y ...

Page 87: ...lugares En lugares extremadamente calurosos fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol es posible que el cuerpo de la cámara se deforme lo que podría provocar un fallo de funcionamiento Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento En un lugar expuesto a vibr...

Page 88: ...riodo de tiempo prolongado es posible que no pueda cargarla a la capacidad adecuada Esto se debe a las características de la batería y no se trata de un fallo de funcionamiento Vuelva a cargar la batería Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión las películas las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor La grabación no autori...

Page 89: ...ón memoria interna aprox 28 MB Memory Stick Duo tarjeta SD Flash alcance de flash Sensibilidad ISO índice de exposición recomendado ajustada en automático aprox 0 5 m a 3 0 m W aprox 0 5 m a 1 5 m T Conectores de entrada y salida Terminal USB A V OUT Salida de vídeo Salida de audio monoaural Comunicación USB Comunicación USB Hi Speed USB USB 2 0 Pantalla LCD Panel LCD unidad de TFT de 6 7 cm tipo ...

Page 90: ...s comerciales de Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y o en otros países Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Inc El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD 3C LLC Además los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual so...

Page 91: ......

Page 92: ... a bateria a nenhum choque ou força como martelar deixar cair ou pisar a bateria Não cause curto circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria Não exponha a uma temperatura superior a 60 C como por exemplo à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol Não proceda à incineração nem queime Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a ...

Page 93: ...m influenciar a imagem e o som desta unidade Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio falhar devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação USB etc de novo Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sist...

Page 94: ... ambiente bem como para a saúde que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais Se por motivos de segurança desempenho ou protecção de dados os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada esta só deve ser substituída por profissionais qualificados Acabado o período de v...

Page 95: ...t armazenada na pasta Manual do utilizador para o seu computador 2 Quando a cópia terminar clique duas vezes em index html na pasta pt Carregador da bateria BC CSN BC CSNB 1 Cabo de alimentação não fornecido nos E U A e Canadá 1 Bateria recarregável NP BN1 1 Cabo USB dedicado Sony Corporation 1 837 597 1 Correia de pulso 1 CD ROM 1 Software de aplicação Cyber shot Manual do utilizador da Cyber sho...

Page 96: ...ndice L Gancho para correia de pulso M Comutador de modo N Botão Apagar O Botão MENU P Botão de controlo Menu ligado v V b B z Menu desligado DISP Q Ranhura de introdução da bateria R Patilha de ejecção da bateria S Encaixe para o tripé Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5 5 mm Caso contrário não poderá fixar firmemente a câmara e poderá danificá la T Tampa da bateria cartão de...

Page 97: ...arede e retire a bateria do carregador Certifique se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da Sony Carregar a bateria 1 Introduza a bateria no carregador Pode carregar a bateria mesmo que esta tenha uma carga parcial 2 Ligue o carregador da bateria à tomada de parede Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora após o indicador luminoso CHARGE se apagar a car...

Page 98: ...e à gravação nas seguintes condições CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot está definido para Deslig DISP Defin Visualização do Ecrã está definido para Normal Fotografa uma vez de 30 em 30 segundos O zoom é alternado entre a posição W e T O flash pisca uma em cada duas vezes A alimentação é ligada e desligada uma em cada dez vezes A duração da bateria para filmes aplica se ao filmar ...

Page 99: ...ória até este encaixar com um clique 3 Introduza a bateria Alinhe a bateria com a seta de guia no interior da ranhura de introdução da bateria Em seguida introduza a bateria até que a alavanca de ejecção encaixe no devido lugar 4 Feche a tampa Fechar a tampa com a bateria introduzida incorrectamente pode danificar a câmara Patilha de ejecção Certifique se de que o canto ranhurado fica voltado para...

Page 100: ...ão de memória bateria Cartão de memória Pressione o cartão de memória uma vez Bateria Faça deslizar a patilha de ejecção da bateria Tenha cuidado para não deixar cair a bateria Nunca retire o cartão de memória a bateria enquanto o indicador de acesso página 6 estiver aceso Se o fizer pode danificar os dados do cartão de memória memória interna Cartão de memória Para imagens fixas Para filmes A Mem...

Page 101: ... ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional 2 Defina Format Data e Hora Hora de Verão e Data e Hora e em seguida carregue em OK A meia noite é indicada como 12 00 AM e o meio dia como 12 00 PM 3 Seleccione a área desejada seguindo as instruções do ecrã e em seguida carregue em z t OK 4 Seleccione a cor do visor e o modo de resolução do visor pretendidos seguindo as instruçõe...

Page 102: ... um sinal sonoro e o indicador z acende se 2 Carregue no botão do obturador até ao fim 1 Carregue no botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação Pode aplicar zoom carregando no botão W T zoom antes de começar a gravar 2 Carregue novamente no botão do obturador até ao fim para parar a gravação Comutador de modo Botão do obturador W afastar T aproximar Imagem fixa Filme ...

Page 103: ...trolo para ver filmes x Apagar uma imagem 1 Carregue no botão Apagar 2 Seleccione Esta Imag com v no botão de controlo e carregue em z x Voltar a fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio Ver as imagens 1 Carregue no botão Reprodução Apagar Botão de controlo Reprodução W afastar T aproximar Seleccionar imagens B seguinte b anterior Definir z ...

Page 104: ...nsibilidade de Detecção de Sorriso Escala de zoom Símbolo Indicação z Bloqueio AE AF ISO400 Número ISO 125 Velocidade do obturador F2 8 Valor da abertura 2 0EV Valor de exposição Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF focagem automática Símbolo Indicação Pasta de gravação 96 Número de imagens que podem ser gravadas Suporte de gravação reprodução cartão de memória memória interna Mo...

Page 105: ...emp Auto Permite lhe utilizar o temporizador automático Obturador de sorriso Permite lhe utilizar o modo de Obturador de Sorriso Flash Permite lhe seleccionar um modo de flash para imagens fixas x Opções do menu Filmagem fotografia Visor de enquadramento do intervalo de AF focagem automática Reticulados do medidor de ponto Apresentação de outras funções Modo GRAV Selecciona o modo de gravação Sele...

Page 106: ...Sensib detecção sorriso Define a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para a detecção de sorrisos Detecção de Cara A câmara detecta os rostos e ajusta automaticamente diferentes definições Redução Olhos Fechados Define para fotografar automaticamente duas imagens e seleccionar a imagem na qual os olhos não estão fechados DRO Define a função DRO para corrigir a luminosidade e o contraste e ...

Page 107: ...a x Imagens fixas Unidades Imagens Seleccione pasta Selecciona uma pasta que contenha as imagens que pretende reproduzir Definições Filmag Linha Grelha Resolução do Visor Zoom digital Redução Olho Verm Alerta Olho Fechad Definiç Principais Bip Language Setting Guia Função Cor do visor Economia Energia Inicializar Saída video Ligação USB Definições LUN Fer cartão memória Formatar Crie pasta GRAV Mu...

Page 108: ...amente Esta câmara não é à prova de pó de salpicos de líquidos nem à prova de água Evite molhar a câmara Se entrar água na câmara pode ocorrer uma avaria Nalguns casos a câmara não terá reparação Não aponte a câmara para o sol ou para outra luz brilhante Pode causar uma avaria da câmara Se ocorrer condensação de humidade deixe a secar antes de utilizar a câmara Não abane nem bata na câmara Pode ca...

Page 109: ... utilização efectiva No entanto podem aparecer no ecrã LCD alguns pequenos pontos pretos e ou pontos brilhantes de cor branca vermelha azul ou verde Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação Sobre a temperatura da câmara A câmara e a bateria podem aquecer devido a uma utilização contínua mas tal não se trata de uma avaria Sobre a protecção contra sobr...

Page 110: ...ido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação etc Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e depois seque a com um pano seco Para evitar danos no acabamento ou na caixa Não exponha a câmara a produtos químicos como diluente benzina álcool toalhetes descartáveis repelente de insectos protector solar ou insecticida ...

Page 111: ...ão Memória interna aprox 28 MB Memory Stick Duo cartão SD Flash Intervalo de flash Sensibilidade ISO Índice de Exposição Recomendado definida para Automático Aprox 0 5 m a 3 0 m W aprox 0 5 m a 1 5 m T Conectores de entrada e saída Terminal USB A V OUT Saída de vídeo Saída de áudio mono Comunicação USB Comunicação USB Hi Speed USB USB 2 0 Ecrã LCD Painel LCD Unidade TFT de 6 7 cm tipo 2 7 Número t...

Page 112: ...merciais da Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e ou noutros países Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Inc O logótipo SDHC é uma marca comercial da SD 3C LLC Além disso os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são em geral marcas c...

Page 113: ......

Page 114: ...us quetschen Sie ihn nicht lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf nicht versehentlich auf den Akku zu treten Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 C aus wie sie z B bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können Zünden Sie den Akk...

Page 115: ...enzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht fehlschlägt starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder entfernen Sie das USB Kabel und schließen Sie es wieder an Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und and...

Page 116: ...enötigen sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden Um sicherzustellen dass die Batterie korrekt entsorgt wird geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batter...

Page 117: ...den Ordner de im Ordner Benutzeranleitung auf den Computer 2 Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist doppelklicken Sie auf index html im Ordner de Akkuladegerät BC CSN BC CSNB 1 Netzkabel in den USA und Kanada nicht mitgeliefert 1 Akku NP BN1 1 Dediziertes USB Kabel Sony Corporation 1 837 597 1 Handgelenksschlaufe 1 CD ROM 1 Cyber shot Anwendungssoftware Cyber shot Benutzeranleitung Gebrauchsanle...

Page 118: ... Öse für die Handgelenksschlaufe M Moduswahlschalter N Taste Löschen O Taste MENU P Steuertaste Menü ein v V b B z Menü aus DISP Q Akkufach R Akku Auswurfhebel S Stativgewinde Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5 5 mm Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und die Kamera kann beschädigt werden T Akku Speicherkartenabdeckung U Zugriffsanzeige V Spei...

Page 119: ...Akkuladegerät Verwenden Sie unbedingt einen Originalakku und ein Originalladegerät von Sony Laden des Akkus 1 Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen werden selbst wenn er noch teilweise geladen ist 2 Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden nachdem die Anzeige CHARGE erloschen ist h...

Page 120: ...A Camera Imaging Products Association SteadyShot ist auf Aus gesetzt DISP Monitoranzeige Einstlg ist auf Normal gesetzt Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme Der Zoom wird abwechselnd auf die W und T Seite eingestellt Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme einmal ausgelöst Das Gerät wird bei jeder zehnten Aufnahme einmal aus und eingeschaltet Die Akku Nutzungsdauer bei Filmaufnahmen gilt bei f...

Page 121: ...in der Abbildung gezeigt hinein bis sie mit einem Klicken einrastet 3 Setzen Sie den Akku ein Richten Sie den Akku am Führungspfeil im Akkufach aus Schieben Sie den Akku dann hinein bis der Akku Auswurfhebel einrastet 4 Schließen Sie die Abdeckung Wenn der Deckel bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird kann die Kamera beschädigt werden Auswurfhebel Achten Sie darauf die schräge Ecke richtig ...

Page 122: ...karte des Akkus Speicherkarte Drücken Sie die Speicherkarte einmal kurz hinein Akku Verschieben Sie den Akku Auswurfhebel Achten Sie darauf dass der Akku nicht herunterfällt Nehmen Sie die Speicherkarte bzw den Akku auf keinen Fall heraus solange die Zugriffsanzeige Seite 6 leuchtet Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw im internen Speicher beschädigt werden Speicherkarte Für Stan...

Page 123: ... Zeit dauern bis sich die Kamera einschaltet und in Betrieb genommen werden kann 2 Stellen Sie Datum Zeitformat Sommerzeit und Datum Zeit ein und drücken Sie dann OK Mitternacht wird als 12 00 AM angezeigt Mittag als 12 00 PM 3 Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem Monitor die gewünschte Region aus und drücken Sie dann z t OK 4 Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem Monitor die gewünschte A...

Page 124: ...t wurde ist ein Signalton zu hören und die Anzeige z leuchtet 2 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten 1 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten um die Aufnahme zu starten Drücken Sie zum Zoomen vor dem Aufnehmen die Taste W T Zoom 2 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten Moduswahlschalter Auslöser W Verkleinern T Vergrößern Standbild Film ...

Page 125: ...n x Löschen eines Bildes 1 Drücken Sie die Taste Löschen 2 Wählen Sie Dieses Bild mit v der Steuertaste und drücken Sie dann z x Zurückschalten zum Aufnehmen von Bildern Drücken Sie den Auslöser halb nach unten Anzeigen von Bildern 1 Drücken Sie die Taste Wiedergabe Löschen Steuertaste Wiedergabe W Verkleinern T Vergrößern Auswählen von Bildern B weiter b zurück Einstellen z ...

Page 126: ...erung DRO Anzeige für die Lächelerkennungs empfindlichkeit Zoomfaktor Anzeige Bedeutung z AE AF Speicher ISO400 ISO Wert 125 Verschlusszeit F2 8 Blendenwert 2 0EV Belichtungswert Anzeige für AF Messzonensucher rahmen Anzeige Bedeutung Aufnahmeordner 96 Anzahl aufnehmbarer Bilder Aufnahme Wiedergabemedium Speicherkarte interner Speicher Blitzmodus Rote Augen Reduzierung Laden des Blitzes Anzeige Be...

Page 127: ...ser Zum Verwenden des Selbstauslösers Auslösung bei Lächeln Zum Verwenden der Auslösung bei Lächeln Blitz Zum Auswählen eines Blitzmodus für Standbilder x Menüoptionen Aufnahme AF Messzonensucherrahmen Spotmessungsfadenkreuz Weitere Funktionen AUFN Modus Auswählen des Aufnahmemodus Szenenwahl Auswählen von Voreinstellungen für verschiedene Aufnahmesituationen Einfach Modus Aufnehmen von Standbilde...

Page 128: ...erkennung für die Auslösung bei Lächeln Gesichtserkennung Automatische Gesichtserkennung und automatisches Vornehmen verschiedener Einstellungen Augen zu Reduzierung Automatische Aufnahme von zwei Bildern und Auswahl des Bildes bei dem die aufgenommene Person die Augen nicht geschlossen hat DRO Einstellen der DRO Funktion zum Korrigieren von Helligkeit und Kontrast sowie zum Verbessern der Bildqua...

Page 129: ...eit Bilder Drehen Drehen eines Standbildes nach links oder rechts Ordner wählen Auswählen des Ordners mit den wiederzugebenden Bildern Aufn Einstellung Gitterlinie Display Auflösung Digitalzoom Rote Augen Reduz Blinzelalarm Haupteinstellungen Piepton Language Setting Funkt führer Anzeigenfarbe Strom sparen Initialisieren Videoausgang USB Anschluss LUN Einstellungen Speicherkarten Tool Formatieren ...

Page 130: ... eine Probeaufnahme machen um sich zu vergewissern dass die Kamera einwandfrei funktioniert Die Kamera ist nicht staubdicht spritzwassergeschützt oder wasserdicht Achten Sie darauf dass die Kamera nicht nass wird Wasser das in das Innere der Kamera eindringt kann Funktionsstörungen verursachen In manchen Fällen lässt sich die Kamera nicht mehr reparieren Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne ...

Page 131: ...t reparierbar ist Transportieren der Kamera Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit wenn Sie die Kamera in die Hosen oder Rocktasche gesteckt haben da es sonst zu Funktionsstörungen und Schäden an der Kamera kommen kann Hinweise zum LCD Monitor und Objektiv Der LCD Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt weshalb über 99 99 der Pixel für den e...

Page 132: ...in Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw zurückzuführen sind Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wisch...

Page 133: ...er Speicher ca 28 MB Memory Stick Duo SD Karte Blitz Reichweite ISO Empfindlichkeit Index für empfohlene Belichtung auf Auto ca 0 5 m bis 3 0 m W ca 0 5 m bis 1 5 m T Ein und Ausgangsbuchsen Anschluss USB A V OUT Videoausgang Audioausgang monaural USB Kommunikation USB Kommunikation Hi Speed USB USB 2 0 LCD Monitor LCD Bildschirm 6 7 cm 2 7 Zoll TFT Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte 230 400 96...

Page 134: ...ber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und oder anderen Ländern Macintosh ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc Das SDHC Logo ist ein Markenzeichen von SD 3C LLC Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System und Produktbezeichnungen im Allgemeinen ...

Page 135: ......

Page 136: ...n voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 C zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen Laad de accu op met een echte Sony acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen Houd de accu...

Page 137: ...ektromagnetische storing moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel USB enzovoort loskoppelen en opnieuw aansluiten Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden ...

Page 138: ...et geval dat de producten om redenen van veiligheid prestaties dan wel in verband met data integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbet...

Page 139: ...p nl die is opgeslagen in de map Gebruikershandleiding naar uw computer 2 Als het kopiëren voltooid is dubbelklikt u op index html in de map nl Acculader BC CSN BC CSNB 1 Netsnoer niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada 1 Oplaadbare accu NP BN1 1 USB kabel Sony Corporation 1 837 597 1 Polsriem 1 CD ROM 1 Cyber shot toepassingssoftware Gebruikershandleiding voor Cyber shot Gebruiksaanwijz...

Page 140: ... Oog voor de polsriem M Modusschakelaar N Wissen toets O MENU toets P Regeltoets Menu aan v V b B z Menu uit DISP Q Accusleuf R Accuontgrendelknop S Bevestigingsopening voor statief Gebruik een statief met een schroef die minder dan 5 5 mm lang is anders kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera beschadigd raken T Klepje voor accu geheugenkaart U Toegangslampje V Geheugenkaartsleuf ...

Page 141: ...contact en verwijdert u de accu uit de acculader Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony De accu opladen 1 Plaats de accu in de acculader U kunt de accu ook opladen als deze nog gedeeltelijk geladen is 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact Als u de accu nog ongeveer een uur laat opladen nadat het CHARGE lampje gedoofd is kunt u de accu iets langer gebruiken volledige lading Op...

Page 142: ... bij de volgende omstandigheden CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot is ingesteld op Uit DISP Scherminstellingen is ingesteld op Normaal Er wordt elke 30 seconden één opname gemaakt De zoomfunctie wordt beurtelings tussen de uiterste W en T kant geschakeld De flitser gaat elke twee keer eenmaal af De stroom wordt elke tien keer eenmaal in en uitgeschakeld De levensduur van de accu b...

Page 143: ...et de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven 3 Plaats de accu Lijn de accu uit met de richtpijl in de accusleuf Plaats vervolgens de accu tot de accuontgrendelknop vergrendeld is 4 Sluit het klepje Als u het klepje sluit terwijl de accu verkeerd is geplaatst kunt u de camera beschadigen Ontgrendelknop Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is ...

Page 144: ...genkaart accu verwijderen Geheugenkaart druk op de geheugenkaart Accu verschuif de accuontgrendelknop Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen Verwijder de geheugenkaart accu niet wanneer het toegangslampje pagina 6 brandt Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart in het interne geheugen worden beschadigd Geheugenkaart Voor stilstaande beelden Voor films A Memory Stick PRO Duo a a Memory S...

Page 145: ...voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren 2 Stel Datum tijd notatie Zomertijd en Datum en tijd in en druk vervolgens op OK Middernacht wordt aangeduid als 12 00 AM en het middaguur als 12 00 PM 3 Selecteer de gewenste regio met behulp van de instructies op het scherm en druk vervolgens op z t OK 4 Selecteer de gewenste weergavekleur en resolutiemodus met behulp van de ins...

Page 146: ...dt weergegeven hoort u een pieptoon en licht de z aanduiding op 2 Druk de sluiterknop volledig in 1 Druk de sluiterknop volledig in om de opname te starten U kunt zoomen door vóór het opnemen te drukken op de W T zoom toets 2 Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de opname te stoppen Modusschakelaar Sluiterknop W uitzoomen T inzoomen stilstaand beeld film ...

Page 147: ... om films te bekijken x Een beeld wissen 1 Druk op de Wissen toets 2 Selecteer Dit beeld met v op de regeltoets en druk vervolgens op z x Verder gaan met het opnemen van beelden Druk de sluiterknop half in Beelden weergeven 1 Druk op de weergave toets Wissen Regeltoets weergave W uitzoomen T inzoomen Beelden selecteren B volgende b vorige Instellen z ...

Page 148: ...anduiding lach herkenningsgevoeligheid Zoomvergrotingsfactor Weergave Aanduiding z AE AF vergrendeling ISO400 ISO waarde 125 Sluitertijd F2 8 Diafragmawaarde 2 0EV Belichtingswaarde Aanduiding voor AF bereikzoekerframe Weergave Aanduiding Opnamemap 96 Aantal opneembare beelden Opname weergavemedium geheugenkaart intern geheugen Flitsfunctie Rode ogenvermindering Flitser wordt opgeladen Weergave Aa...

Page 149: ...van een flitsfunctie voor stilstaande beelden x Menu items Opnemen Inleiding tot andere functies Opn functie De opnamestand selecteren Scènekeuze Voorgeprogrammeerde instellingen selecteren die aansluiten bij de scèneomstandigheden Eenvoudig functie Stilstaande beelden opnemen met minimale functies Opnamerichting De panrichting van de camera instellen voor het opnemen van beelden met Panorama door...

Page 150: ...lingen aan Dichte ogenvermindering Automatisch twee beelden opnemen en het beeld selecteren waarop de ogen open zijn DRO De DRO functie instellen om de helderheid en het contrast te verbeteren en de beeldkwaliteit te verhogen Eenvoudig functie Het tekstformaat wordt groter en alle aanduidingen worden makkelijker zichtbaar Diavoorstelling Een methode voor doorlopende weergave selecteren Bijwerken E...

Page 151: ...n de opnameomstandigheden en de geheugenkaart x Stilstaande beelden Eenheden beelden Opname instellingn Stramienlijn Displayresolutie Digitale zoom Rode ogenvermind Dichte ogenalarm Hoofdinstellingen Pieptoon Language Setting Functiegids Kleur van infomatie Stroombesparing Initialiseren Video uit USB aansluiting LUN instellingen Geheugenkaart tool Formatteren Opnamemap maken Opnamemap wijz Opn map...

Page 152: ...f de camera juist werkt voordat u start met opnemen De camera is niet stofdicht spatbestendig of waterdicht Vermijd dat de camera in contact komt met water Als er water in de camera terechtkomt kunnen er storingen optreden In bepaalde gevallen kan de camera niet worden gerepareerd Richt de camera niet naar de zon of een andere felle lichtbron Dit kan storingen veroorzaken in de camera Als er vocht...

Page 153: ...re plaats met de camera in de achterzak van uw broek of rok Dit kan een defect veroorzaken of de camera beschadigen Opmerkingen over het LCD scherm en de lens Het LCD scherm is vervaardigd met precisietechnologie waardoor meer dan 99 99 van de pixels operationeel is Soms kunnen er op het LCD scherm zwarte en of heldere stipjes wit rood blauw of groen zichtbaar zijn Deze stipjes zijn een normaal re...

Page 154: ... compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enzovoort De buitenkant van de camera reinigen Reinig de buitenkant van de camera met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek Beschadiging van de afwerking of behuizing voorkomen Stel de camera niet b...

Page 155: ...media intern geheugen ong 28 MB Memory Stick Duo SD kaart Flitser flitsbereik ISO gevoeligheid aanbevolen belichtingsindex ingesteld op Auto Ong 0 5 m tot 3 0 m W Ong 0 5 m tot 1 5 m T Ingangen en uitgangen USB A V OUT aansluiting Video uitgang Audio uitgang mono USB communicatie USB communicatie Hi Speed USB USB 2 0 LCD scherm LCD scherm 6 7 cm type 2 7 TFT aansturing Totaal aantal beeldpunten 23...

Page 156: ...n handelsmerken van Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en of andere landen Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc Het SDHC logo is een handelsmerk van SD 3C LLC Alle andere in deze handleiding vermelde systeem en productnamen zijn in het alg...

Page 157: ......

Page 158: ...ie upuszczanie lub nadepnięcie Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60 C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia Nie należy używać uszkodzonych lub...

Page 159: ... z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny USB itp Pozbycie się zużytego sprzętu stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich sto...

Page 160: ...ne W przypadku produktów w których ze względu na bezpieczeństwo poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej Aby mieć pewność że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana należy dostarczyć sprzęt do o...

Page 161: ...a komputer folder pl zapisany w folderze Przewodnik użytkownika 2 Po zakończeniu kopiowania kliknij dwukrotnie ikonę index html w folderze pl Ładowarka BC CSN BC CSNB 1 Przewód zasilania nie należy do wyposażenia w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie 1 Akumulator NP BN1 1 Specjalny kabel USB Sony Corporation 1 837 597 1 Pasek na rękę 1 CD ROM 1 Oprogramowanie aparatu Cyber shot Przewodnik użytkownika...

Page 162: ...zep paska na rękę M Przełącznik trybu N Przycisk Kasuj O Przycisk MENU P Przycisk sterujący Menu włączone v V b B z Menu wyłączone DISP Q Gniazdo akumulatora R Dźwignia wysuwania akumulatora S Gniazdo statywu Należy używać statywu ze śrubą o maksymalnej długości 5 5 mm W przeciwnym wypadku prawidłowe zamocowanie aparatu będzie niemożliwe lub aparat może zostać uszkodzony T Pokrywa akumulatora kart...

Page 163: ...i wyjmij akumulator z ładowarki Należy używać oryginalnego akumulatora i ładowarki firmy Sony Ładowanie akumulatora 1 Włóż akumulator do ładowarki Można ładować nawet częściowo naładowany akumulator 2 Podłącz ładowarkę do gniazda sieciowego Ładowanie akumulatora przez dodatkową godzinę po zgaśnięciu lampki CHARGE spowoduje że akumulator będzie utrzymywał ładunek trochę dłużej przy pełnym naładowan...

Page 164: ...ch warunkach CIPA Camera Imaging Products Association Opcja SteadyShot jest ustawiona na Wyłącz Opcja DISP Konfig wyświetlenia ekranu jest ustawiona na Norma Wykonanie jednego zdjęcia co 30 sekund Zoom jest przełączany na przemian między ustawieniami W i T Błysk lampy co drugie zdjęcie Włączenie i wyłączenie zasilania co dziesiąte zdjęcie Czas eksploatacji akumulatorów w trakcie nagrywania filmów ...

Page 165: ...cją tak aby zatrzasnęła się na miejscu 3 Włóż akumulator Wyrównaj akumulator do strzałek prowadnic w komorze akumulatora Następnie wkładaj akumulator aż do zablokowania dźwigni wysuwania akumulatora 4 Zamknij pokrywę Zamknięcie pokrywy po nieprawidłowym włożeniu akumulatora może spowodować uszkodzenie aparatu Dźwignia wysuwania Upewnij się że nacięty narożnik jest odpowiednio umiejscowiony ...

Page 166: ...amięci akumulator Karta pamięci naciśnij raz kartę pamięci Akumulator przesuń dźwignię wysuwania akumulatora Upewnij się że akumulatorowi nie grozi upadek Nigdy nie wyjmuj karty pamięci akumulatora gdy świeci lampka dostępu strona 6 Może to spowodować uszkodzenie danych znajdujących się na karcie pamięci w pamięci wewnętrznej Karta pamięci Zdjęcia Filmy A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO ...

Page 167: ... do działania może potrwać chwilę 2 Ustaw opcję Format daty i czasu Czas letni zimowy i Data i czas a następnie naciśnij przycisk OK Północ jest wyświetlana jako 12 00 AM a południe jako 12 00 PM 3 Wskaż wybrany obszar postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i naciśnij przycisk z t OK 4 Wybierz tryb kolorów i rozdzielczość ekranu postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi n...

Page 168: ...ny jest sygnał dźwiękowy i świeci wskaźnik z 2 Naciśnij spust migawki do końca 1 Naciśnij spust migawki do końca aby rozpocząć nagrywanie Aby powiększyć nagrywany obraz przed rozpoczęciem nagrywania naciśnij przycisk W T zoom 2 Aby zatrzymać nagrywanie naciśnij ponownie spust migawki do końca Przełącznik trybu Spust migawki W zmniejszenie T powiększenie zdjęcia film ...

Page 169: ...świetlić filmy x Usuwanie zdjęć 1 Naciśnij przycisk Kasuj 2 Wybierz opcję Ten obraz za pomocą części v przycisku sterowania a następnie naciśnij przycisk z x Powrót do trybu fotografowania Naciśnij spust migawki do połowy Wyświetlanie zdjęć 1 Naciśnij przycisk Odtwarzanie Kasuj Przycisk sterujący Odtwarzanie W zmniejszenie T powiększenie Wybieranie zdjęć B następne b poprzednie Ustawianie z ...

Page 170: ...aru SteadyShot Ostrzeżenie o wibracji Redukcja zamkniętych oczu DRO Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu Skalowanie zoomu Ikona Opis z Wskaźnik blokady AE AF ISO400 Czułość ISO 125 Czas otwarcia migawki F2 8 Liczba przysłony 2 0EV Wartość ekspozycji Wskaźnik ramki pola AF Ikona Opis Folder zapisu 96 Liczba zdjęć jakie można wykonać Nośnik zapisu i odczytu karta pamięci pamięć wewnętrzna Tryb lamp...

Page 171: ...róbuj użyć różnych funkcji x Przycisk sterujący DISP Konfig wyświetlenia ekranu pozwala zmienić ustawienia ekranu Samowyzw pozwala użyć samowyzwalacza Zdjęcie z uśmiechem pozwala użyć trybu robienia zdjęć z uśmiechem Lampa błyskowa pozwala wybrać ustawienia lampy błyskowej dla zdjęć Ikona Opis Samowyzwalacz Wykrywanie twarzy Miejsce docelowe Nastawienia serii Ramka pola AF Celownik pomiaru punktow...

Page 172: ... ISO Dostosowanie czułości jasności Balans bieli Dostosowanie kolorów obrazu Ostrość Wybór sposobu ustawiania ostrości Tryb pomiaru Wybór trybu pomiaru określającego część obiektu mierzoną do określenia ekspozycji Czułość wykryw uśmiechu Ustawienie czułości wykrywania uśmiechu w funkcji Zdjęcie z uśmiechem Wykrywanie twarzy Aparat automatycznie wykryje twarz i odpowiednio dostosuje różne ustawieni...

Page 173: ...zdjęć DPOF Dodanie do zdjęcia znaku polecenia wydruku Obróć Obrócenie zdjęcia w lewo lub w prawo Wybierz katalog Wybranie folderu ze zdjęciami do odtworzenia Nastawienia nagryw Linia siatki Rozdz wyświetlania Zoom cyfrowy Red czerw oczu Uwaga zamkn oczy Główne nastawienia Brzęczyk Language Setting Info funkcji Kolor wyświetlenia Oszczędz energii Inicjalizuj Wyjście wideo Połączenie USB Nastawienia...

Page 174: ...j przycisk MENU a następnie wybierz opcję Nastaw t Główne nastawienia t Language Setting Uwagi dotyczące używania i konserwacji Należy unikać niedbałego obchodzenia się demontażu modyfikacji wstrząsów fizycznych lub uderzeń takich jak uderzanie młotkiem upuszczanie lub stawanie na produkcie Szczególną uwagę należy zwracać na obiektyw Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Pojemność Rozmiar Pamięć w...

Page 175: ...echowywać w następujących miejscach W miejscach bardzo gorących zimnych lub wilgotnych Pozostawienie aparatu w samochodzie zaparkowanym w słonecznym miejscu może doprowadzić do deformacji korpusu aparatu i awarii Bezpośrednie działanie światła słonecznego lub umiejscowienie aparatu w pobliżu grzejnika może spowodować Odbarwienie lub deformację jego korpusu co może być przyczyną awarii W miejscu na...

Page 176: ...używany przez dłuższy czas naładowanie go do odpowiedniej pojemności może być niemożliwe Wynika to z cech akumulatora i nie jest objawem nieprawidłowego działania Należy ponownie naładować akumulator Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich Programy telewizyjne filmy taśmy wideo i inne materiały mogą być objęte prawami autorskimi Nieupoważnione nagrywanie takich materiałów może być sprzeczne z przepi...

Page 177: ...ęć wewnętrzna około 28 MB Memory Stick Duo karta SD Lampa błyskowa zasięg lampy czułość ISO Zalecany wskaźnik ekspozycji ustawiona na Auto około 0 5 m do 3 0 m W około 0 5 m do 1 5 m T Złącza wejściowe i wyjściowe Złącze USB A V OUT wyjście wideo wyjście audio mono transmisja USB Transmisja USB Hi Speed USB USB 2 0 Ekran LCD Panel LCD 6 7 cm typu 2 7 matryca TFT łączna liczba punktów 230 400 960 2...

Page 178: ...Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i lub innych krajach Macintosh jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc Logo SDHC jest znakiem towarowym firmy SD 3C LLC Ponadto używane w niniejszej instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znak...

Page 179: ...PL 23 PL Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland 00 876 Warszawa ul Ogrodowa 58 ...

Page 180: ...oru zdeformovat ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům např tlučení upuštění na zem nebo šlapání na něj Nezkratujte jej kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 C např na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci Nespalujte jej a nevhazujte do ohně Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium iont...

Page 181: ...e při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině selhání restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel kabel USB apod Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru ...

Page 182: ...evhodného zacházení s vyřazenými bateriemi Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje V případě že výrobek z důvodů bezpečnosti funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií je třeba aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál K tomu aby s baterií bylo správně naloženo předejte výrobek který je na konci své životnosti na místo jenž je určen...

Page 183: ...ku cz uloženou ve složce Uživatelská příručka do svého počítače 2 Po dokončení kopírování poklepejte na soubor index html ve složce cz Nabíječka akumulátoru BC CSN BC CSNB 1 Napájecí kabel není součástí dodávky v USA a Kanadě 1 Dobíjecí modul akumulátoru NP BN1 1 Speciální kabel USB Sony Corporation 1 837 597 1 Zápěstní řemínek 1 CD ROM 1 Software aplikace Cyber shot Uživatelská příručka Cyber sho...

Page 184: ...ítko Přehled L Háček zápěstního řemínku M Přepínání režimů N Tlačítko Vymazat O Tlačítko MENU P Ovládací tlačítko Nabídka zapnuta v V b B z Nabídka vypnuta DISP Q Slot na baterie R Páčka vysunutí baterie S Závit stativu Používejte stativ se šroubem kratším než 5 5 mm V opačném případě nebude možné správně připevnit fotoaparát a mohlo by dojít k jeho poškození T Kryt baterií paměťové karty U Indiká...

Page 185: ...l akumulátoru z nabíječky Používejte pouze originální modul akumulátoru nebo nabíječku značky Sony Nabíjení modulu akumulátoru 1 Modul akumulátoru vložte do nabíječky Akumulátor lze dobít i když je částečně nabitý 2 Nabíječku připojte do elektrické zásuvky Jestliže budete pokračovat v nabíjení akumulátoru zhruba ještě hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE bude jeho výdrž o něco delší úplné nabití P...

Page 186: ...ících podmínek CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot je nastaveno na Vyp DISP Nastavení zobraz obrazovky je nastaveno na Normální Fotografování jednou za 30 sekund Zoom se přesouvá střídavě mezi koncovými polohami W a T Na každé druhé fotografii se použije blesk Po každých deseti fotografiích se zapne a vypne napájení Výdrž baterií při natáčení videoklipů je uvedena pro snímání za ná...

Page 187: ... uvedeno na obrázku dokud nezapadne na místo 3 Vložte modul akumulátoru Srovnejte model akumulátoru podle šipky vodítka uvnitř slotu akumulátoru Poté vložte modul akumulátoru dokud páčka pro vysunutí akumulátoru nezapadne na místo 4 Zavřete kryt Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může způsobit poškození akumulátoru Páčka pro vysunutí Ujistěte se že šikmý roh směřuje správně ...

Page 188: ...modulu akumulátoru Paměťová karta Jednou zatlačte na kartu Modul akumulátoru Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru Dejte pozor abyste modul akumulátoru neupustili Paměťovou kartu ani modul akumulátoru nikdy nevyjímejte svítí li indikátor přístupu str 6 Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy A Memory Stick PRO Duo a a Me...

Page 189: ...pájení Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat 2 Nastavte Formát data a času Letní čas a Datum a čas poté stiskněte OK Půlnoc je označena jako 12 00 AM a poledne jako 12 00 PM 3 Zvolte požadovanou oblast podle pokynů na obrazovce a poté stiskněte z t OK 4 Zvolte požadovanou barvu displeje a režim rozlišení displeje podle pokynů na obrazovce Výběr položek v V b B Nastavení z Ovládací tlač...

Page 190: ...ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z 2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz 1 Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se spustí Stisknutím tlačítka W T Zoom před nahráváním můžete použít funkci zoom 2 Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se zastaví Přepínání režimů Tlačítko spouště W oddálení T přiblížení Statický snímek Videoklip ...

Page 191: ...střed ovládacího tlačítka x Mazání snímku 1 Stiskněte tlačítko Vymazat 2 Vyberte Toto foto pomocí v na ovládacím tlačítku poté stiskněte z x Návrat k pořizování snímků Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko Přehrávání Vymazat Ovládací tlačítko Přehrávání W oddálení T přiblížení Výběr snímků B další b předchozí Nastavení z ...

Page 192: ...y Redukce zavřených očí DRO Indikátor citlivosti detekce úsměvu Měřítko zoomu Displej Popis z Zámek AE AF ISO400 Číslo ISO 125 Rychlost závěrky F2 8 Hodnota clony 2 0EV Hodnota expozice Indikátor rámečku autofokusu Displej Popis Složka pro nahrávání 96 Počet snímků které lze nahrát Média pro záznam přehrávání paměťová karta vnitřní paměť Režim blesku Redukce červených očí Nabíjení blesku Displej P...

Page 193: ...žňuje použít samospoušť Snímání úsměvu Umožňuje použít režim Snímání úsměvu Blesk Umožňuje vybrat režim blesku u fotografií x Položky nabídek Fotografování Nitkový kříž jednobodového měření expozice Představení dalších funkcí Nahr režim Zvolí režim nahrávání Volba scény Zvolí přednastavená nastavení tak aby odpovídala různým podmínkám scény Snadný režim Umožňuje fotografování snímků pomocí minimál...

Page 194: ...t funkce Snímání úsměvu sloužící k detekci úsměvů Detekce obličejů Fotoaparát automaticky rozpozná tváře a automaticky upraví různá nastavení Redukce zavřených očí Fotoaparát automaticky exponuje dva snímky za sebou a vybere ten na kterém nemá portrétovaná osoba zavřené oči DRO Zapne funkci DRO pro opravení jasu a kontrastu a zvýšení kvality snímku Snadný režim Zvětší velikost textu a zlepší vidit...

Page 195: ...aměťové karty x Fotografie Jednotky snímky Nastavení pro záběr Ř Mřížky Rozlišení displeje Digitál transf Redukce červ očí Detekce zavř očí Hlavní nastavení Zvuk Language Setting Průvodce funkcemi Barva zobrazení Úspora energie Inicializace Videovýstup Spojení USB Nastavení LUN Nástroj paměťové karty Formát Tvorba nahr složky Změna nahr složky Vymaz nahr složky Kopírovat Číslo souboru Nastavení ho...

Page 196: ...yzkoušejte si funkci nahrávání a ujistěte se zda fotoaparát funguje správně Tento fotoaparát není prachotěsný není odolný proti stříkající vodě ani vodotěsný Nevystavujte fotoaparát působení vody Pokud do fotoaparátu pronikne voda může dojít k poruše V některých případech je poškození neopravitelné Nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiného přímého světla Může to způsobit poruchu fotoaparátu Jes...

Page 197: ...iné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně mohlo by dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu Poznámky k použití LCD displeje LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie díky které je přes 99 99 pixelů dostupných pro efektivní využití Přesto se mohou na LCD displeji objevovat nepatrné černé a nebo jasné bílé červené modré nebo zelené body Tyto body jsou v...

Page 198: ...nost Sony nemůže nahradit ztráty chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií apod Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete měkkým hadříkem jemně navlhčeným vodou pak jej otřete suchým hadříkem Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto Nevystavujte fotoaparát chemickým produktům jako jsou ředidla benzi...

Page 199: ...ěť přibl 28 MB Memory Stick Duo karta SD Blesk Dosah blesku Citlivost ISO Doporučená hodnota expozice nastavena na Auto přibl 0 5 m až 3 0 m W přibl 0 5 m až 1 5 m T Vstupní a výstupní konektory Konektor USB A V OUT Videovýstup Zvukový výstup monofonní Komunikace přes USB Komunikace přes USB Hi Speed USB USB 2 0 LCD displej LCD panel 6 7 cm typ 2 7 TFT Celkový počet bodů 230 400 960 240 bodů Napáj...

Page 200: ...ky společnosti Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a nebo v jiných zemích Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc Logo SDHC je ochranná známka společnosti SD 3C LLC Tento návod dále obsahuje názvy systémů a produktů ...

Page 201: ......

Page 202: ...l többek között ne kalapálja ne ejtse le ne lépjen rá Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait és ügyeljen arra is hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy Óvja a 60 C fölötti hőmérséklettől ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe Ne használjon se sérült se olyan lítium ion akkumulátort elemet amelyből folyik az elektrolit Ügyeljen...

Page 203: ... frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép és hangminőségét befolyásolhatják Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad indítsa újra az alkalmazást vagy húzza ki majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli USB stb kábelt Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása Használható az Európai Unió és e...

Page 204: ...ladékkezelés helyes módját Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket ahol biztonsági teljesítményi illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki Beépített elem esetén hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése ...

Page 205: ...lói útmutató mappában található hu mappát másolja át a számítógépre 2 A másolás végeztével duplázzon a hu mappában található index html állomány ikonján BC CSN BC CSNB típusú akkumulátortöltő 1 Tápkábel nem mellékelt tartozék az USA ban és Kanadában 1 NP BN1 típusú akkumulátor 1 Speciális USB kábel Sony Corporation 1 837 597 1 Csuklópánt 1 CD ROM lemez 1 Cyber shot alkalmazás Cyber shot felhasznál...

Page 206: ...mb L Csuklópánt rögzítő fül M Üzemmód kapcsoló N Töröl gomb O MENU gomb P Vezérlőgomb Menü bekapcsolva v V b B z Menü kikapcsolva DISP Q Nyílás az akkumulátor számra R Akkumulátorkioldó kar S Állványcsatlakozó Olyan állványt használjon amelynek rögzítő csavarja rövidebb 5 5 mm nél Egyébként nem lehet szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet és az meg is sérülhet T Akkumulátor memóriakártya védőfedele...

Page 207: ...ltőből Feltétlenül eredeti Sony márkájú akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon Az akkumulátor töltése 1 Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe Nem teljesen lemerült akkumulátort is lehet tölteni 2 Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz Ha azt követően hogy kialudt a CHARGE kijelző még hozzávetőlegesen egy órán át továbbtölti az akkumulátort akkor energiája kis...

Page 208: ...zötti fényképezésre érvényes CIPA Camera Imaging Products Association A SteadyShot beállítása Ki A DISP A képernyő kijelző beállításai értéke Normál 30 másodpercenként fényképez egyet egyet A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között A vaku minden második felvételnél villan A fényképezőgépet minden tízedik felvétel után be és kikapcsolja A mozgóképekre vonatkozó akkumulátor üzemidő a...

Page 209: ...ttanásig nyomja befelé a helyére 3 Tegye be az akkumulátort Az akkumulátort a számára kialakított nyílás belsején található nyílnak megfelelően helyezze be Ezután addig nyomja befelé az akkumulátort amíg az akkumulátorkioldó kar zárt helyzetbe nem kerül 4 Zárja le a fedelet Ha a fedelet úgy zárja le hogy az akkumulátor nincs megfelelően a helyén tönkremehet a fényképezőgép Kioldókar Ügyeljen arra ...

Page 210: ...szerű használni x A memóriakártya akkumulátor kivétele Memóriakártya Nyomja meg egyszer befelé a memóriakártyát Akkumulátor Tolja el az akkumulátorkioldó kart Vigyázzon nehogy leejtse az akkumulátort Ha a működésjelző 6 oldal világít soha ne vegye ki a memóriakártyát akkumulátort Ez a memóriakártya belső memória adatainak károsodását okozhatja Memóriakártya Fénykép Mozgókép A Memory Stick PRO Duo ...

Page 211: ...is idővel ezután a fényképezőgép használatra kész 2 Állítsa be a Dátum és idő form a Téli nyári idősz és a Dátum és idő értékét majd nyomja meg az OK gombot Az éjfélt 12 00 AM a delet 12 00 PM jelzi 3 A képernyőn látható utasításokat követve jelölje ki a kívánt területet majd nyomja meg a következőket z t OK 4 A képernyőn olvasható utasításokat követve válassza ki a képernyőn megjelenő szimbólumok...

Page 212: ...t hangjelzés hallható és világítani kezd a z szimbólum 2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot 1 A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló gombot A felvételkészítés megkezdése előtt a W T zoom gombbal szükség szerint zoomolhat 2 A felvétel leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot Üzemmód kapcsoló Exponáló gomb W eltávolodás T ráközelítés Fénykép Mozgókép ...

Page 213: ... található z részt x Kép törlése 1 Nyomja meg a Töröl gombot 2 A vezérlőgomb v részével jelölje ki az E képet menüelemet majd nyomja meg a z részt x Visszatérés fényképezés üzemmódba Nyomja le félig az exponáló gombot Képek megtekintése 1 Nyomja meg a Lejátszás gombot Töröl Vezérlőgomb Lejátszás W kicsinyítés T nagyítás Képek kiválasztása B következő b előző Beállítás z ...

Page 214: ...ásra Csukott szem kiküszöbölése DRO Mosolyfelismerés érzékenységének kijelzője Zoomolás Szimbólum Jelentése z AE AF rögzítés ISO400 ISO szám 125 Zársebesség F2 8 Rekesznyílás értéke 2 0EV Expozíció értéke EV AF tartománykereső keret kijelzése Szimbólum Jelentése Felvételi mappa 96 A rögzíthető fényképek száma Felvételi lejátszási adathordozó memóriakártya belső memória Vaku üzemmódja Vörös szem je...

Page 215: ...unkciót is x Vezérlőgomb DISP A képernyő kijelző beállításai Lehetőséget ad arra hogy a képernyőn megjelenítse a különféle információkat illetve eltüntesse a képernyőről az ott lévő információkat Önkioldó Lehetőséget ad az önkioldó használatára Mosoly exponálás Lehetőséget ad a Mosolyfelvétel üzemmód használatára Vaku Lehetőséget ad egy vaku üzemmód kiválasztására fénykép készítéséhez Célhely Soro...

Page 216: ...tása EV Az expozíció beállítása kézzel ISO A fényérzékenység beállítása Fehér egyensúly A kép színtónusainak beállítása Fókusz A fókuszbeállítási mód kiválasztása Fénymérési mód A fénymérési mód kiválasztása a fénymérési mód azt adja meg hogy a készülék a fotóalany melyik részére mérjen az expozíció meghatározásához Mosolyérzékelés mértéke A Mosolyfelvétel funkció mosolyérzékelési érzékenységének ...

Page 217: ...olyamatos lejátszás egyik módjának kiválasztása Retusál Kép retusálása különböző effektusokkal Töröl Kép törlése Véd Képek ellátása törlés elleni védelemmel DPOF Fénykép ellátása Kinyomtatni jellel Forgatás Fénykép elforgatása balra vagy jobbra Mappa kiválaszt A megtekintendő képeket tartalmazó mappa kiválasztása Fényképezés beáll Rácsvonal Megjelen felbontás Digitális zoom Vörösszem cs Villogó ri...

Page 218: ...e fájlonként legfeljebb kb 2 GB lehet Egység óra perc másodperc A nyelv megváltoztatása A képernyőn megjelenő üzenetek nyelvének megváltoztatásához nyomja meg a MENU gombot majd válassza a következőket Beáll ok t Fő beállítások t Language Setting A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Tárkapacitás Méret Belső memória Memóriakártya Kb 28 MB 2 GB 14M 4 300 VGA 170 11000 16 9 11M 6 380 Tár...

Page 219: ...redményezhet és előfordulhat hogy a készülékkel nem lehet fényképezni Továbbá az is megeshet hogy használhatatlanná válik a felvételi adathordozó vagy hogy megsérülnek a képadatok Ne használja tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Rendkívül meleg hideg vagy párás helyen Ilyen helyen például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat és ez hibás működést okozhat Közvetle...

Page 220: ...lyet sokáig nem használtak akkor előfordulhat hogy azt nem lehet a megfelelő kapacitásúra feltölteni Ez az akkumulátor tulajdonsága nem utal hibás működésre Töltse fel ismét az akkumulátort A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat filmeket videokazettákat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet A...

Page 221: ...ria kb 28 MB Memory Stick Duo memóriakártya SD memóriakártya Vaku a vaku hatótávolsága az ISO érzékenység ajánlott expozíciós index beállítása Auto kb 0 5 m 3 0 m W kb 0 5 m 1 5 m T Bemeneti és kimeneti csatlakozók USB A V OUT aljzat videokiment audiokimenet monó USB kommunikáció USB kommunikáció Hi Speed USB USB 2 0 LCD képernyő LCD tábla 6 7 cm 2 7 es típusú TFT egység képpontok teljes száma 230...

Page 222: ...k Védjegyek A következők a Sony Corporation védjegyei Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és vagy más országokban A Macintosh az Apple Inc bejegyzett védjegye Az SDHC embléma az SD 3C LLC védjegye Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer és terméknevek általában az ...

Page 223: ......

Page 224: ...jte Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu ako napríklad úderom pádom alebo pošliapaniu Batériu neskratujte a nedovoľte aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 C ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa Nemanipulujte s poškodenými alebo...

Page 225: ...metre Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov zlyhanie reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel kábel USB atď Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov vzťahuje sa na Európsku úni...

Page 226: ...dné zdroje V prípade že výrobok ktorý si z dôvodu bezpečnosti výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom Aby ste zaručili že batéria bude správne spracovaná odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení V prípade všetkých osta...

Page 227: ...írujte priečinok sk uložený v priečinku Návod pre používateľa do počítača 2 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor index html v priečinku sk Nabíjačka batérie BC CSN BC CSNB 1 Napájací kábel nedodáva sa v USA a v Kanade 1 Nabíjateľná batéria NP BN1 1 Špecifikovaný kábel USB Sony Corporation 1 837 597 1 Remienok na zápästie 1 Disk CD ROM 1 Aplikačný softvér Cyber shot Návod pre používate...

Page 228: ...idlo Index L Háčik na remienok na zápästie M Prepínač režimov N Tlačidlo Delete O Tlačidlo MENU P Ovládacie tlačidlo Zapnutie ponuky v V b B z Vypnutie ponuky DISP Q Priestor pre vloženie batérie R Páčka na vysunutie batérie S Objímka na pripojenie statívu Používajte statív so skrutkou kratšou než 5 5 mm V opačnom prípade sa fotoaparát nebude dať riadne upevniť a môže sa poškodiť T Kryt na batériu...

Page 229: ...ovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony Nabíjanie batérie 1 Vložte batériu do nabíjačky Batériu môžete nabíjať aj vtedy ak je čiastočne nabitá 2 Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí indikátora CHARGE nabíjanie bude trvať o niečo dlhšie plné nabitie Poznámky Konektor Infor...

Page 230: ...h podmienok CIPA Camera Imaging Products Association Nastavte funkciu SteadyShot na hodnotu Off Položka DISP Screen Display Settings je nastavená na hodnotu Normal Snímanie každých 30 sekúnd Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T Blesk blikne každý druhýkrát Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne Výdrž batérie pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok Režim záznamu...

Page 231: ...podľa nákresu kým neklikne na miesto 3 Vložte batériu Nastavte batériu podľa smerovej šípky vnútri priestoru pre vloženie batérie Potom vložte batériu až kým sa páčka na vysunutie batérie neuzamkne 4 Zatvorte kryt Zatvorenie krytu s nesprávne vloženou batériou môže poškodiť fotoaparát Páčka na vysunutie Dbajte na to aby zrezaný roh smeroval správnym smerom ...

Page 232: ... Vybratie pamäťovej karty batérie Pamäťová karta zatlačte pamäťovú kartu Batéria Posuňte páčku na vysunutie batérie Dajte pozor aby batéria nespadla Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu keď svieti indikátor prístupu s 6 Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti Pamäťová karta Pre statické zábery Pre videozáznamy A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a...

Page 233: ... napájania a umožnenie vykonávania operácií môže chvíľu trvať 2 Nastavte položky Date Time Format Daylight Savings a Date Time a stlačte tlačidlo OK Polnoc sa označuje ako 12 00 AM a poludnie ako 12 00 PM 3 Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú oblasť a stlačte tlačidlo z t OK 4 Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú farbu a rozlíšenie zobrazenia Výber položiek v V b B Nastaveni...

Page 234: ...ípne a rozsvieti sa indikátor z 2 Úplne stlačte tlačidlo spúšte 1 Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie Približovať môžete stlačením tlačidla W T Priblíženie pred začatím snímania 2 Ak chcete ukončiť nahrávanie znova úplne stlačte tlačidlo spúšte Prepínač režimov Tlačidlo spúšte W zmenšenie hodnoty priblíženia T zväčšenie hodnoty priblíženia Statický záber Videozáznam ...

Page 235: ...x Odstránenie záberu 1 Stlačte tlačidlo Delete 2 Vyberte možnosť This Image pomocou položky v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z x Návrat na snímanie záberov Stlačte tlačidlo spúšte do polovice Zobrazenie záberov 1 Stlačte tlačidlo Prehrávanie Delete Ovládacie tlačidlo Prehrávanie W zmenšenie hodnoty priblíženia T zväčšenie hodnoty priblíženia Výber záberov B nasledujúci b predchádza...

Page 236: ...átor citlivosti detekcie úsmevu Mierka približovania Zobrazenie Význam z Uzamknutie AE AF ISO400 Hodnota citlivosti ISO 125 Rýchlosť uzávierky F2 8 Hodnota clony 2 0EV Hodnota expozície Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF Zobrazenie Význam Priečinok snímania 96 Počet záberov ktoré možno nasnímať Záznamové prehrávacie médiá pamäťová karta vnútorná pamäť Režim blesku Odstránenie efektu červenýc...

Page 237: ...zmeniť zobrazenie na displeji Self Timer Umožňuje použitie samospúšte Smile Shutter Umožňuje použitie režimu funkcie Smile Shutter rozpoznania úsmevu Flash Umožňuje výber režimu blesku pre statické zábery x Položky ponuky Snímanie Zameriavací rámček zóny AF Zameriavacie krížiky pre bodové meranie Informácie o ďalších funkciách REC Mode Výber režimu záznamu Scene Selection Výber predvolených nastav...

Page 238: ...rať a podľa ktorej sa nastaví expozícia Smile Detection Sensitivity Nastavenie citlivosti funkcie Smile Shutter na rozpoznanie úsmevu Face Detection Fotoaparát rozpozná tváre a automaticky upraví rôzne nastavenia Anti Blink Nastavte na automatické nasnímanie dvoch záberov a výber záberu bez žmurknutia DRO Nastaví funkciu DRO na úpravu jasu a kontrastu a zlepšenie kvality záberu Easy Mode Zväčší sa...

Page 239: ... v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty x Statické zábery Jednotky zábery Shooting Settings Grid Line Disp Resolution Digital Zoom Red Eye Reduction Blink Alert Main Settings Beep Language Setting Function Guide Display color Power Save Initialize Video Out USB Connect LUN Setting Memory Card Tool Format Create REC Folder Change REC Folder Delete REC Folder Copy File Number Clock Set...

Page 240: ...d spustením snímania vykonajte testovacie snímanie ktorým overíte či fotoaparát pracuje správne Fotoaparát nie je odolný voči prachu ostriekaniu ani ponoreniu do vody Nevystavujte fotoaparát vode Ak do fotoaparátu vnikne voda môže dôjsť k poruche V niektorých prípadoch fotoaparát nemožno opraviť Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu ...

Page 241: ... si na stoličku ani iné miesto s fotoaparátom v zadnom vrecku nohavíc alebo sukne pretože to môže spôsobiť poruchu alebo poškodenie fotoaparátu Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu Displej LCD sa vyrába pomocou najprecíznejších technológií Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť viac ako 99 99 pixla Na displeji sa však môžu vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body biele červené modré aleb...

Page 242: ...očnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média a podobne Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou Predchádzanie poškodeniu povrchovej úpravy či krytu Nevystavujte fotoaparát chemickým vý...

Page 243: ... médiá vnútorná pamäť pribl 28 MB pamäťová karta Memory Stick Duo SD Blesk rozsah blesku citlivosť ISO odporúčaný index expozície nastavená na hodnotu Auto pribl 0 5 m až 3 0 m W pribl 0 5 m až 1 5 m T Vstupné a výstupné konektory Konektor USB A V OUT Výstup obrazu Výstup zvuku monofónny Komunikácia USB Komunikácia USB Hi Speed USB USB 2 0 Displej LCD Panel LCD 6 7 cm typ 2 7 TFT Celkový počet bod...

Page 244: ...námky spoločnosti Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách Macintosh je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Apple Inc Logo SDHC je ochrannou známkou spoločnosti SD 3C LLC Ďalej všeobecne platí že všetky ostatné názvy produktov a systémov ...

Page 245: ......

Page 246: ...föremål komma i kontakt med batteriets kontakter Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 C Sådana temperaturer kan uppstå t ex i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batterie...

Page 247: ...ingen avbryts överföringen misslyckas startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln USB kabel eller liknande och sätter tillbaka den igen Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushål...

Page 248: ...som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser När det gäller produkter som av säkerhet prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till ...

Page 249: ...inns sparad i mappen Bruksanvisning till din dator 2 Dubbelklicka på index html i mappen se när kopieringen är klar Batteriladdare BC CSN BC CSNB 1 Nätkabel medföljer inte modeller för USA och Kanada 1 Laddningsbart batteri NP BN1 1 Dedikerad USB kabel Sony Corporation 1 837 597 1 Handlovsrem 1 CD ROM skiva 1 Cyber shot programvara Bruksanvisning för Cyber shot Handledning den här handboken 1 Se B...

Page 250: ...ppspelningszoom knapp index L Hake för handlovsrem M Lägesväljare N knapp Radera O MENU knapp P Kontrollknapp Meny på v V b B z Meny av DISP Q Batterifack R Batteriutmatningsknapp S Stativfäste Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5 5 mm I annat fall kan du inte fästa kameran ordentligt och du riskerar även att skada kameran T Batteri minneskortslock U Aktivitetslampa V Plats för minne...

Page 251: ...ägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony Ladda batteriet 1 Sätt i batteriet i batteriladdaren Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat 2 Anslut batteriladdaren till ett vägguttag Om du fortsätter att ladda batteriet under ytterligare en timme efter att CHARGE lampan har släckts räcker batteri...

Page 252: ...vid fotografering under följande förhållanden CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot är inställd på Av DISP Skärminställningar är inställd på Normal skärm Tagning av en bild var 30 e sekund Zoomen växlas mellan W och T Blixten utlöses för varannan bild Kameran startas och stängs av en gång per tio bilder Batteritid vid inspelning av filmer beror på följande omständigheter Inspelningsl...

Page 253: ... enligt illustrationen tills det klickar på plats 3 Sätt i batteriet Rikta in batteriet mot pilen inuti batterifacket Sätt sedan i batteriet tills batteriets utmatningsknapp låser batteriet på plats 4 Stäng luckan Om luckan stängs när batteriet förts in på fel sätt kan kameran skadas Utmatningsknapp Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll ...

Page 254: ... ut minneskortet batteriet Minneskort Tryck in minneskortet en gång Batteriet Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan Var försiktig så att du inte tappar batteriet Ta inte bort minneskortet batteriet när aktivitetslampan sid 6 lyser Det kan skada informationen på minneskortet internminnet Minneskort För stillbilder För filmer A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo ...

Page 255: ...Det kan ta en stund för kameran att starta så att du kan använda den 2 Ställ in Tidsvisningsformat Sommartid och Datum klocka och tryck sedan på OK Midnatt anges som 12 00 AM medan middagstid anges som 12 00 PM 3 Välj önskat område genom att följa instruktionerna på skärmen och tryck sedan på z t OK 4 Välj önskat läge för skärmfärg och skärmupplösning genom att följa instruktionerna på skärmen Väl...

Page 256: ...en är i fokus hörs ett pip och z indikatorn tänds 2 Tryck ned avtryckaren helt 1 Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen Du kan zooma genom att trycka på W T knappen zoom innan du spelar in 2 Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa inspelningen Lägesväljare Avtryckare W zooma ut T zooma in Stillbild Film ...

Page 257: ... för att visa filmer x Radera en bild 1 Tryck på knappen Radera 2 Välj Denna bild med v på kontrollknappen och tryck sedan på z x Återgå till fotografering Tryck ned avtryckaren halvvägs Visning av bilder 1 Tryck på knappen uppspelning Radera Kontrollknapp uppspelning W zooma ut T zooma in Välja bilder B nästa b föregående Ställa in z ...

Page 258: ...sreducering DRO Indikator för leendeavkänningens känslighet Zoomningsgrad Visning Betydelse z AE AF lås ISO400 ISO tal 125 Slutartid F2 8 Bländarvärde 2 0EV Exponeringsvärde Autofokusramindikator Visning Betydelse Inspelningsmapp 96 Antal bilder som kan spelas in Inspelnings uppspelningsmedia minneskort internminne Blixtläge Rödögereducering Blixtuppladdning Visning Betydelse Självutlösare Ansikts...

Page 259: ...eavkänning Blixt Med denna kan du välja ett blixtläge för stillbilder x Menyalternativ Tagning Introduktion till övriga funktioner Inspelningssätt Välj inspelningsläge Scenval Välj förinställda inställningar som passar olika scenförhållanden Enkelt läge Ta stillbilder genom att använda ett fåtal funktioner Tagningsriktning Ställ in riktning för att panorera kameran vid tagning av panoreringsbilder...

Page 260: ...ningsreducering Ställ in för automatisk tagning av två bilder och välj den bild där motivet inte blinkar DRO Ställ in DRO funktionen för att korrigera ljusstyrka och kontrast och förbättra bildkvaliteten Enkelt läge Textstorleken ökar och det blir lättare att se indikatorerna Bildspel Välj en metod för kontinuerlig uppspelning Retuschering Retuschera en bild med olika effekter Radera Radera en bil...

Page 261: ...na Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler Inspelningsbar filmfilsstorlek är ca 2 GB för varje fil Enheter timmar minuter sekunder Minneskortverktyg Format Skapa lagringsmapp Byt lagringsmapp Radera lagr mapp Kopiera Filnummer Klockinställningar Områdesinställning Datum klockinst Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Kapacitet Storlek Internminne Minneskort Ca 28 MB 2 GB 14M 4 30...

Page 262: ...bort den innan du använder kameran Undvik att skaka eller stöta till kameran Det kan orsaka ett fel och göra att det inte går att spela in bilder Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart eller så kan bildinformation skadas Lägg förvara inte kameran på följande platser Där det är extremt varmt kallt eller fuktigt I t ex en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat vilket i si...

Page 263: ...nnan strömmen stängs av Angående att ladda batteriet Om du laddar ett batteri som inte har använts på länge kan det hända att du inte kan ladda det fullt Detta beror på batteriet och är inte ett tecken på att något är fel Ladda batteriet igen Att observera angående upphovsrätt TV program filmer videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat Kopiering av sådant material utan särskil...

Page 264: ...a Internminne ca 28 MB Memory Stick Duo SD kort Blixt Blixtintervall ISO känslighet rekommenderat exponeringsindex inställd på Auto ca 0 5 m till 3 0 m W ca 0 5 m till 1 5 m T In och utgångar USB A V OUT terminal Videoutgång Ljudutgång mono USB kommunikation USB kommunikation Hi Speed USB USB 2 0 LCD skärm LCD panel 6 7 cm 2 7 typ TFT enhet Totalt antal punkter 230 400 960 240 punkter Ström allmän...

Page 265: ... Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och eller andra länder Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc SDHC logotypen är ett varumärke som tillhör SD 3C LLC Även alla andra system och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken ell...

Page 266: ...t pääse kosketuksiin metalliesineiden kanssa Akku on säilytettävä alle 60 C n lämpötilassa Akku on suojattava suoralta auringonvalolta Akkua ei saa jättää autoon joka on pysäköity aurinkoon Akkua ei saa hävittää polttamalla Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium ioniakkuja Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony akkulaturia tai muuta sopivaa laturia Säilytä akku poissa pienten lasten ...

Page 267: ...tumisen käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli esimerkiksi USB kaapeli ja kytke se uudelleen Käytöstä poistettujen sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä Sen sijaan laite on toimitettava ...

Page 268: ...aikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja Mikäli tuotteen turvallisuus suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta Jotta varmistetaan että käytöstä poistettu tuote käsitellään asi...

Page 269: ...nnettu fi kansio tietokoneeseen 2 Kun kopiointi on valmis kaksoisnapsauta index html fi kansiossa Akkulaturi BC CSN BC CSNB 1 Virtajohto ei toimiteta kameran mukana USA ssa eikä Kanadassa 1 Ladattava akku NP BN1 1 Erillinen USB kaapeli Sony Corporation 1 837 597 1 Rannehihna 1 CD ROM 1 Cyber shot sovellusohjelma Cyber shot käyttöohjeet Käyttöopas tämä opas 1 Katso mukana toimitetun CD ROM levyn Cy...

Page 270: ...omaus painike hakemisto painike L Rannehihnan koukku M Tilakytkin N Poista painike O MENU painike P Ohjauspainike Valikko käytössä v V b B z Valikko pois käytöstä DISP Q Akkulokero R Akun poistovipu S Jalustan liitäntä Käytä jalustaa jonka ruuvin pituus on enintään 5 5 mm Muutoin kameraa ei voi kiinnittää tukevasti ja kamera voi vahingoittua T Akun muistikortin kansi U Käytön merkkivalo V Muistiko...

Page 271: ...asiasta ja poista akku akkulaturista Käytä alkuperäisiä Sony akkuja ja latureita Akun lataaminen 1 Aseta akku akkulaturiin Akun voi laittaa latautumaan vaikka sen varaus ei olisikaan lopussa 2 Kytke akkulaturi pistorasiaan Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin CHARGE merkkivalon sammumisesta akun käyttöaika voi pidentyä hieman täysi lataus Huomautuksia Liitin USA ssa ja Kanadassa olevat asi...

Page 272: ...siin CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot asetuksena on Pois DISP Näytön asetukset asetuksena on Normaali Kuvia otetaan 30 sekunnin välein Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T Salama välähtää joka toisella kerralla Virta kytketään ja katkaistaan joka kymmenennellä kerralla Akun kestoikä videoille seuraavissa kuvausolosuhteissa Tallennustila VGA Kun jatkuva kuvaus päättyy...

Page 273: ...y kulma kuvan mukaiseen suuntaan kunnes kortti napsahtaa paikalleen 3 Aseta akku paikalleen Aseta akku akkulokerossa olevan nuolen mukaisesti Työnnä sen jälkeen akkua paikalleen kunnes akun poistovipu napsahtaa paikalleen 4 Sulje kansi Kamera voi vaurioitua jos kansi suljetaan kun akku on väärässä asennossa Poistovipu Varmista että viistetty kulma on oikeaan suuntaan ...

Page 274: ...D kortteja x Muistikortin akun poistaminen Muistikortti paina muistikorttia sisäänpäin kerran Akku siirrä akun poistovipua Varo pudottamasta akkua Älä poista akkua muistikorttia kamerasta kun käytön merkkivalo sivu 6 palaa Muussa tapauksessa muistikortti sisäinen muisti voi vioittua Muistikortti Valokuville Videoille A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo a B SD mu...

Page 275: ...simmäisen kerran Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa 2 Aseta Pvm aikamuoto Kesäaika ja Pvm aika ja paina sitten OK Keskiyö ilmaistaan muodossa 12 00 AM ja keskipäivä muodossa 12 00 PM 3 Valitse haluttu alue näytöllä näytettävien ohjeiden mukaan ja paina sitten z t OK 4 Valitse haluttu näytön väri ja erottelutarkkuus näytöllä näytettävien ohjeiden mukaan V...

Page 276: ...tarkennettu kuuluu piippaus ja z ilmaisin syttyy palamaan 2 Paina suljinpainike kokonaan alas 1 Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas Voit zoomata painamalla W T zoom painiketta ennen kuvaamista 2 Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen kokonaan alas Tilakytkin Suljinpainike W loitonna T lähennä Valokuva Video ...

Page 277: ...inamalla z ohjauspainikkeen keskeltä x Kuvan poistaminen 1 Paina Poista painiketta 2 Valitse Tämä kuva painamalla ohjauspainikkeesta v ja paina sitten z x Palaaminen kuvaustilaan Paina suljinpainike puoliväliin Kuvien katseleminen 1 Paina toisto painiketta Poista Ohjauspainike toisto W loitonna T lähennä Valitse kuvat B seuraava b edellinen Aseta z ...

Page 278: ...silmien esto DRO Hymyntunnistuksen herkkyyden ilmaisin Zoomaussuhde Näyttö Selitys z AE AF lukko ISO400 ISO numero 125 Valotusaika F2 8 Aukon arvo 2 0EV Valotusarvo AF etäisyysmittarin ruudun ilmaisin Näyttö Selitys Tallennuskansio 96 Tallennettavissa olevien kuvien määrä Tallennus toistoväline muistikortti sisäinen muisti Salamavalotila Punasilmäisyyden vähennys Salama latautuu Näyttö Selitys Its...

Page 279: ...in voit käyttää hymysuljintilaa Salamavalo voit valita salamavalotilan valokuville x Valikkokohteet Kuvaus Pistemittauksen hiusristikko Muiden toimintojen esittely Kuvaustapa Valitsee tallennustilan Valotusohjelma Valitsee valmiit asetukset eri kuvausolosuhteisiin Helppo tila Ottaa valokuvia mahdollisimman vähillä toiminnoilla Kuvaussuunta Asettaa kameran panoroinnin suunnan Pyyhkäisypanoraama kuv...

Page 280: ...nnistamista varten Kasvontunnistus Kamera havaitsee kasvot ja säätää eri asetukset automaattisesti Suljettujen silmien esto Ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja valitsee kuvan jossa silmät eivät ole kiinni DRO Asettaa DRO toiminnot kirkkauden ja kontrastin korjaamiseksi ja kuvanlaadun parantamiseksi Helppo tila Suurentaa tekstikoon ja kaikki ilmaisimet helpommin nähtäviksi Kuvaesitys Valitsee jatk...

Page 281: ...iedoston koko on noin 2 Gt tiedostoa kohti yksikkö tunnit minuutit sekunnit Pääasetukset Piippaus Language Setting Toimintaop Näytön väri Virransäästö Palauta Videolähtö USB liitäntä LUN asetukset Muistikorttityökalu Alustus Luo kansio Muuta kansiota Poista kansio Kopioi Tiedostonumero Kellonajan asetuks Alueasetus Pvm aika asetus Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Kapasi...

Page 282: ...a suojaa se iskuilta Muutoin kameraan voi tulla toimintahäiriö eikä sillä voi tallentaa kuvia Lisäksi tallennusväline voi mennä epäkuntoon ja sen kuvatiedot voivat vahingoittua Älä käytä tai varastoi kameraa seuraavissa paikoissa Erittäin kuumat kylmät tai kosteat paikat Kameran runko voi vääntyä ja aiheuttaa toimintahäiriöitä jos kameraa säilytetään kuumassa kuten aurinkoon pysäköidyssä autossa S...

Page 283: ...än aikaan akku ei ehkä lataudu täyteen Tämä johtuu akun ominaisuuksista eikä se ole toimintahäiriö Lataa akku uudestaan Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio ohjelmat elokuvat videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta S...

Page 284: ...nnusvälineet sisäinen muisti noin 28 Mt Memory Stick Duo SD kortti Salamavalo toimintaetäisyys ISO herkkyysasetuksena suositeltava valotusarvo on Autom noin 0 5 m 3 0 m W noin 0 5 m 1 5 m T Tulo ja lähtöliitännät USB A V OUT liitäntä Videolähtö Audiolähtö mono USB liitäntä USB liitäntä Hi Speed USB USB 2 0 LCD näyttö LCD paneeli 6 7 cm tyyppi 2 7 TFT ohjaus Kuvapisteiden kokonaismäärä 230 400 960 ...

Page 285: ...avaramerkit Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows on rekisteröity tavaramerkki jonka omistaa Microsoft Corporation Yhdysvalloissa ja tai muissa maissa Macintosh on rekisteröity tavaramerkki jonka omistaa Apple Inc SDHC logo on SD 3C LLC n tavaramerkki Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä niiden kehittäjien ta...

Page 286: ...det Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 C som f eks direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion batterier Batteriet må kun lades med en ekte Sony batterilader eller en enhet som kan lade batteriet Oppbeva...

Page 287: ...føringen må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen USB e l Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall I stedet skal det leveres til spe...

Page 288: ...orårsaket av ukorrekt avfallsmetode Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser Hva gjelder produkter som av sikkerhets ytelses eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon ...

Page 289: ...r lagret i mappen Brukerveiledning til datamaskinen 2 Etter at kopieringen er fullført dobbeltklikk på index html i no mappen Batterilader BC CSN BC CSNB 1 Strømledning ikke inkludert i USA og Canada 1 Oppladbar batteripakke NP BN1 1 Dedikert USB kabel Sony Corporation 1 837 597 1 Håndleddsrem 1 CD ROM 1 Cyber shot programvare Cyber shot Brukerveiledning Bruksanvisning denne veiledningen 1 Se Cybe...

Page 290: ...p Indeks knapp L Krok for håndleddsrem M Modusbryter N Slett knapp O MENU knapp P Kontrollknapp Meny på v V b B z Meny av DISP Q Batterispor R Batteriutløserhendel S Skruehull for stativ Bruk et trefotet stativ med en skrue som er mindre enn 5 5 mm lang Ellers kan du ikke sikre kameraet godt og det kan oppstå skade på kameraet T Batteri minnekortdeksel U Tilgangslampe V Minnekortspor W USB A V OUT...

Page 291: ... batteripakken fra batteriladeren Sørg for at du bruker en original Sony batteripakke eller batterilader Om lading av batteripakken 1 Sett inn batteripakken i batteriladeren Du kan lade batteriet også når det er delvis oppladet 2 Koble batteriladeren til et strømuttak Hvis du fortsetter å lade batteripakken i omtrent en time til etter at CHARGE lampen er slått av vil batteriet vare litt lenger ful...

Page 292: ...ring under følgende forhold CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot er stilt inn til Av DISP Skjerminnstillinger er stilt inn til Normal Fotografering én gang hvert 30 sekund Zoom veksles alternativt mellom W og T endene Blitsen blinker én gang annenhver gang Strømmen slås på og av én gang hver tiende gang Batterilevetiden for filmer er når innspillingen gjøres under følgende forhold O...

Page 293: ...sjonen og skyv inn minnekortet til det klikker på plass 3 Sett i batteripakken Sett batteripakken på linje med pilen på innsiden av batterisporet Sett deretter inn batteripakken til batteriutløserhendelen låses på plass 4 Lukk dekselet Lukking av dekselet med batteriet satt inn feil kan skade kameraet Utløserhendel Sørg for at hjørnet med hakket vender riktig vei ...

Page 294: ... Fjerne minnekortet batteripakken Minnekort Trykk minnekortet inn én gang Batteripakke Skyv batteriutløserhendelen Pass på at du ikke mister batteripakken Du må aldri ta ut minnekortet batteripakken når tilgangslampen side 6 lyser Dette kan forårsake skade på data i minnekortet internminnet Minnekort For stillbilder For filmer A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo...

Page 295: ...t kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes 2 Still inn Dato og tidsformat Sommertid og Dato og tid trykk deretter på OK Midnatt er indikert som 12 00 AM og midt på dagen som 12 00 PM 3 Velg det ønskede området etter anvisningene på skjermen trykk deretter på z t OK 4 Velg ønsket farge og oppløsningsmodus for skjermvisningen etter anvisningene du ser på skjermen Velg elementer v V b B S...

Page 296: ...Når bildet er i fokus høres det et pip og z indikatoren lyser 2 Trykk utløseren helt ned 1 Trykk utløseren helt ned for å begynne opptaket Du kan zoome ved å trykke på W T zoom knappen før opptak 2 Trykk utløseren helt ned én gang til for å stoppe opptaket Modusbryter Utløser W zoom ut T zoom inn Stillbilde Film ...

Page 297: ...ppen for å vise filmer x Slette et bilde 1 Trykk på Slett knappen 2 Velg Dette bildet med v på kontrollknappen og trykk deretter på z x Gå tilbake til å ta bilder Trykk utløseren halvveis ned Vise bilder 1 Trykk på Avspilling knappen Slett Kontrollknapp Avspilling W zoom ut T zoom inn Velg bilder B neste b forrige Still inn z ...

Page 298: ...rsel Anti blunk DRO Smilfølsomhet indikator Zooming Indikator Betydning z AE AF lås ISO400 ISO nummer 125 Lukkerhastighet F2 8 Blenderverdi 2 0EV Eksponeringsverdi Indikator for AF avstandssøkerramme Indikator Betydning REC mappe 96 Antall bilder som kan tas Opptaks avspillingsmedium minnekort internminne Blitsmodus Rødøyereduksjon Blitsen lades Indikator Betydning Selvutløser Ansiktsgjenkjenning ...

Page 299: ...milutløser modusen Blits Gjør at du kan velge en blitsmodus for stillbilder x Menyelementer Opptak Introduksjon av andre funksjoner REC modus Velg opptaksmodus Scenevalg Velg forhåndsinnstilte innstillinger som passer med ulike fotograferingsforhold Enkel modus Fotografer stillbilder med minst mulig funksjoner Fotograferingsretning Still inn retningen du vil panorere kameraet i når du fotograferer...

Page 300: ...l inn for å automatisk ta to bilder og velge bildet der øyenene ikke blunker DRO Still inn DRO funksjonen for å korrigere lysstyrken og kontrasten og forbedre bildekvaliteten Enkel modus Tekststørrelsen øker og det er enklere å se alle indikatorer Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling Retusjere Retusjer et bilde med forskjellige effekter Slett Slett et bilde Beskytt Beskytt bi...

Page 301: ...mlet tid for alle filmfiler Innspillbar filstørrelse for filmer er opptil ca 2 GB for hver fil Enheter time minutt sekund Minnekortverktøy Format Ny REC mappe Endre REC mappe Slette REC mappe Kopier Filnummer Klokkeinnstillinger Områdeinnstilling Dato og tidsinnstill Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Kapasitet Størrelse Internminne Minnekort Ca 28 MB 2 GB 14M 4 300 VGA 170 11000 16 ...

Page 302: ...Ikke rist eller slå på kameraet Det kan forårsake en feilfunksjon og det kan hende at du ikke er i stand til å ta bilder Videre kan opptaksmedium bli ubrukelig eller bildedata kan skades Ikke bruk oppbevar kameraet på følgende steder På et svært varmt kaldt eller fuktig sted I en bil som er parkert i solen eller på lignende steder kan kamerahuset bli deformert noe som kan føre til at kameraet slut...

Page 303: ...kameraet Det vises en melding på LCD skjermen før strømmen slås av Om lading av batteriet Hvis du lader et batteri som ikke har blitt brukt på lenge kan det hende du ikke får ladet det helt opp Dette skyldes batteriets egenskaper og er ikke en feil Lad batteriet på nytt Advarsel om opphavsrettigheter TV programmer filmer videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet Uautoriserte ...

Page 304: ...dium Internminne ca 28 MB Memory Stick Duo SD kort Blits Blitsområde ISO følsomhet anbefalt eksponeringsindeks satt til Auto Ca 0 5 m til 3 0 m W ca 0 5 m til 1 5 m T Inngangs og utgangskontakter USB A V OUT terminal Videoutgang Lydutgang mono USB kommunikasjon USB kommunikasjon Hi Speed USB USB 2 0 LCD skjerm LCD skjerm 6 7 cm 2 7 type TFT stasjon Totalt antall punkter 230 400 960 240 punkter Str...

Page 305: ...er varemerker for Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og eller andre land Macintosh er et registrert varemerke for Apple Inc SDHC logoen er et varemerke for SD 3C LLC I tillegg er system og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerke...

Page 306: ...teriet og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det tabe det eller træde på det Kortslut det ikke og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 C f eks direkte sollys eller i en bil der er parkeret i solen Brænd ikke batteriet og udsæt det ikke for ild Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium Ion bat...

Page 307: ...ke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede Bemærk Genstart programmet eller afbryd forbindelsen og tilslut kommunikationskablet igen USB osv hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker at dataoverførslen afbrydes midtvejs fejl Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsaml...

Page 308: ...eriet forebygges Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse bereg...

Page 309: ... mappen Brugervejledning til din computer 2 Når kopieringen er afsluttet skal du dobbeltklikke på index html i mappen dk Batterioplader BC CSN BC CSNB 1 Netledning medfølger ikke i USA og Canada 1 Genopladeligt batteri NP BN1 1 Dedikeret USB kabel Sony Corporation 1 837 597 1 Håndledsrem 1 Cd rom 1 Cyber shot programsoftware Cyber shot brugervejledning Betjeningsvejledning denne vejledning 1 Der h...

Page 310: ...eks L Krog til håndledsrem M Tilstandsknap N Knappen Slet O Knappen MENU P Kontrolknap I en menu v V b B z Ikke i en menu DISP Q Batteriåbning R Udløser til batteri S Gevind til kamerastativ Brug et kamerastativ med en skruelængde på under 5 5 mm Ellers kan kameraet ikke fastgøres korrekt og du kan beskadige kameraet T Dæksel til batterier hukommelseskort U Adgangsindikator V Port til hukommelsesk...

Page 311: ...et fjernes fra batteriopladeren Kontroller at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony Opladning af batteriet 1 Sæt batteriet i batteriopladeren Du kan oplade batteriet selvom det ikke er helt tomt 2 Sæt batteriopladeren i stikkontakten Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca en time efter at CHARGE lampen er slukket vil brugstiden være lidt længere fuld oplad...

Page 312: ...lgende betingelser CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot er indstillet til Fra DISP Opsætning af skærm er indstillet til Normal Optagelse hver 30 sekund Zoomen er indstillet skiftevis mellem W og T enden Blitzen udløses en ud af to gange Strømmen tænder og slukker en ud af ti gange Batteriets levetid for film er ved optagelse under følgende betingelser Optagetilstand VGA Hvis kontinu...

Page 313: ...jørne som vist i illustrationen indtil det går i hak 3 Sæt batteriet i Ret batteriet efter retningspilen i åbningen til batteriet Før derefter batteriet ind indstil batteriudløseren låser batteriet fast 4 Luk dækslet Hvis batteriet ikke er isat korrekt når du lukker klappen kan kameraet tage skade Batteriudløser Sørg for at det afskårne hjørne vender korrekt ...

Page 314: ... hukommelseskortet batteriet Hukommelseskort Tryk en gang på hukommelseskortet Batteri Skub til batteriudløseren Pas på ikke at tabe batteriet Fjern aldrig hukommelseskortet batteriet når adgangsindikatoren side 6 lyser Dette kan beskadige dataene på hukommelseskortet den interne hukommelse Hukommelseskort Til stillbilleder Til film A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Sti...

Page 315: ...kan vare lidt før der er strøm på kameraet og du kan begynde at bruge det 2 Indstil Dato tidsformat Sommertid og Dato og tid og tryk derefter på OK Midnat vises som 12 00 AM og middagstid vises som 12 00 PM 3 Vælg det ønskede område mens du følger instruktionerne på skærmen og tryk derefter på z t OK 4 Vælg den ønskede visningsfarve og visningsopløsning mens du følger instruktionerne på skærmen Væ...

Page 316: ...Når billedet er i fokus høres et bip og indikatoren z lyser 2 Tryk udløserknappen helt ned 1 Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen Du kan zoome ved at trykke på knappen W T zoom før optagelse 2 Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen Tilstandsknap Udløserknap W zoom ud T zoom ind Stillbillede Film ...

Page 317: ... at se film x Sletning af et billede 1 Tryk på knappen Slet 2 Vælg Dette bil med v på kontrolknappen og tryk derefter på z x Vende tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvt ned Visning af billeder 1 Tryk på knappen Afspilning Slet Kontrolknap Afspilning W zoom ud T zoom ind Vælg billeder B næste b forrige Indstil z ...

Page 318: ... DRO Følsomhed for smilregist indikator Zoom skalering Visning Beskrivelse z AE AF lås ISO400 ISO nummer 125 Lukkerhastighed F2 8 Blændeværdi 2 0EV Eksponeringsværdi Indikator for AF områdesøgerramme Visning Beskrivelse Optagemappe 96 Antal billeder Medie til optagelse afspilning hukommelseskort intern hukommelse Blitzindstilling Rødøjereduktion Blitzen oplades Visning Beskrivelse Selvudløser Regi...

Page 319: ... Smiludløser Blitz Gør det muligt for dig at vælge en blitztilstand for stillbilleder x Menupunkter Optagelse Introduktion til andre funktioner Opt funkt Vælg optagetilstand Valg af motiv Vælg forudindstillede indstillinger som passer til forskellige motivbetingelser Nem tilstand Optag stillbilleder med få funktioner Optageretning Indstil retningen for at panorere kameraet ved optagelse af Panoram...

Page 320: ...automatisk forskellige indstillinger Reduktion af lukkede øjne Indstil til automatisk at optage to billeder og vælge billedet hvor ingen øjne blinker DRO Indstil funktionen DRO for at korrigere lysstyrken og kontrasten og forbedre billedkvaliteten Nem tilstand Skriften på skærmen bliver større og indikatorerne bliver lettere at aflæse Diasshow Vælg en metode til kontinuerlig afspilning Retoucherin...

Page 321: ...s er op til ca 2 GB for hver fil Enheder time minut sekund Primære indstill Bip Language Setting Funkt guide Skærmfarve Strømbesparelse Initialiser Video ud USB tilslut LUN indstillinger Hukommelseskort værktøj Format Opret lagr mappe Skift lagringsmappe Slet lagringsmappe Kopier Filnummer Indstillinger af ur Indstilling af sted Dato tidsindstilling Antal stillbilleder og optagetid for film Kapaci...

Page 322: ...ugtdannelse skal den fjernes før kameraet bruges Du må ikke ryste kameraet eller slå på det Der kan opstå fejl og kameraet kan muligvis ikke optage billeder Det kan også ødelægge optagemediet eller beskadige billeddataene Brug opbevar ikke kameraet på følgende steder På ekstermt varme kolde eller fugtige steder På steder hvor kameraet udsættes for høje temperaturer f eks i en bil der er parkeret i...

Page 323: ...meraet slukkes Om opladning af batteriet Hvis du oplader et batteri som ikke har været i brug i lang tid kan du muligvis ikke lade det op til maksimal kapacitet Dette skyldes batteriets egenskaber og er ikke en fejl Oplad batteriet igen Advarsel om ophavsret Tv programmer film videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale ...

Page 324: ...emedie Intern hukommelse ca 28 MB Memory Stick Duo SD kort Blitz Blitzområde ISO følsomhed anbefalet eksponeringsindeks indstillet til Auto Ca 0 5 m til 3 0 m W ca 0 5 m til 1 5 m T Input og outputstik USB A V OUT terminal Videoudgang Lydudgang mono USB kommunikation USB kommunikation Hi Speed USB USB 2 0 LCD skærm LCD panel 6 7 cm type 2 7 TFT drev Samlede antal punkter 230 400 960 240 punkter St...

Page 325: ...rker er varemærker tilhørende Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og eller andre lande Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc SDHC logoet er et varemærke tilhørende SD 3C LLC Desuden er navne på systemer og produkter som er anvendt i denne vejledning ...

Page 326: ...ati udarcima ili primjeni sile kao npr udarcima čekićem bacanju ili gaženju Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dođu u dodir s priključcima baterije Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60 C npr na mjestima izloženim izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na suncu Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru Ne dirajte oštećene ni cureće litij ionske ...

Page 327: ...olja određenih frekvencija mogu prouzročiti smetnje slike i zvuka ove jedinice Upozorenje Ako statički elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroče prekid prijenosa podataka ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite pa ponovno uključite vezni kabel USB itd Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavi...

Page 328: ...zdravlje koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem baterije Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog sigurnosti načina rada ili zbog očuvanja podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije nakon isteka radnog vijeka uređaj predajte odgovara...

Page 329: ...apu pohranjenu u mapi Korisnički priručnik na računalo 2 Kada se kopiranje dovrši dva puta pritisnite index html u mapi hr Punjač za baterije BC CSN BC CSNB 1 Kabel za napajanje nije isporučeno u SAD u i Kanadi 1 Punjive baterije NP BN1 1 Namjenski USB kabel Sony Corporation 1 837 597 1 Vrpca za nošenje oko ruke 1 CD ROM 1 Softver za Cyber shot Korisnički priručnik za Cyber shot Priručnik za upotr...

Page 330: ...cu za nošenje oko ruke M Prekidač za odabir načina rada N Gumb Brisanje O Gumb MENU P Upravljački gumb Izbornik uključen v V b B z Izbornik isključen DISP Q Utor za bateriju R Poluga za izbacivanje baterije S Priključak za stativ Stativ koristite s vijkom kraćim od 5 5 mm U protivnom nećete moći sigurno pričvrstiti fotoaparat i može doći do oštećenja T Poklopac za bateriju memorijsku karticu U Lam...

Page 331: ...za napajanje iz zidne utičnice i izvadite bateriju iz punjača Obavezno koristite bateriju i punjač marke Sony Punjenje baterije 1 Umetnite bateriju u punjač Bateriju možete puniti čak i ako je djelomično napunjena 2 Uključite punjač u zidnu utičnicu Ako nastavite puniti bateriju više od sat vremena nakon što se lampica CHARGE isključi baterija će dulje biti napunjena puna napunjenost Napomene Utik...

Page 332: ... CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot je postavljen na Isključeno DISP Postavke zaslonskog prikaza je postavljen na Uobičajeno Razmak između snimanja je 30 sekundi Zumiranje se naizmjence mijenja između krajeva W i T Bljeskalica se uključuje svaki drugi put Napajanje se uključuje i isključuje svaki deseti put Vijek trajanja baterije za snimanje videozapisa vrijedi za snimanje u slje...

Page 333: ...ciji umetnite memorijsku karticu tako da klikne 3 Umetnite bateriju Poravnajte bateriju prema strelicama u utoru za umetanje baterije Zatim umetnite bateriju tako da se poluga za izbacivanje baterije zabravi na svom mjestu 4 Zatvorite poklopac Zatvaranje poklopca s neispravno umetnutom baterijom može oštetiti fotoaparat Poluga za izbacivanje Pazite da je odrezani kraj ispravno okrenut ...

Page 334: ...rtice baterije Memorijska kartice jednim potezom gurnite memorijsku karticu Baterija pomaknite polugu za izbacivanje baterije Pazite da vam baterija ne ispadne Nikad nemojte uklanjati memorijsku karticu bateriju dok lampica za pristup stranica 6 svijetli Time možete oštetiti podatke na memorijskoj kartici u internoj memoriji Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise A Memory Stick PRO Duo a...

Page 335: ...b ON OFF napajanje Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme 2 Postavite Format dat i vrem Ljetno vrijeme i Dat i vrijeme pa pritisnite OK Ponoć je prikazana kao 12 00 AM a podne kao 12 00 PM 3 Odaberite željeno područje slijedeći upute na zaslonu pa pritisnite z t OK 4 Odaberite željenu boju zaslona i rezoluciju zaslona slijedite upute na zaslonu Odaberite stavke v V b B Postavite ...

Page 336: ...glašava se zvučni signal i zasvijetli indikator z 2 Pritisnite okidač do kraja 1 Kako biste počeli snimati okidač pritisnite do kraja Zumirati možete pritiskom na gumb W T zumiranje prije snimanja 2 Kako biste prekinuli snimanje okidač ponovno pritisnite do kraja Prekidač za odabir načina rada Okidač W smanjenje T uvećanje fotografija videozapis ...

Page 337: ...gumba za prikaz videozapisa x Brisanje slike 1 Pritisnite gumb Brisanje 2 Odaberite Ova slika pomoću v na upravljačkom gumbu i pritisnite z x Povratak na snimanje slika Pritisnite okidač dopola Prikaz slika 1 Pritisnite gumb reprodukcija Brisanje Upravljački gumb reprodukcija W smanjenje T uvećanje Odaberite slike B sljedeća b prethodna Postavite z ...

Page 338: ...vorenih očiju DRO Indikator osjetljivosti otkrivanja osmijeha Raspon zumiranja Prikaz Značenje z AE AF zaključavanje ISO400 ISO broj 125 Brzina zatvarača F2 8 Vrijednost otvora blende 2 0EV Vrijednost ekspozicije Indikator za okvir traženja raspona AF Prikaz Značenje Mapa za snimljene stavke 96 Broj slika koje se mogu snimiti Medij za snimanje reprodukciju memorijska kartica interna memorija Način...

Page 339: ... DISP Postavke zaslonskog prikaza omogućuje vam promjenu prikaza na zaslonu Samookidač omogućuje vam korištenje samookidača Snimanje osmjeha omogućuje vam korištenje načina rada za snimanje osmijeha Bljeskalica omogućuje vam odabir načina rada bljeskalice za snimanje fotografija x Stavke izbornika Snimanje Postavke brzog snimanja Okvir traženja raspona AF Oznaka za spot mjerenje Uvođenje drugih fu...

Page 340: ... Odaberite načina izoštravanja Način mjerenja svjetla Odaberite način mjerenja koji određuje koji dio objekta će se mjeriti kako bi se utvrdila ekspozicija Osjetljivost otkr osmijeha Postavite osjetljivost funkcije snimanja osmijeha za otkrivanje osmijeha Otkrivanje lica Fotoaparat otkriva lica i automatski podešava različite postavke Smanjenje zatvaranj očiju Postavite na automatsko snimanje dvij...

Page 341: ... ispis Rotacija Okrenite fotografiju ulijevo ili udesno Odabir mape Odaberite mapu koja sadrži slike koje želite reproducirati Postavke snimanja Mreža Rezolucija prikaza Digitalni zum Smanj ef crv očiju Upoz o zatv očima Glavne postavke Zvučni signal Language Setting Funkcijski vodič Boja prikaza Ušteda energije Pokretanje Videoizlaz USB povezivanje LUN postavke Alat memorijske kartice Format Stva...

Page 342: ...o što započnete snimanje napravite probnu snimku kako biste provjerili radi li fotoaparat ispravno Fotoaparat nije otporan na prašinu prskanje ni vodu Izbjegavajte izlaganje fotoaparata vodi Ako voda uđe u fotoaparat može doći do kvara U nekim slučajevima fotoaparat se ne može popraviti Ne usmjeravajte fotoaparat prema suncu ili drugom izvoru jakog svjetla To može uzrokovati kvar na fotoaparatu Ak...

Page 343: ...edati dok vam se fotoaparat nalazi u stražnjem džepu hlača ili suknje jer to može uzrokovati kvar ili oštetiti fotoaparat Napomene o LCD zaslonu i objektivu LCD zaslon se proizvodi pomoću iznimno visoko precizne tehnologije pa je više od 99 99 piksela efektivno Međutim na LCD zaslonu mogu se pojaviti neke sitne crne i ili svijetle točke bijele crvene plave ili zelene Ove točkice normalan su rezult...

Page 344: ...e Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite mekom vlažnom krpom a zatim površinu obrišite suhom krpom Za sprječavanje oštećenja završne obrade ili kućišta Ne izlažite fotoaparat kemijskim proizvodima kao što su razrjeđivač benzin alkohol ...

Page 345: ...Medij za snimanja interna memorija približno 28 MB kartica Memory Stick Duo SD Bljeskalica domet bljeskalice ISO osjetljivost preporučeni indeks ekspozicije postavljena na Auto približno 0 5 m do 3 0 m W približno 0 5 m do 1 5 m T Ulazni i izlazni priključci Terminal USB A V OUT Video izlaz Audio izlaz monotički USB komunikacija USB komunikacija Hi Speed USB USB 2 0 LCD zaslon LCD ploča 6 7 cm vrs...

Page 346: ...e Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows je registrirani zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama Macintosh je registrirani zaštitni znak tvrtke Apple Inc SDHC logotip je zaštitni znak tvrtke SD 3C LLC Osim navedenog nazivi sustava i proizvoda koji se koriste u ovom priručniku su općenit...

Page 347: ......

Page 348: ...acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente cum ar fi lovirea lăsarea să cadă sau călcarea pe el Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact cu acestea Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 C cum ar fi în bătaia directă a razelor solare sau într o mașină parcată în soare Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc Nu manev...

Page 349: ...e la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul acestei unităţi Notă Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date nereușită reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou cablul USB etc Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări euro...

Page 350: ...rii Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale În cazul produselor care pentru siguranţa performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător predaţi produsulul la sfârșitul dur...

Page 351: ...i ro din folderul Ghid de utilizare în computerul dvs 2 După ce aţi copiat faceţi dublu clic pe index html din folderul ro Încărcător baterie BC CSN BC CSNB 1 Cablu de alimentare nu este livrat în S U A sau Canada 1 Baterie reîncărcabilă NP BN1 1 Cablu USB special Sony Corporation 1 837 597 1 Curea de mână 1 CD ROM 1 Aplicaţie software Cyber shot Ghid de utilizare Cyber shot Manual de instrucţiuni...

Page 352: ...ridă pentru curea de mână M Buton de selectare a modului N Buton Șterge O Buton MENU P Buton de comandă Meniu pornit v V b B z Meniu oprit DISP Q Fantă de introducere a bateriei R Cursor de scoatere a bateriei S Montură trepied Utilizaţi un trepied cu un șurub mai mic de 5 5 mm în lungime Altfel nu puteţi menţine ferm aparatul foto și îl puteţi deteriora T Capac baterie card de memorie U Led de ac...

Page 353: ...e la priza de perete și scoateţi bateria din încărcător Asiguraţi vă că utilizaţi bateria sau încărcătorul original Sony Încărcarea bateriei 1 Introduceţi bateria în încărcătorul bateriei Puteţi încărca bateria chiar dacă este încărcată parţial 2 Conectaţi încărcătorul bateriei la priza de perete În cazul în care continuaţi încărcarea bateriei pentru încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge încăr...

Page 354: ...ondiţii CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot este setat la Dezactivat DISP Setări afișaj pe ecran este setat la Normal Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde Zoom ul este comutat alternativ între extremele W și T Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea fotografie Durata de viaţă a bateriei...

Page 355: ...introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic 3 Introduceţi bateria Aliniaţi bateria cu săgeata ghidajului în interiorul fantei de introducere a bateriei Apoi introduceţi bateria până se blochează clapeta de scoatere a bateriei 4 Închideţi capacul Închiderea capacului cu bateria introdusă incorect poate deteriora aparatul foto Clapetă de scoatere Colţul decupat trebuie să fie orientat c...

Page 356: ... cardului de memorie bateriei Card de memorie apăsaţi cardul de memorie o dată Baterie glisaţi clapeta de scoatere a bateriei Nu scăpaţi bateria Nu scoateţi niciodată cardul de memorie bateria când ledul de acces pagina 6 este aprins Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din cardul de memorie memoria internă Card de memorie Pentru imagini statice Pentru filme A Memory Stick PRO Duo a a Me...

Page 357: ...ze un timp până când aparatul pornește și puteţi efectua operaţiuni 2 Setaţi Format dată și oră Ora de vară și Dată și oră apoi apăsaţi OK Miezul nopţii este afișat ca 12 00 AM iar miezul zilei ca 12 00 PM 3 Selectaţi zona dorită urmând instrucţiunile de pe ecran apoi apăsaţi pe z t OK 4 Selectaţi culoarea dorită pentru afișaj și modul pentru rezoluţia de afișaj urmând instrucţiunile de pe ecran S...

Page 358: ...bip iar indicatorul z se aprinde 2 Apăsaţi complet butonul declanșator 1 Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea Puteţi utiliza funcţia zoom apăsând butonul W T zoom înainte de a fotografia 2 Apăsaţi complet butonul declanșator din nou pentru a opri filmarea Buton de selectare a modului Buton declanșator W micșoraţi T măriţi imagine statică film ...

Page 359: ... vizualiza filme x Ștergerea unui imagini 1 Apăsaţi butonul Șterge 2 Alegeţi Această imagine cu v de pe butonul de comandă apoi apăsaţi z x Revenirea la fotografierea imaginilor Apăsaţi butonul declanșator la jumătate Vizualizarea imaginilor 1 Apăsaţi butonul Redare Șterge Buton de comandă Redare W micșoraţi T măriţi Selectaţi imaginile B următoare b anterioară Setaţi z ...

Page 360: ...chi închiși DRO Indicator Sensibilitate detect zâmbet Redimensionare zoom Afișaj Indicaţie z Blocare AE AF ISO400 Număr ISO 125 Timp de expunere F2 8 Deschiderea diafragmei 2 0EV Valoare expunere Indicator cadru determinare distanţă AF Afișaj Indicaţie Folder înregistrări 96 Numărul de imagini ce pot fi înregistrate Suport de înregistrare redare card de memorie memorie internă Mod bliţ Reducere ef...

Page 361: ...baţi afișajul ecranului Temporizator vă permite să utilizaţi temporizatorul Declanșator zâmbet vă permite să utilizaţi modul Declanșator zâmbet Bliţ vă permite să selectaţi un mod bliţ pentru imagini statice x Opţiuni de meniu Fotografiere Cadru determinare distanţă AF Ţinte măsurare în punct Introducerea altor funcţii Mod REC Selectaţi modul de înregistrare Selectare scenă Selectaţi setările pres...

Page 362: ...a expunerii Sensibilitate detect zâmbet Setaţi sensibilitatea funcţiei Declanșator zâmbet pentru detectarea zâmbetelor Detecţie feţe Aparatul foto detectează feţe și ajustează automat diferitele setări Reducere ochi închiși Setaţi pentru a fi efectuate automat două fotografii și selectaţi imaginea fără clipire DRO Setaţi funcţia DRO pentru a corecta luminozitatea și contrastul și pentru a îmbunătă...

Page 363: ...atice Unităţi imagini Selectează folder Selectaţi un folder care conţine imaginile pe care doriţi să le redaţi Setări fotografiere Caroiaj Rezoluţie afișare Zoom digital Reduc ef ochi roșii Alertă ochi închiși Setări principale Bip Language Setting Ghid funcţionare Culoare ecran Economisire energ Iniţializare Ieșire video Conectare USB Setări LUN Instrument card memorie Format Creează folder REC M...

Page 364: ...nte de a începe înregistrarea faceţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect Aparatul foto nu este etanșat împotriva prafului stropilor sau apei Evitaţi expunerea aparatului foto la apă Dacă apa intră în aparatul foto poate apărea o defecţiune În unele cazuri aparatul foto nu poate fi reparat Nu îndreptaţi aparatul foto spre soare sau lumină puternică Acest...

Page 365: ...uzunarul din spate al pantalonilor sau fustei deoarece acest lucru poate produce o defecţiune sau poate deteriora aparatul foto Note privind ecranul LCD și obiectivul Ecranul LCD este produs cu o tehnologie extrem de precisă astfel încât 99 99 dintre pixeli sunt operaţionali efectiv Totuși este posibil ca mici puncte negre și sau luminoase albe roșii albastre sau verzi să apară pe ecranul LCD Aces...

Page 366: ...istrarea nereușită Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale înmuiată puţin în apă apoi ștergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată Prevenirea deteriorării finisajelor sau carcasei Nu e...

Page 367: ...nternă aprox 28 MB Memory Stick Duo card SD Bliţ rază acţiune bliţ sensibilitate ISO Index expunere recomandată setat la Auto de la aprox 0 5 m la 3 0 m W de la aprox 0 5 m la 1 5 m T Conectori de intrare și ieșire Terminal USB A V OUT ieșire video ieșire audio Monoaural Comunicare USB Comunicare USB Hi Speed USB USB 2 0 Ecran LCD Panou LCD 6 7 cm tip 2 7 TFT Număr total de puncte 230 400 960 240 ...

Page 368: ...lă Mărci comerciale Următoarele mărci sunt mărci comerciale ale Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows este marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și sau alte ţări Macintosh este marcă comercială înregistrată a Apple Inc Sigla SDHC este marcă comercială a SD 3C LLC În plus sistemele și denumiril...

Page 369: ......

Page 370: ...le temas etmesine izin vermeyin 60 C 140 F üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın Yakmayın veya ateşe atmayın Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin Pil takımını küçük çocukların ulaşamaya...

Page 371: ...na neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu USB vb çıkartıp yeniden takın Eski Elektrikli Elektronik Cihazların İmhası Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir Bunun yerine elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşü...

Page 372: ...aksınız Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır Ürünlerin güvenlik performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü kullanım süresin...

Page 373: ...lavuzu klasöründeki tr klasörünü bilgisayarınıza kopyalayın 2 Kopyalama tamamlandıktan sonra tr klasöründeki index html dosyasını çift tıklatın Pil şarj cihazı BC CSN BC CSNB 1 Güç kablosu ABD ve Kanada da ürünle birlikte verilmez 1 Şarj edilebilir pil NP BN1 1 Özel USB kablosu Sony Corporation 1 837 597 1 Bileklik 1 CD ROM 1 Cyber shot uygulama yazılımı Cyber shot Kullanıcı Kılavuzu Kullanma Kıla...

Page 374: ...im Zumu düğmesi İndeks düğmesi L Bileklik için kanca M Mod düğmesi N Sil düğmesi O MENU düğmesi P Kontrol düğmesi Menü açık v V b B z Menü kapalı DISP Q Pil takma yuvası R Pil çıkarma kolu S Tripod yuvası Vidası maksimum 5 5 mm uzunluğunda bir tripod kullanın Yoksa fotoğraf makinesini sıkıca oturtamayabilirsiniz ve makine zarar görebilir T Pil hafıza kartı kapağı U Erişim lambası V Hafıza kartı yu...

Page 375: ...inden pili de pil şarj cihazından çıkarın Orijinal Sony marka pil veya pil şarj cihazı kullanın Pili şarj etme 1 Pili pil şarj cihazına takın Pili kısmen şarj olmuş olsa bile değiştirebilirsiniz 2 Pil şarj cihazını duvar prizine takın CHARGE lambası söndükten sonra pili yaklaşık bir saat daha fazla şarj etmeye devam ederseniz şarj biraz daha uzun sürer tam şarj Notlar Fiş ABD ve Kanada daki müşter...

Page 376: ...im için verilmiştir CIPA Camera Imaging Products Association SteadyShot öğesi Kapalı olarak ayarlanmış DISP Ekran Görünümü Ayarları öğesi Normal olarak ayarlanmış Her 30 saniyede bir çekim Zum dönüşümlü olarak W ve T uçları arasına getirilir Flaş her iki kerede bir patlatılıyor Güç her on kerede bir açılıp kapatılıyor Filmler için pil ömrü aşağıdaki koşullarda çekim için verilmiştir Kayıt modu VGA...

Page 377: ... gösterilen yöne bakacak şekilde yerine yerleştirin 3 Pili takın Pili pil yerleştirme yuvasının içindeki kılavuz okla hizalayın Ardından pili pil çıkartma kolu yerine kilitleninceye dek itin 4 Kapağı kapatın Pil yanlış olarak takılmışken kapağın kapatılması fotoğraf makinesine zarar verebilir Çıkartma kolu Çentikli köşenin doğru yöne bakmasını sağlayın ...

Page 378: ... x Hafıza kartını pili çıkarmak için Hafıza kartı Hafıza kartını bir kerede itin Pil Pil çıkarma kolunu kaydırın Pili düşürmemeye dikkat edin sayfa 6 erişim lambası yandığında pili hafıza kartını asla çıkarmayın Aksi takdirde hafıza kartı dahili bellek içindeki veriler zarar görebilir Hafıza Kartı Fotoğraflar için Filmler için A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo...

Page 379: ... izin verene kadar bir süre geçebilir 2 Tarih ve Saat Biçimi Yaz Saati ve Tarih ve Saat öğesini ayarlayın ardından OK düğmesine basın Gece yarısı 12 00 AM ve öğle vakti 12 00 PM olarak gösterilir 3 Ekrandaki yönergeleri takip ederek istediğiniz alanı seçin ardından z t OK düğmesine basın 4 Ekrandaki talimatları izleyerek istediğiniz ekran rengini ve ekran çözünürlüğünü ayarlayın Öğeleri seçme v V ...

Page 380: ...e odaklanıldığında bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar 2 Deklanşöre tam basın 1 Kayda başlamak için deklanşöre tam basın Çekmeden önce W T zum düğmesine basarak zum yapabilirsiniz 2 Kaydı durdurmak için tekrar deklanşöre tam basın Mod düğmesi Deklanşör W uzaklaştırma T yakınlaştırma Fotoğraf Film ...

Page 381: ...ezindeki z simgesine basın x Bir görüntüyü silme 1 Sil düğmesine basın 2 Kontrol düğmesinde v ile Bu görüntü seçimini yapıp z simgesine basın x Görüntü çekmeye geri dönme Deklanşöre yarım basın Görüntüleri izleme 1 Kayıttan gösterim düğmesine basın Sil Kontrol düğmesi Kayıttan gösterim W uzaklaştırma T yakınlaştırma Görüntü seçme B sonraki b önceki Ayarlama z ...

Page 382: ...lümseme Algı Hassaslığı göstergesi Zum ölçekleme Görüntü Anlamı z AE AF kilidi ISO400 ISO sayısı 125 Deklanşör hızı F2 8 Diyafram açıklığı değeri 2 0EV Pozlama Değeri AF telemetre çerçevesi göstergesi Görüntü Anlamı Kayıt klasörü 96 Kaydedilebilengörüntü sayısı Kayıt Kayıttan gösterim Ortamı hafıza kartı dahili bellek Flaş modu Kırmızı göz giderme Flaş şarj ediliyor Görüntü Anlamı Zamanlayıcı Yüz ...

Page 383: ...r Zamanlayıcı Zamanlayıcıyı kullanmanızı sağlar Gülümseme deklanşörü Gülümseme Deklanşörü modunu kullanmanızı sağlar Flaş Fotoğraflar için bir flaş modu seçmenizi sağlar x Menü öğeleri Çekme Nokta metrajlama artı işareti Diğer fonksiyonların tanıtımı KAYIT modu Çekim modunu seçin Sahne Seçimi Çeşitli sahne koşullarına uydurmak için önceden ayarlanmış ayarlar arasından seçim yapın Kolay Çekim modu ...

Page 384: ...i ayarlayın Yüz Algılama Fotoğraf makinesi yüzleri algılar ve çeşitli ayarları otomatik olarak yapar Kapalı Göz Giderme Otomatik olarak iki görüntü çekecek şekilde ayarlama yapın ve gözlerin kapalı olmadığı görüntüyü seçin DRO Parlaklık ve kontrastı ayarlamak ve de görüntü kalitesini iyileştirmek üzere DRO fonksiyonunu ayarlayın Kolay Çekim modu Metin boyutunun büyütülmesini ayarlayın böylece göst...

Page 385: ...e hafıza kartına göre değişebilir x Fotoğraflar Birim Görüntü Çekim Ayarları Izgara Çizgisi Ekran Çözünürlüğü Dijital Zoom Krmızı Göz Giderme Kapalı Göz Alarmı Ana Ayarlar Sesli Uyarı Language Setting İşlev Kılavuzu Ekran rengi Güç Tasarrufu Sıfırla Video Çıkışı USB Bağlantı LUN Ayarları Hafıza Kartı Aracı Biçimleme KYT Klasörü Oluştur KYT Klasörü Değiş KYT klasörü silinir Kopya Dosya Numarası Saa...

Page 386: ...amadan önce fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için deneme kaydı yapın Bu fotoğraf makinesi toza lekeye veya suya karşı korumalı değildir Fotoğraf makinesinin suya maruz kalmasını engelleyin Fotoğraf makinesinin içine su girerse arıza oluşabilir Bazı durumlarda fotoğraf makinesi tamir edilemez Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir parlak ışığa tutmayın Bu fotoğraf mak...

Page 387: ...n veya eteğinizin arka cebindeyken sandalyeye veya başka bir yere oturmayın çünkü bu fotoğraf makinesinin arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir LCD ekran ve objektife ilişkin notlar LCD ekran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildiği için piksellerin 99 99 undan fazlası etkin kullanımdadır Ancak LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah noktalar ve veya parlak beyaz kırmızı mavi v...

Page 388: ... veya kayıt ortamı vb arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilen içeriğin kaybı veya zarar görmesini telafi edemez Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin Kaplama ya da kasaya gelebilecek hasarı engellemek için Fotoğraf makinesini tiner benzin alkol kullanılıp atılan bezl...

Page 389: ...G Kayıt ortamı Dahili bellek yaklaşık 28 MB Memory Stick Duo SD kart Flaş Flaş aralığı ISO hassasiyeti Önerilen pozlama İndeksi Otomatik olarak ayarlandığında Yaklaşık 0 5 m ila 3 0 m W yaklaşık 0 5 m ila 1 5 m T Giriş ve Çıkış konektörleri USB A V OUT terminali Video çıkışı Ses çıkışı mono USB iletişimi USB iletişimi Hi Speed USB USB 2 0 LCD ekran LCD panel 6 7 cm 2 7 tipi TFT sürücüsü Toplam nok...

Page 390: ...inin ticari markalarıdır Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Windows Microsoft Corporation şirketinin ABD ve veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır Macintosh Apple Inc şirketinin tescilli ticari markasıdır SDHC logosu SD 3C LLC şirketinin tescilli ticari markasıdır Tüm bunlara ek olarak bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün adları genellikle ilgili ...

Page 391: ...uct Compliance Europe PCE Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany Tel 0 711 5858 0 Fax 0 711 5858 488 URL of EU DoC Database http www compliance sony de Üretici Firma Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları Tel 0216 633 98 00 Faks 0216 632 70 30 e mail bilgi eu sony com ...

Page 392: ...D 212 2862270 Şişli VEBE ELK SN TC LT ŞTİ 212 2336778 1 Levent AVE ELEKTRONİK 212 2823469 Maçka MEKEL ELEKTRONİK 212 2604677 Fatih CİHAN ELK SAN TİC LTD ŞTİ 212 5317001 Bakırköy VİP VİDEO ELK TİC LTD ŞTİ 212 5705868 Bakırköy MEST ELK SAN TİC LTD 212 5438242 Beşiktaş P M ELEKTRONİK LTD ŞTİ 212 2275247 Florya AVC ELK LTD ŞTİ 212 5740426 İZMİR BÜLENT EROL 232 4221225 Hatay ASİL2 ELK SR T LTD ŞTİ 232 ...

Page 393: ......

Page 394: ...ρία μην τη χτυπήσετε με σφυρί μην τη ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τα τερματικά της μπαταρίας Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες άνω των 60 C για παράδειγμα εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου ή μέσα σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω απ τον ήλιο Μην καίτε την μπαταρία ούτε να την πετάτε στη φωτιά Μην...

Page 395: ...ά πεδία στις συγκεκριμένες συχν τητες ενδέχεται να επηρεάσουν την εικ να και τον ήχο της μονάδας Σημείωση Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία μεταφοράς δεδομένων αποτυχία λ γω στατικού ηλεκτρισμού ή ηλεκτρομαγνητισμού επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας καλώδιο USB κ λπ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών ηλεκτρονικών συσκευών Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση κ...

Page 396: ...ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικον μηση φυσικών π ρων Στην περίπτωση προϊ ντων που για λ γους ασφαλείας επιδ σεων η ακεραι τητας δεδομένων απαιτούν τη μ νιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μ νο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας παραδώστε το προϊ ν στο τέλος της διάρκειας ζωής του ...

Page 397: ... που είναι αποθηκευμένος στο φάκελο Οδηγ ς χρήσης στον υπολογιστή σας 2 Μ λις ολοκληρωθεί η αντιγραφή κάντε διπλ κλικ στο αρχείο index html στο φάκελο gr Φορτιστής μπαταρίας BC CSN BC CSNB 1 Καλώδιο τροφοδοσίας δεν παρέχεται στις ΗΠΑ και τον Καναδά 1 Επαναφορτιζ μενη μπαταρία NP BN1 1 Ειδικ καλώδιο USB Sony Corporation 1 837 597 1 Λουράκι καρπού 1 CD ROM 1 Λογισμικ εφαρμογής Cyber shot Οδηγ ς χρήσ...

Page 398: ...τζος για λουράκι καρπού M Διακ πτης λειτουργιών N Κουμπί Διαγραφή O Κουμπί MENU P Κουμπί ελέγχου Μενού ενεργοποιημένο v V b B z Μενού απενεργοποιημένο DISP Q Υποδοχή μπαταρίας R Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας S Υποδοχή τρίποδου Χρησιμοποιήστε τρίποδο με βίδα μήκους μικρ τερου απ 5 5 mm Διαφορετικά δεν μπορείτε να στερεώσετε τη μηχανή και μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή T Κάλυμμα μπαταρίας κάρτας ...

Page 399: ...αιρέστε την μπαταρία απ το φορτιστή μπαταρίας Χρησιμοποιήστε αυθεντική μπαταρία ή φορτιστή μπαταρίας της Sony Φ ρτιση της μπαταρίας 1 Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακ μα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη 2 Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στην πρίζα Εάν συνεχίσετε να φορτίζετε την μπαταρία για περίπου μία ώρα ακ μα αφού σβήσει η λυχνία CHARGE η φ ρ...

Page 400: ...ρίζεται για λήψη υπ τις παρακάτω συνθήκες CIPA Camera Imaging Products Association Το SteadyShot έχει οριστεί σε _χι Το στοιχείο DISP Ρυθμίσεις προβολής οθ νης έχει ρυθμιστεί σε Κανονική Γίνεται λήψη κάθε 30 δευτερ λεπτα Το ζουμ μετακινείται εναλλάξ μεταξύ των πλευρών W και T Το φλας ανάβει στροβοσκοπικά κάθε δεύτερη φορά Η μηχανή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μία στις δέκα φορές Η διάρκεια ...

Page 401: ...νήμης μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της 3 Τοποθετήστε την μπαταρία Ευθυγραμμίστε την μπαταρία με το βέλος που βρίσκεται στην υποδοχή εισαγωγής της μπαταρίας Στη συνέχεια εισαγάγετε την μπαταρία μέχρι ο μοχλ ς εξαγωγής της μπαταρίας να κλειδώσει 4 Κλείστε το κάλυμμα Εάν κλείσετε το κάλυμμα ενώ η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μηχανή Μοχλ ς εξαγωγής Βεβαιωθείτε τι...

Page 402: ... Για να αφαιρέσετε την κάρτα μνήμης μπαταρία Κάρτα μνήμης Σπρώξτε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα μία φορά Μπαταρία Σύρετε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας Προσέξτε μην πέσει κάτω η μπαταρία Μην αφαιρείτε την κάρτα μνήμης μπαταρία ταν είναι αναμμένη η λυχνία πρ σβασης σελίδα 6 Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα δεδομένα της κάρτας μνήμης εσωτερικής μνήμης Κάρτα μνήμης Για ακίνητες εικ νες Για ταινίες A Memo...

Page 403: ... νος μέχρι να ενεργοποιηθεί η μηχανή και να είναι δυνατή κάποια λειτουργία 2 Ρυθμίστε τα στοιχεία Μορφ ημερ ώρας Θερινή ώρα και Ημ νία ώρα και στη συνέχεια πιέστε OK Τα μεσάνυχτα υποδεικνύονται ως 12 00 AM και το μεσημέρι ως 12 00 PM 3 Επιλέξτε την επιθυμητή περιοχή ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθ νη και στη συνέχεια πιέστε z t OK 4 Επιλέξτε το επιθυμητ χρώμα εμφάνισης και την επιθυμητή ανάλυση ο...

Page 404: ... μπιπ και η ένδειξη z ανάβει 2 Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα 1 Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα για να ξεκινήσει η εγγραφή Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μεγέθυνση σμίκρυνση πιέζοντας το κουμπί W T ζουμ πριν απ τη λήψη 2 Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα ξανά για να σταματήσει η εγγραφή Διακ πτης λειτουργιών Κουμπί κλείστρου W σμίκρυνση T μεγέθυνση Ακίνητη εικ να Ταινία ...

Page 405: ...αινιών x Διαγραφή εικ νας 1 Πιέστε το κουμπί Διαγραφή 2 Επιλέξτε Αυτή την εικ να με το v στο κουμπί ελέγχου και στη συνέχεια πιέστε το z x Επιστροφή στη λήψη εικ νων Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής Προβολή εικ νων 1 Πιέστε το κουμπί Αναπαραγωγή Διαγραφή Κουμπί ελέγχου Αναπαραγωγή W σμίκρυνση T μεγέθυνση Επιλογή εικ νων B επ μενη b προηγούμενη Ρύθμιση z ...

Page 406: ...eadyShot Προειδοποίηση για δ νηση Μείωση κλειστών ματιών DRO Ένδειξη Ευαισθησίας χαμ γελου Κλιμάκωση ζουμ Οθ νη Ένδειξη z Κλείδωμα AE AF ISO400 Αριθμ ς ISO 125 Ταχύτητα κλείστρου F2 8 Τιμή διαφράγματος 2 0EV Τιμή έκθεσης Δείκτης κάδρου εύρεσης εύρους AF Οθ νη Ένδειξη Φάκελος εγγραφής 96 Αριθμ ς εγγράψιμων εικ νων Μέσα εγγραφής αναπαραγωγής κάρτα μνήμης εσωτερική μνήμη Λειτουργία φλας Μείωση κ κκιν...

Page 407: ...ην εμφάνιση του οδηγού x Κουμπί ελέγχου DISP Ρυθμίσεις προβολής οθ νης Σας επιτρέπει να αλλάξετε την προβολή της οθ νης Χρονοδιακ πτης Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το χρονοδιακ πτη Κλείστρο χαμ γελου Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Κλείστρο χαμ γελου Φλας Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια λειτουργία φλας για ακίνητες εικ νες Προορισμ ς Ρυθμίσεις ριπής Κάδρο εύρεσης εύρους AF Σταυρο...

Page 408: ...ς μίας εικ νας ή της λειτουργίας ριπής EV Ρύθμιση της έκθεσης χειροκίνητα ISO Ρύθμιση της φωτεινής ευαισθησίας Ισορροπία λευκού Προσαρμογή χρωματικών τ νων μιας εικ νας Εστίαση Επιλογή της μεθ δου εστίασης Λειτουργία φωτομέτρου Επιλογή της λειτουργίας φωτομέτρου που ρυθμίζει ποιο μέρος του θέματος πρέπει να μετρηθεί για να καθοριστεί η έκθεση Ευαισθησία χαμ γελου Ρύθμιση της ευαισθησίας της λειτου...

Page 409: ...τουσάρισμα Ρετουσάρισμα μιας εικ νας με χρήση διάφορων εφέ Διαγραφή Διαγραφή εικ νας Προστασία Προστασία εικ νων DPOF Προσθήκη εν ς σημαδιού παραγγελίας εκτύπωσης σε μια ακίνητη εικ να Περιστροφή Περιστροφή μιας ακίνητης εικ νας αριστερά ή δεξιά Επιλογή φακέλου Επιλογή εν ς φακέλου που περιέχει τις εικ νες προς αναπαραγωγή Ρυθμίσεις λήψης Γραμμή πλέγματος Ανάλυση οθ νης Ψηφιακ ζουμ Μείωση κ κ ματι...

Page 410: ...Αυτοί είναι οι χρ νοι εγγραφής για λα τα αρχεία ταινίας Το μέγεθος του αρχείου ταινίας που μπορεί να εγγραφεί είναι ως 2 GB περίπου για κάθε αρχείο Μονάδες ώρα λεπτά δευτερ λεπτα Αριθμ ς ακίνητων εικ νων και εγγράψιμος χρ νος ταινιών Χωρητικ τητα Μέγεθος Εσωτερική μνήμη Κάρτα μνήμης Περίπου 28 MB 2 GB 14M 4 300 VGA 170 11000 16 9 11M 6 380 Χωρητικ τητα Μέγεθος Εσωτερική μνήμη Κάρτα μνήμης Περίπου ...

Page 411: ... Σε ορισμένες περιπτώσεις δεν είναι δυνατή η επισκευή της μηχανής Μην στρέφετε τη μηχανή προς τον ήλιο ή άλλο έντονο φως Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μηχανή Σε περίπτωση συμπύκνωσης υγρασίας απομακρύνετέ την πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή Μην ανακινείτε ή χτυπάτε τη μηχανή Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και να μην έχετε τη δυνατ τητα εγγραφής εικ νων Επιπροσθέτως το μέσο εγγραφής μπορεί να κατασ...

Page 412: ...αι να εμφανιστούν στην οθ νη LCD Αυτές οι κουκκίδες αποτελούν φυσιολογικ αποτέλεσμα της διαδικασίας κατασκευής και δεν επηρεάζουν την εγγραφή Σχετικά με τη θερμοκρασία της μηχανής Η μηχανή και η μπαταρία ενδέχεται να ζεσταθούν απ τη συνεχή χρήση αλλά δεν πρ κειται για δυσλειτουργία Σχετικά με την προστασία κατά της υπερθέρμανσης Ανάλογα με την κάμερα και τη θερμοκρασία της μπαταρίας ενδέχεται να α...

Page 413: ...νής ή του μέσου εγγραφής κλπ Καθαρισμ ς της επιφάνειας της μηχανής Καθαρίστε την επιφάνεια της μηχανής με ένα απαλ πανί ελαφρώς εμποτισμένο με νερ και στη συνέχεια σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγν πανί Για να αποτρέψετε τη φθορά του φινιρίσματος ή του περιβλήματος Μην εκθέτετε τη μηχανή σε χημικά προϊ ντα πως αραιωτικά βενζίνη οιν πνευμα εμποτισμένα χαρτομάντιλα μίας χρήσης εντομοαπωθητικά αντ...

Page 414: ...ερική μνήμη περίπου 28 MB Memory Stick Duo κάρτα SD Φλας Εύρος φλας Ευαισθησία ISO Δείκτης συνιστώμενης έκθεσης στην επιλογή Αυτ ματα Περίπου 0 5 m έως 3 0 m W περίπου 0 5 m έως 1 5 m T Υποδοχές εισ δου και εξ δου Ακροδέκτης USB A V OUT Έξοδος σήματος βίντεο Έξοδος ήχου Μονοφωνική Επικοινωνία USB Επικοινωνία USB Hi Speed USB συμβατ τητα με USB 2 0 Οθ νη LCD Πίνακας LCD μονάδα TFT 6 7 cm τύπος 2 7 ...

Page 415: ...ατα της Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή και σε άλλες χώρες Το Macintosh είναι εμπορικ σήμα της Apple Inc Το λογ τυπο SDHC είναι εμπορικ σήμα της SD 3C LLC Επίσης οι ονομασίες συστημάτων και προϊ ντων που χρησιμοποιούνται στο παρ ν εγχειρίδιο αποτελού...

Page 416: ...π θεση τι αγοράστηκε εντ ς της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης Με την παρούσα η Sony εγγυάται τι το προϊ ν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζ μενο με τα υλικά ή την κατασκευή για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την ημερομηνία της αρχικής αγοράς Η αρμ δια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony είναι αυτή που αναφέρεται σ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη...

Page 417: ...α εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN 4 Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς Αναλώσιμα συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής εν ς προϊ ντος ...

Page 418: ...αστεί ειδικά s Αμέλεια s Ατυχήματα πυρκαγιά υγρά χημικές και άλλες ουσίες πλημμύρα δονήσεις υπερβολική θερμ τητα ακατάλληλο εξαερισμ υπέρταση υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισ δου ακτινοβολία ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού άλλων εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων 5 Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μ νο τα υλικά μέρη του προϊ ντος Δεν καλύπτει το λογισμικ είτε της ...

Page 419: ...ών που ζητήθηκαν απ το προϊ ν ή απ συνδεδεμένα προϊ ντα s Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή s Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές που υπ κεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών αθέτησης σύμβασης ρητής ή σιωπηρής εγγύησης και απ λυτης ευθύνης ακ μα και...

Page 420: ...χετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊ ντων Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα ν μιμα δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊ ν Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπ κειται αποκλειστικά σε εσάς Sony Hellas A E E Βασ Σοφίας 1 151 24 Μαρούσι Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών...

Page 421: ......

Page 422: ......

Page 423: ......

Page 424: ......

Page 425: ......

Page 426: ......

Page 427: ......

Reviews: