background image

MSX-256S/512S/1GS
MSX-256N/512N/1GN/2GN

2-178-108-23(1)

2004 Sony Corporation  Printed in Japan

IC Recording Media
Memory Stick PRO

N50

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

English

Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.

For the customers in the U.S.A.

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.

OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO

CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,

AND

(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE

RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE

UNDESIRED OPERATION.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These

limits are designed to provide reasonable protection against harmful

interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and

used in accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this

equipment does cause harmful interference to radio or television

reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or

more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For the customers in Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

This “Memory Stick PRO”

• is a “Memory Stick”  that can be used only with “Memory Stick

PRO” compatible devices.
“Memory Stick PRO” cannot be used with an incompatible device.

(Check that your device is compatible before using “Memory Stick

PRO.”)

• supports Parallel data transfer (High-Speed data transfer). Parallel

data transfer can only be used with a Parallel data transfer

compatible device. The transfer speed depends on the “Memory
Stick PRO” compatible device used.

*Operation cannot be guaranteed with all devices.

What is Parallel data transfer (High-Speed data
transfer)?

It is High-Speed transfer technology that simultaneously uses

multiple data input/output terminals (Parallel interface) of

“Memory Stick.”

“MagicGate”?

• “MagicGate” is a generic term for copyright-protected technology

developed by Sony.

Check that your device is compatible with the copyright-protected

“Memory Stick PRO” function.

• Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any

purpose other than personal device.

For details on operations with compatible device, please refer to the
instruction manual of each device.

 is terminology denoting the copyright protection

system developed by Sony. It does not guarantee conversion among
other media.

WARNING

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

DANGER OF SWALLOWING

Precautions on Use

• Do not touch terminal 

A

 with your hand or any metal object.

• The “Memory Stick PRO” has a projection and a hollow on the

reverse side 

B

 which lets you distinguish it from a general

“Memory Stick” just by touch.

• Do not attach any other material than the supplied label on the

label space 

D

.

• Attach the label so that it does not stick out from the proper

attachment location.

• Do not strike, bend or drop the unit.
• Do not attempt to disassemble or convert the unit.

• Do not wet the unit.

• Do not use or store the unit in the following areas:

– Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot

weather.

– Locations exposed to direct sunlight.
– Humid or corrosive locations.

• Carry or store the unit in the supplied storage case.

• Setting the write-protect switch 

C

 to “LOCK” disables you to

record, edit or delete data.

• We recommend that you make a backup copy of important data.

• Do not remove the “Memory Stick PRO” while formatting,

reading or writing data.

• Recorded data may be damaged or lost in the following situations.

– When you remove the “Memory Stick PRO” or turn off the

power while formatting, reading or writing data.

– When you use this unit in the locations subject to static

electricity or electrical noise.

We accept no responsibility for any damage or loss of data you

recorded.

Specifications

Capacity

256 MB: MSX-256S , MSX-256N

(User capacity  Approx.220 MB)
512 MB: MSX-512S , MSX-512N

(User capacity  Approx.460 MB)
1 GB

: MSX-1GS, MSX-1GN

(User capacity  Approx.940 MB)
2 GB

: MSX-2GN

(User capacity  Approx.1.85 GB)

Operating voltage

2.7 V to 3.6 V

Maximum communication speed

160 Mbps (theoretically)

Operating environment -25 ºC  to +85 ºC (-13 °F  to +185 °F)

(non-condensing)

Dimensions (W 

×

 L 

×

 T) Approx. 21.5 

×

 50 

×

 2.8 mm

(7/8 

×

 2 

×

 1/8 in.)

Mass

Approx. 4 g (0.14 oz)

Supplied accessories

Label (1)

Storage case (1)

Operating instructions (1)

Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick,” “Memory Stick PRO” and 

 are trademarks of

Sony Corporation.
“MagicGate” and 

 are trademarks of Sony

Corporation.

Français

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour les clients au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme

NMB-003 du Canada.

Ce « Memory Stick PRO »

• est un « Memory Stick » qui ne peut être utilisé que sur les

appareils compatibles avec « Memory Stick PRO ».

Les « Memory Stick PRO » ne peuvent pas être utilisés avec les

appareils incompatibles.
(Vérifiez si votre modèle est compatible avant d’utiliser un

« Memory Stick PRO ».)

• supporte le transfert de données parallèle (transfert ultrarapide).

Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé qu’avec un

appareil compatible avec ce système de transfert. La vitesse de

transmission dépend de l’appareil compatible « Memory
Stick PRO » utilisé.

*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.

Qu’est-ce que le transfert de données parallèle
(transfert ultrarapide) ?

Il s’agit d’une technologie utilisant simultanément plusieurs bornes
d’entrée/sortie (interface parallèle) de « Memory Stick ».

« MagicGate »?

• « MagicGate » est un terme générique de la technologie de

cryptage antipiratage mise au point par Sony.
Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de

cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ».

• Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans

d’autres buts que privés.

Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil

compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

 est le terme désignant le système de protection des

droits d’auteur développé par Sony. Il ne grantit pas une

conversiton avec d’autres supports.

AVERTISSEMENT

RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

DANGER D’INGESTION.

Précautions d’emploi

• Ne pas toucher la borne 

A

 avec les doigts ou un objet métallique.

• Les « Memory Stick PRO » ont une saillie et un trou sur la face

arrière 

B

 qui permettent de les distinguer des autres « Memory

Stick » simplement au toucher.

• Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie dans

l’espace prévu pour l’étiquette 

D

 sur le « Memory Stick PRO ».

• Collez l’étiquette de sorte qu’elle ne ressorte pas de l’emplacement

réservé à l’étiquetage.

• Ne pas cogner, courber ni laisser tomber l’article.

• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
• Ne pas mouiller l’article.

• Ne pas utiliser ni ranger l’article aux endroits suivants :

– dans une voiture ou à l’extérieur en plein soleil.
– endroits exposés à la lumière directe du soleil.

– endroits humides ou corrosifs.

• Portez ou rangez l’article dans l’étui de rangement fourni.
• Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture 

C

 du

« Memory Stick PRO » en position « LOCK », il sera impossible

d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer des données.

• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données

importantes.

• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO » pendant le formatage, la

lecture ou l’écriture de données.

• Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se

produire dans les cas suivants.
– Si vous retirez le « Memory Stick PRO » ou éteignez l’appareil

pendant le formatage, l’enregistrement ou la lecture de données.

– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de

l’électricité statique ou un brouillage électrique.

Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes

de données enregistrées.

Fiche technique

Capacité

256 Mo : MSX-256S, MSX-256N

(Capacité d’utilisation Environ  220 Mo)

512 Mo : MSX-512S, MSX-512N

(Capacité d’utilisation Environ  460 Mo)

1 Go

: MSX-1GS, MSX-1GN

(Capacité d’utilisation Environ  940 Mo)

2 Go

: MSX-2GN

(Capacité d’utilisation Environ  1,85 Go)

Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V

Vitesse de communication maximum

160 Mbps (théorique)

Milieu de fonctionnement

De -25 à +85 °C (-13 °F à +185 °F)

(sans condensation)

Dimensions (L 

×

 L 

×

 E)

Env. 21,5 

×

 50 

×

 2,8 mm

(7/8 

×

 2 

×

 1/8 pouces)

Poids

Env. 4 g (0,14 once)

Accessoires fournis

Etiquette (1)

Etui de rangement (1)
Mode d’emploi (1)

La  conception et les spécifications peuvent être changées sans avis

préalable.
« Memory Stick », « Memory Stick PRO » et 

 sont des marques

commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate » et 

 sont des marques commerciales de

Sony Corporation.

Deutsch

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte

genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.

Warnung

Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Dieser „Memory Stick PRO“

• ist ein „Memory Stick“, der nur mit Geräten verwendet werden

kann, die mit „Memory Stick PRO“ kompatibel sind.

Der „Memory Stick PRO“ kann nicht im unkompatiblen Gerät
betrieben werden.

(Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät kompatibel ist, bevor Sie

den „Memory Stick PRO“ verwenden.)

• unterstützt parallelen Datentransfer (High-speed-Datentransfer).

Der parallele Datentransfer setzt voraus, dass das Gerät damit

kompatibel ist. Die Transfergeschwindigkeit hängt vom
verwendeten „Memory Stick PRO“-kompatiblen Gerät ab.

*Ein Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet.

Was ist ein paralleler Datentransfer (High-speed-
Datentransfer)?

Hierbei handelt es sich um ein schnelles

Datenübertragungsverfahren, das mehrere Dateneingänge/-

ausgänge des „Memory Stick“ gleichzeitig verwendet (parallele
Schnittstelle).

A

C

D

B

Was ist „MagicGate“?

• „MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-Schutz-

Technologie.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Copyright-

Schutzfunktion für „Memory Stick PRO“ kompatibel ist.

• Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den

persönlichen Gebrauch.

Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie
bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.
Das Symbol 

 kennzeichnet das von Sony entwickelte

Urheberrechtsschutzsystem. Die Kovertierung zwischen anderen
Medien ist damit nicht gewährleistet.

Warnung

Von Kindern fern halten. Verschluckungsgefahr.

Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb

• Berühren Sie Anschluss 

A

 nicht mit der Hand oder einem

Metallgegenstand.

• Der „Memory Stick PRO“ besitzt im Gegensatz zu einem

normalen „Memory Stick“ einen Vorsprung und eine Vertiefung

auf der Rückseite 

B

. Dadurch können Sie beim Anfassen

erkennen, um welchen Typ es sich handelt.

• Kleben Sie auf die Stelle 

D

 des „Memory Stick PRO“ nichts

außer dem mitgelieferten Aufkleber.

• Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht von der richtigen

Anbringstelle hervorsteht.

• Drücken Sie nicht auf die Einheit, verbiegen Sie sie nicht, und

lassen Sie sie nicht fallen.

• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine

Änderungen an ihr vor.

• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird.

• Betreiben und bewahren Sie die Einheit nicht an folgenden

Plätzen:
– In einen in der Sonne geparkten Wagen oder an anderen sehr

warmen Plätzen.

– Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
– Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionsfördernder Luft

ausgesetzt sind.

• Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch und beim Transport

stets im mitgelieferten Behälter auf.

• Wenn der Löschschutzschalter 

C

 des „Memory Stick PRO“ auf

„LOCK“ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich.

• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu

erstellen.

• Nehmen Sie den „Memory Stick PRO“ nicht heraus während der

„Memory Stick PRO“ formatiert wird oder, während Daten

gelesen oder aufgezeichnet werden.

• In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder

teilweise verlorengehen:

– Wenn Sie den „Memory Stick PRO“ während des Formatierens,

Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät

ausschalten.

– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen

Störstrahlungen ausgesetzt ist.

Für Beschädigungen oder Verlust von Aufnahmedaten wird

keine Verantwortung übernommen.

Technische Daten

Kapazität

256 MB : MSX-256S, MSX-256N

(Benutzerkapazität: ca. 220 MB)

512 MB : MSX-512S, MSX-512N

(Benutzerkapazität: ca. 460 MB)
1 GB

: MSX-1GS, MSX-1GN

(Benutzerkapazität: ca. 940 MB)
2 GB

: MSX-2GN

(Benutzerkapazität: ca. 1,85 GB)

Betriebsspannung

2,7 V – 3,6 V

Max. Übertragungsgeschwindigkeit

160 Mbps (theoretisch)

Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert)
Abmessungen (B 

×

 L 

×

 T) ca. 21,5 

×

 50 

×

 2,8 mm

Gewicht

ca. 4 g

Mitgeliefertes Zubehör

Aufkleber (1)
Behälter (1)
Bedienungsanleitung (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.
„Memory Stick“, „Memory Stick PRO“ und 

 sind Warenzeichen

der Sony Corporation.
„MagicGate“ und 

 sind Warenzeichen der Sony

Corporation.

Español

Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y

consérvelo para consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.

Este “Memory Stick PRO”

• Es un “Memory Stick” que solamente puede utilizarse con

dispositivos compatibles con “Memory Stick PRO”.

El “Memory Stick PRO” no podrá utilizarse con un dispositivo
incompatible.

(Compruebe si su dispositivo es compatible antes de utilizar un

“Memory Stick PRO”.)

• soporta la transmisión de datos en paralelo (transferencia de datos

a alta velocidad).  La transferencia de datos en paralelo solamente

podrá utilizarse con un dispositivo compatible con la transferencia
de datos en paralelo.  La velocidad de transferencia dependerá del

dispositivo compatible con “Memory Stick PRO” utilizado.

*La operación no se garantizará con todos los dispositivos.

¿Qué es transferencia de datos en paralelo
(transferencia de datos a alta velocidad)?

Es una tecnología de transferencia a alta velocidad que utiliza

múltiples terminales de entrada/salida de datos (interfaz en
paralelo) de “Memory Stick”.

¿Qué es “MagicGate”?

• “Magic Gate” es un término genérico para la tecnología de

protección de derechos de autor desarrolada por Sony.

Compruebe si su dispositivo es compatible con la función de
protección de derechos de autor “Memory Stick PRO”.

• Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la

utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.

Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible,

consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.

 es terminología que señala el sistema de protección

de los derechos de autor desarrollado por Sony.  No garantiza la

conversión entre otros medios.

ADVERTENCIA

MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,

PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.

Precauciones para la utilización

• No toque el terminal 

A

 con las manos ni con ningún objeto

metálico.

• El “Memory Stick PRO” posee un parte saliente y otra entrante en

la cara posterior 

B

 que le permitirán distinguirlo del “Memory

Stick” general tocándolo simplemente.

• No fije ningún otro material que no sea la etiqueta suministrada

en el espacio para la misma 

D

.

• Pegue la etiqueta de forma que no quede fuera del espacio

dedicado para ella.

• No golpee, doble, ni deje caer la unidad.
• No intente desmontar ni reformar la unidad.

• No deje que la unidad se humedezca.

• No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:

– Lugares cálidos como en el interior de un automóvil o en

exteriores en un lugar cálido.

– Lugares expuestos a la luz solar directa.
– Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.

• Transporte o almacene la unidad en la caja de transporte

suministrada.

• Si pone el interruptor de protección contra escritura 

C

 de la

“Memory Stick PRO” en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni

borrar datos.

• Le recomendamos que realice una copia de protección de datos

importantes.

• No extraiga el “Memory Stick PRO” durante le formateo, la

lectura ni la escritura de datos.

• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones

siguientes.
– Cuando extraiga el “Memory Stick PRO” o el adaptador de la

tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina

conectada durante el formateo, la lectura, o la escritura de datos.

– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad

estática o ruido eléctrico.

No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos que usted haya grabado.

Especificaciones

Capacidad

256 MB : MSX-256S, MSX-256N

(Capacidad de usuario de aprox. 220 MB)

512 MB : MSX-512S, MSX-512N

(Capacidad de usuario de aprox. 460 MB)

1 GB

: MSX-1GS, MSX-1GN

(Capacidad de usuario de aprox. 940 MB)

2 GB

: MSX-2GN

(Capacidad de usuario de aprox. 1,85 GB)

Tensión de alimentación

cc 2,7 V a cc 3,6 V

Velocidad máxima de grabación

160 Mbps (teóricamente)

Entono de operación

-25 a +85 °C

(sin condensación de humedad)

Dimensiones (An 

×

 Al 

×

 Prf) Aprox. 21,5 

×

 50 

×

 2,8 mm

Masa

Aprox. 4 g

Accesorios suministrados

Etiqueta (1)
Caja para guardar (1)
Manual de instrucciones (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo

aviso.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” y 

 son marcas

comerciales de Sony Corporation.
“MagicGate” y 

 son marcas comerciales de Sony

Corporation.

Nederlands

Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de

gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later

nog kunt raadplegen.

WAARSCHUWING

Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een

elektrische schok te voorkomen.

Deze "Memory Stick PRO"

• is een "Memory Stick" type dat alleen te gebruiken is met

apparatuur die geschikt is voor de "Memory Stick PRO".

De "Memory Stick PRO" kan niet toegepast worden in apparaten

die er niet speciaal voor geschikt zijn.
(Controleer daarom voor het gebruik van een "Memory Stick

PRO" eerst of uw apparatuur er voor geschikt is.)

• is geschikt voor parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van

gegevens met hoge snelheid). Overigens is parallelle

gegevensoverdracht alleen mogelijk met apparatuur die specifiek

daarvoor geschikt is. De effectieve snelheid van de
gegevensoverdracht is afhankelijk van de "Memory Stick PRO"

apparatuur die u gebruikt.

*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.

Hoe werkt parallelle gegevensoverdracht
(doorgeven van gegevens met hoge snelheid)?

Het gaat hier om een techniek voor gegevensoverdracht waarbij

tegelijk meerdere in/uitgangsaansluitingen (een zgn. parallel

interface) van de "Memory Stick" benut worden.

Wat is "MagicGate"?

• "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging

die ontwikkeld is door Sony.

Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrecht-
beveiligde "Memory Stick PRO" functies.

• De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de

verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden.

Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw

apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.

 is een technische vinding voor auteursrecht-

beveiliging die ontwikkeld is door Sony. Het garandeert geen

uitwisselbaarheid met andere media.

WAARSCHUWING

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN

Voorzorgsmaatregelen

• Aansluitcontact 

A

 niet met de hand of met enig metalen

voorwerp aanraken.

• De "Memory Stick PRO" is door een inkeping en een uitstekend

nokje aan de achterkant 

B

 ook op de tast te onderscheiden van

het gewone type "Memory Stick".

• Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de

etiketuitsparing 

D

 van de "Memory Stick PRO".

• Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt voorbij de rand van de

uitsparing.

• Niet laten vallen, niet verbuigen en niet op slaan.

• Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.

• Niet nat laten worden.
• Niet gebruiken of opbergen op de volgende plaatsen:

– Plaatsen met hitte, zoals dicht bij een warmtebron of in een

afgesloten auto in de volle zon.

– Plaatsen waar er direct zonlicht op valt.

– Plaatsen met veel vocht of corrosieve dampen.

• Voor meenemen opbergen in het bijgeleverde doosje.
• Zet het schrijfbeveiligingsknopje 

C

 van de "Memory Stick PRO"

in de "LOCK" stand om het per ongeluk wissen, bewerken of

overschrijven van gegevens te voorkomen.

• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.

• Verwijder de "Memory Stick PRO" niet tijdens het formatteren, of

het aflezen of opslaan van gegevens.

• Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan

door de volgende bedieningsfouten.

– Uitnemen van de "Memory Stick PRO" of uitschakelen van de

apparatuur tijdens het formatteren of het aflezen of opslaan van

gegevens.

– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel

elektrische storing of statische elektriciteit.

Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid in het geval van

verlies of aantasting van vastgelegde gegevens.

Technische gegevens

Capaciteit

256 MB : MSX-256S, MSX-256N

(Benutbare ruimte ca. 220 MB)

512 MB : MSX-512S, MSX-512N

(Benutbare ruimte ca. 460 MB)

1 GB

: MSX-1GS, MSX-1GN

(Benutbare ruimte ca. 940 MB)

2 GB

: MSX-2GN

(Benutbare ruimte ca. 1,85 GB)

Bedrijfsspanning

2,7 V tot 3,6 V

Maximale communicatiesnelheid

160 Mbps (theoretisch)

Bedrijfsomstandigheden

-25 °C tot +85 °C (zonder condensatie)

Afmetingen (b/l/d)

Ca. 21,5 

×

 50 

×

 2,8 mm

Gewicht

Ca. 4 g

Bijgeleverd toebehoren

Etiket (1)
Opbergdoosje (1)
Gebruiksaanwijzing (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,

zonder kennisgeving.
"Memory Stick", "Memory Stick PRO" en 

 zijn handelsmerken

van Sony Corporation.
"MagicGate" en 

 zijn handelsmerken van Sony

Corporation.

Italiano

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente

manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o all’umidità.

Questo “Memory Stick PRO”

• è un “Memory Stick” che può essere usato solo con dispositivi

compatibili con “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick PRO” non può essere usato su dispositivi non

compatibili.

(Controllare che il dispositivo usato sia compatibile prima di usare
“Memory Stick PRO”.)

• supporta il trasferimento dati in parallelo (trasferimento dati ad

alta velocità). Il trasferimento dati in parallelo può essere usato
solo con dispositivi compatibili con il trasferimento dati in

parallelo. La velocità di trasferimento dipende dal dispositivo

compatibile con “Memory Stick PRO” utilizzato.

*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.

Che cosa è il trasferimento dati in parallelo
(trasferimento dati ad alta velocità)?

Questa è una tecnologia di trasferimento ad alta velocità che usa

simultaneamente più terminali di ingresso/uscita dati (interfaccia
parallelo) del “Memory Stick”.

Che cosa è “MagicGate”?

• “MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione

copyright sviluppata da Sony.
Controllare che il dispositivo utilizzato sia compatibile con la

funzione di protezione copyright dei “Memory Stick PRO”.

• La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di

registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.

Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare

riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.

 si riferisce al sistema di protezione del copyright

sviluppato da Sony. Tale sistema non garantisce la conversione tra

altri apparecchi.

AVVERTIMENTO

TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI

PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO

Precauzioni per l’uso

• Non toccare il terminale 

A

 con la mano o oggetti metallici.

• I “Memory Stick PRO” dispongono di una sporgenza e di un

incavo sul retro 

B

 che permettono di distinguerli al tocco dai

“Memory Stick” comuni.

• Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in

dotazione sullo spazio etichetta 

D

.

• Applicare l’etichetta in modo che non sporga dalla posizione di

applicazione corretta.

• Non urtare, curvare o lasciare cadere l’unità.
• Non tentare di smontare o convertire l’unità.

• Non bagnare l’unità.

• Non usare o riporre l’unità nei seguenti luoghi:

– luoghi caldi come l’interno di un’auto o in esterni d’estate.

– luoghi dove batte direttamente il sole.

– luoghi umidi o corrosivi.

• Trasportare o conservare  l’unità nell’apposita custodia di

conservazione fornita in dotazione.

• Spostando l’interruttore di protezione 

C

 su “LOCK” è

impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati.

• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.

• Non estrarre il “Memory Stick PRO” durante la formattazione, la

lettura o la scrittura di dati.

• I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare

perduti casi seguenti.
– Quando si estrae il “Memory Stick PRO”, ovvero si spegne

l’apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la

scrittura dei dati.

– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità

statica o rumore elettrico.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o
perdite di dati registrati.

Caratteristiche tecniche

Capacità

256 MB : MSX-256S, MSX-256N

(Capacità utilizzabile: Circa 220 MB)

512 MB : MSX-512S, MSX-512N

(Capacità utilizzabile: Circa 460 MB)

1 GB

: MSX-1GS, MSX-1GN

(Capacità utilizzabile: Circa 940 MB)

2 GB

: MSX-2GN

(Capacità utilizzabile: Circa 1,85 GB)

Tensione operativa

Da 2,7 a 3,6 V

Velocità massima di comunicazione

160 Mb/sec (teorica)

Ambiente di impiego

-25 °C a +85 °C (senza condensa)

Dimensioni (L 

×

 A 

×

 S)

Circa 21,5 

×

 50 

×

 2,8 mm

Massa

Circa 4 g

Accessori in dotazione

Etichetta (1)
Custodia (1)
Istruzioni per l’uso (1)

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza

preavviso.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” e 

 sono marchi di

fabbrica di Sony Corporation.
“MagicGate” e 

 sono marchi di fabbrica di Sony

Corporation.

Português

Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o

para consultas futuras.

ADVERTÊNCIA

Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.

Este “Memory Stick PRO”

•  é um “Memory Stick” que pode ser utilizado somente com

dispositivos compatíveis com “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick PRO” não pode ser utilizado com um dispositivo

incompatível.

(Verifique se o seu dispositivo é compatível, antes de utilizar o

“Memory Stick PRO”.)

• suporta transferência de dados paralela (transferência de dados

em alta velocidade). A transferência de dados paralela pode ser

utilizada somente com um dispositivo compatível com a
transferência de dados paralela. A velocidade de transferência

depende do dispositivo compatível com “Memory Stick PRO”

utilizado.

*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.

O que é transferência de dados paralela
(transferência de dados em alta velocidade)?

Trata-se de uma tecnologia de transferência em alta velocidade que
utiliza simultaneamente múltiplos terminais de entrada/saída de

dados (interface paralela) do “Memory Stick”.

“MagicGate”?

• “MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de

autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony.
Verifique se o seu dispositivo é compatível com a função

“Memory Stick PRO”, protegida pelos direitos de autor.

• A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não

autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não

seja o de desfruto pessoal.

Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos
compatíveis, consulte o manual de instruções de cada dispositivo.

 é uma terminologia que simboliza o sistema de

protecção de direitos de autor desenvolvido pela Sony. Ela não
garante a conversão entre outras médias.

ADVERTÊNCIA

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

PERIGO DE ENGOLIR.

Precauções acerca do uso

• Não toque no terminal 

A

 com a sua mão ou qualquer objecto

metálico.

• O “Memory Stick PRO” possui uma projecção e uma cavidade no

lado inverso 

B

, que permite distingüí-lo de um “Memory Stick”

comum pelo simples toque.

• Não fixe nenhum outro material que não a etiqueta fornecida no

espaço para etiqueta 

D

.

• Cole a etiqueta de maneira que a mesma não grude fora da posição

adequada de adesão.

• Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.

• Não molhe este aparelho.

• Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:

– Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou

exteriores sob clima quente.

– Locais expostos à luz solar directa.
– Locais húmidos ou corrosivos.

• Transporte ou armazene este aparelho no estojo de

armazenamento fornecido.

• O ajuste do interruptor de protecção contra inscrições 

C

 a

“LOCK” impede a gravação, a edição ou a eliminação de dados.

• Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes.
• Não remova o “Memory Stick PRO” durante a formatação, a

leitura ou a inscrição de dados.

• Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes

situações.

– Quando se remove o “Memory Stick PRO” ou se desliga a

alimentação durante a formatação, a leitura ou a inscrição de
dados.

– Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade

estática ou interferências eléctricas.

Não nos caberá nenhuma responsabilidade por quaisquer

avarias ou perda de dados gravados.

(continua no verso da página)

Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet

Инструкция по пользованию

使用說明書

사용설명서

 

Reviews: