background image

Speaker Installation Guide

Guide d’installation des enceintes

Guía de instalación de los altavoces

Montageanleitung für Lautsprecher

Installatiegids voor de luidspreker

Guida all’installazione dei diffusori

Podręcznik instalacji głośników

4-418-870-61(1)

BDV-EF220

©2012 Sony Corporation  Printed in Malaysia 

(1)

Attaching the foot pads to the speakers/subwoofer for floor 

installation

Fixation des tampons aux enceintes/caisson de graves en vue de leur 

installation sur le sol

Colocación de las almohadillas protectoras a los altavoces/altavoz 

potenciador de graves para la instalación sobre el suelo

Anbringen der Dämpfer an den Lautsprechern bzw. am 

Tiefsttonlautsprecher bei Bodeninstallation

De voetjes bevestigen aan de luidsprekers/subwoofer voor plaatsing 

op de grond

Applicazione dei cuscinetti su diffusori/subwoofer per l’installazione a 

pavimento

Mocowanie nóżek głośników do głośników/subwoofera stawianych na 

podłodze

For the subwoofer

Pour le caisson de graves

Para el altavoz potenciador 

de graves

Beim Tiefsttonlautsprecher

Voor de subwoofer

Per il subwoofer

Dla subwoofera

For the front speaker

Pour l’enceinte avant

Para el altavoz frontal

Beim vorderen Lautsprecher

Voor de voorluidspreker

Per il diffusore anteriore

Dla głośnika przedniego

Remove the foot pads from the 

sheet.

Détachez les tampons de la 

feuille.

Extraiga las almohadillas 

protectoras  de la hoja.

Nehmen Sie die Dämpfer von 

der Folie ab.

Maak de voetjes los van het vel.

Rimuovere i cuscinetti dalla 

pellicola.

Odłączanie nóżek głośników od 

arkusza.

Front speaker

Enceinte avant

Altavoz frontal

Vorderer Lautsprecher

Voorluidspreker

Diffusore anteriore

Głośnik przedni

Subwoofer

Caisson de graves

Altavoz potenciador de graves

Tiefsttonlautsprecher

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

English

Before you install the speakers and subwoofer, be sure to attach the supplied foot pads 

to prevent vibration or movement, as shown in the illustration.

To install speakers on a wall, see the reverse side.

Français

Avant d’installer les enceintes et le caisson de graves, n’oubliez pas de fixer les 

tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou les mouvements, comme illustré.

Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.

Español

Antes de instalar los altavoces y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar 

las almohadillas protectoras suministradas para evitar vibraciones o movimientos, tal 

como se muestra en la ilustración.

Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.

Deutsch

Bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers 

unbedingt wie in der Abbildung dargestellt die mitgelieferten Dämpfer an, um 

Vibrationen oder ein Verschieben zu verhindern.

Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der 

Rückseite nach.

Nederlands

Voor u de luidsprekers en de subwoofer installeert, moet u de bijgeleverde voetjes 

vastmaken zoals weergegeven op de afbeelding om trillingen of bewegingen te 

voorkomen.

Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te bevestigen.

Italiano

Prima di installare i diffusori e il subwoofer, assicurarsi di applicare i cuscinetti in 

dotazione per prevenire vibrazioni o movimenti, come illustrato in figura.

Per installare i diffusori a parete, consultare il retro.

Polski

Przed instalacją głośników i subwoofera pamiętaj, aby przymocować dołączone nóżki 

głośników zgodnie z ilustracją.

Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną.

Reviews: