background image

Quality & Design by

LEIFHEIT AG

Leifheitstraße 1

56377 Nassau/Germany

www.soehnle.com

013199/A 

  

 08/2016 

  

 JFS

Alter/Age

-

J

+

++

J

J

-

J

+

++

J

J

16-18

< 15  15-25  25-33  > 33  > 52,5

> 28

<  8 

8-18 

18-24  > 24  > 58,5

> 38

18-30

< 20  20-29  29-36  > 36  > 49,5

> 28

<  8 

8-18 

18-24  > 24  > 57

> 38

30-40

< 22  22-31  31-38  > 38  > 47,5

> 28

< 11  11-20  20-26  > 26  > 56

> 38

40-50

< 24  24-33  33-40  > 40  > 46,5

> 28

< 13  13-22  22-28  > 28  > 55

> 38

50-60

< 26  26-35  35-42  > 42 

> 46

> 28

< 15  15-24  24-30  > 30  > 54

> 38

60+

< 28  28-37  37-47  > 47 

> 45

> 28

< 17  17-26  26-34  > 34  > 53

> 38

BEDIENUNGSANLEITUNG 

2

USER MANUAL 

4

MODE D'EMPLOI 

6

ISTRUZIONI PER L’USO 

8

GEBRUIKSAANWIJZING 

10

INSTRUCCIONES DE MANEJO 

12

MANUAL DE INSTRUÇÕES 

14

BRUKSANVISNING 

16

BRUGSANVISNING 

18

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

20

NÁVOD NA OBSLUHU 

22

NÁVOD K POUŽITI 

24

ИНСТРУКЦИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ

 

26

KULLANMA KILAVUZU 

28

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 

30

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА 

32

 

34

SHAPE SENSE CONTROL 200

مادختسلاا ليلد

تلاضعلا ةبسن

Körperfettanteil, body fat content, taux de graisse, percentuale di grasso, lichaamsvetaandeel, porcentaje de la grasa corpo-

ral, percentagem de gordura corporal,  edtprocent, andelen kropps ett, test zs rtartalm t, za arto  t uszczu   ciele, pod l 
t lesn o tuku, 

‰Óβ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÊË‡

, v cuttaki ya  oranını,

 Kūno riebalų procentinė dalis, 

Процент на телесната мазнина,  

Körperwasseranteil, body water content, taux d’eau dans le corps, percentuale acqua corporei, lichaamswateraandeel, por-

centaje del agua corporal, percentagem de  gua corporal, vandprocent, andelen kroppsvatten, test v ztartalm t, za arto  

ody   ciele, pod l vody v t le, 

Ú͇Ì‚ÓÈ ÊˉÍÓÒÚË

,  cuttaki su oranını,

 K no vandens procentinis, Процент на телесната вода, 

Muskelanteil, muscle proportion, pourcentage de muscles, massa muscolare, Spierenaandeel, porción de los músculos, 

percentagem de m sculo, muskler andelen, muskelandel, izom ar ny, masy mię nio ej, pod lu sval , 

Мышечной массы

v cuttaki kas oranının,

 raumen  procentin  dalis, Процент на мускулите, 

مسجلا يف ءاملا ةبسن

 مسجلا يف نوهدلا ةبسن

 Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (Herzschrittmacher). 

• It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.).

   es personnes  ui portent des implants m dicaux (p. ex. un stimulateur cardia ue 

etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil.

• Non è adatto per persone con impianti elettronici (pacemaker, ecc.).

• Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemaker, enz.).

 No es apropiado para personas con implantes electrónicos (marcapasos, etc.). 

 N o   ade uado para pessoas com implantes electr nicos (pacemakers, etc.).

•  Ej lämplig för personer med elektroniska implantat (Pace-maker etc).
• Ikke egnet til folk med elektroniske implantater (pacemakere ect).

 Nie nadaje się dla os b, kt rym  szczepiono elektroniczne implanty (np. rozruszniki serca). 

• Prístroj nie je vhodný pre osoby s elektronickými implantátmi (kardiostimulátorom).
• Není vhodný pro osoby s elektronickými implantáty (kardiostimulátory, atd.).
•  

Никогда не используйте данный прибор вместе с электронными медицинскими 
приборами, например, кардиостимуляторами.

 Elektronik par alar (kalp pili, vs.) ta ıyan insanlar i in uygun de ildir.
 Netinka elektroninius implantus (širdies stimuliatorius) turintiems žmonėms.

• 

Уредът не е подходящ за хора с електронни импланти (сърдечни пейсмейкъри).

.)بلقلا تابرض مِظنُم( ةعورزم ةينورتكلإ ةزهجأ نومدختسي نيذلا صاخشلأل بسانم ريغ

 •

63858-BA-PWD-Modell-R-13199-A-Cover-12-08-2016.indd   1-3

12.08.2016   14:45:12

Summary of Contents for Shape Sense Control 200

Page 1: ...CCIONES DE MANEJO 12 MANUAL DE INSTRUÇÕES 14 BRUKSANVISNING 16 BRUGSANVISNING 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 NÁVOD NA OBSLUHU 22 NÁVOD K POUŽITI 24 ИНСТРУКЦИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ 26 KULLANMA KILAVUZU 28 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА 32 34 SHAPE SENSE CONTROL 200 االستخدام دليل SHAPE SENSE CONTROL 200 ...

Page 2: ...u sval Мышечной массы v cuttaki kas oranının raumen procentin dalis Процент на мускулите الجسم في الماء نسبة الجسم في الدهون نسبة Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implantaten Herzschrittmacher It is not suitable for persons with electronic implants pacemaker etc es personnes ui portent des implants m dicaux p ex un stimulateur cardia ue etc ne doivent pas utiliser cet appareil Non è ...

Page 3: ......

Page 4: ...ت م اب الت رقم األوروبية المجموعة لمواصفات مطابق الجهاز هذا 2014 30 C يرجى األوروبية المجموعة مع المطابقة إعالن على طال ل www soehnle com الموقع تصفح المجموعة ات توجي ارية الب م التخل EC 12 2008 وروبية ا من التخلص عليك يجب المنزلية النفايات من ليست البطاريات في أو منطقتك في لذلك المخصص العام المكان في القديمة بطارياتك النو نفس من بطاريات فيه با ُ ت مكان أي تية ا بالعالمات الملوثة البطاريات إلى ُشا...

Page 5: ...sumer service If you have questions or comments the following points of contact are available Germany Ph 08 00 5 34 34 34 International Ph 49 26 04 97 70 Monday to Friday 08 30 to 12 00 am EN 4 A Operating elements 1 Minus 2 Confirm 3 Plus Sensor Touch Touch keys only slightly B Preparation 1 Remove battery strip Note Immediately as long as 0 0 is still being displayed place the body analysis scal...

Page 6: ...tre disposition pour toute uestion ou suggestion Allemagne T l 08 00 5 34 34 34 International T l 49 26 04 9 0 Du lundi au jeudi de 8 30 12 FR 6 A Éléments de commande 1 Moins 2 Validation 3 Plus Sensor Touch il suffit d effleurer les touches B Préparation 1 Retirer le film des piles Remarque Placez immédiatement pendant que 0 0 reste affiché l impédancemètre sur une surface plane et attendez que ...

Page 7: ...il prodotto è stato acquistato Servizio di assistenza al consumatore Per domande e spunti sono a Vostra disposizione i seguenti interlocutori competenti Germania Tel 08 00 5 34 34 34 Numero internazionale Tel 49 26 04 97 70 Dal lunedì al venerdì dalle 08 30 alle 12 00 8 A Elementi di controllo 1 Meno 2 Conferma 3 Più Sensor Touch sfiorare i tasti delicatamente B Operazioni preliminari 1 Rimuovere ...

Page 8: ...al Tel 49 2604977 0 Maandag tot vrijdag van 8u30 tot 12u00 10 A Bedieningselementen 1 Min 2 Bevestigen 3 Plus Sensor Touch De toet sen lichtjes aanraken B Voorbereiding 1 Batterijlipje verwijderen Opmerking De lichaamsanalyse weegschaal onmiddellijk zolang nog 0 0 wordt weergegeven op een effen oppervlak plaatsen en wachten tot de weegschaal automatisch uitschakelt Pas dan starten met de gegevensi...

Page 9: ...mania Tlfno 08 00 5 34 34 34 Internacional Tlfno 49 26 04 97 70 Lunes a viernes De 08 30 h a 12 00 h 12 A Elementos de control 1 Menos 2 Confirmar 3 Más Sensor Touch Basta un ligero contacto con las teclas B Preparación 1 Quitar la lengüeta de protección de la batería Advertencia Ponga la báscula con análisis corporal inmediatamente mientras que 0 0 está indicado encima de una superficie llana y e...

Page 10: ...a Tel 08 00 5 34 34 34 Internacional Tel 49 26 04 97 70 Segunda feira a Sexta feira 08 30 a 12 00 horas 14 A Elementos de comando 1 Menos 2 Confirmar 3 Mais Sensor Touch Tocar apenas ligeiramente nas teclas B Preparação 1 Retire a tira da pilha Aviso Coloque a balança de análise corporal imediatamente enquanto ainda é indicado 0 0 sobre uma superfície plana e aguarde que a balança se desligue auto...

Page 11: ...etning hvor du har købt produktet Forbrugerservice Hvis du har spørgsmål eller forslag er du vel kommen til at kontakte en af følgende kontaktper soner Tyskland Tlf 08 00 5 34 34 34 International Tlf 49 26 04 97 70 Mandag til fredag 08 30 til 12 00 16 A Betjeningselementer 1 Minus 2 Bekræft 3 Plus Sensor touch Berør kun tasterne let B Forberedelse 1 Fjern batteristrip Bemærk Stil kropsanalysevægte...

Page 12: ...get som sålt produkten Konsumentkontakt Din frågor och förslag tar vi gärna emot under Tyskland Tel 08 00 5 34 34 34 International Tel 49 26 04 97 70 Måndag till fredag Kl 08 30 till 12 00 18 A Reglage 1 Minus 2 Bekräfta 3 Plus Sensor Touch Rör bara lätt vid knapparna B Förberedelse 1 Ta bort batteriremsan Anvisning Ställ genast kroppsanalysvågen så länge den visar 0 0 på en jämn yta och vänta til...

Page 13: ... v m k dispo zici na t c to m stec N mecko Tel 08 00 5 34 34 34 Mezin rodn styk Tel 49 26 04 97 70 Pond l až p tek 08 30 až 12 00 od 20 A bslužn prvky 1 Mínus 2 Potvrdit 3 Plus Sensor Touc Tlač tek se dot kejte velice jemn B P prava 1 dstra te v čko na baterie Upozorn n Um st te v u s t lesnou anal zou neprodlen dokud je zde ješt zobrazeno 0 0 na rovnou ploc u a vyčkejte dokud se v a sama nevypne ...

Page 14: ...y a podnety sme vám k dispozí cii na týchto miestach Nemecko Tel 08 00 5 34 34 34 Medzin rodn styk Tel 49 26 04 97 70 Pondelok až piatok 08 30 až 12 00 hod 22 A vl dacie prvky 1 Mínus 2 Potvrdi 3 Plus Sensor Touc Tlačidiel sa dot kajte ve mi jemne B Príprava 1 Vložte bat rie Upozornenie V u s anal zou tela okamžite pokia sa ešte zobrazuje 0 0 položte na rovn ploc u a počkajte k m sa v a automatick...

Page 15: ...u pyta i sugestii prosimy o kontakt pod następującymi numerami tele on Niemcy Tel 08 00 5 34 34 34 Spoza Niemiec Tel 49 26 04 97 70 d poniedzia ku do piątkuw godz od 8 30 do 12 24 A Panel obs ugi 1 Minus 2 at ierd 3 Plus Sensor Touc Delikatnie dotyka przycisk B Przygotowanie 1 Usuną pasek baterii skaz ka agę z unkcją analizy masy cia a nale y natyc miast dop ki y ietla się arto 0 0 posta i na p as...

Page 16: ...нительную информацию Вы можете получить в администрации Вашего района коммунальных предприятиях по утилизации или там где Вы купили данный прибор Сервис для потребителей Если у вас есть вопросы или предложения то обращайтесь к нам по следующим телефонам В Германии тел 08 00 5 34 34 34 В других странах тел 49 26 04 97 70 С понедельника по пятницус 08 30 до 12 00 26 A Элементы управления 1 Меньше 2 ...

Page 17: ...ktır Almanya Tel 08 00 5 34 34 34 Uluslararası Tel 49 26 04 97 70 Pazartesi Cuma 08 30 ila 12 00 saatleri arası 28 A Kullanım elemanları 1 Eksi 2 Onay 3 Artı Sensor Touc Tu lara sadece ok yumu ak bir ekilde temas edin B azırlık i lemleri 1 Pil b lmesi eridini ıkarın Bilgi V cut analizi tartısını emen 0 0 g sterildi i s rece d z bir zemine oturtun ve tartı kendili inden kapanıncaya kadar bekleyin A...

Page 18: ...8 30 iki 12 00 val 30 A Kullanım elemanları 1 Minus 2 Patvirtinti 3 Plius Jutiminis valdymas Mygtukus lieskite švelniai B Paruošimas 1 Nuimkite nuo baterijų apsauginę juostelę Nuoroda Kūno masės analizės svarstykles tuoj pat kol jos dar rodo 0 0 pastatykite ant lygaus paviršiaus ir palaukite kol jos pačios išsijungs Tik tada pradėkite įvedinėti duomenis Kitaip gali atsitikti taip kad pirmą kartą s...

Page 19: ...тели За въпроси и предложения сме на Ваше разположение със следните лица за контакти За Германия тел 08 00 5 34 34 34 За света тел 49 26 04 97 70 Понеделник до петък 08 30 до 12 00 ч BG 32 A Елементи за управление 1 Минус 2 Потвърждение 3 Плюс Сензорен допир бутоните само леко се докосват B Подготовка 1 Отстранете лентичката от батерията Указание Поставете кантара за телесен анализ веднага още док...

Page 20: ...رداد بالتعويض مطالبات أي يشمل منه اشتريت الذي بالتاجر االتصال يرجى الضمان على للحصول الضمان هذا نسخة الشراء وفاتورة المعيب المنت عرض مع المنت العالم أنحاء جميع في ٍ سار هذا يقيدها وال الضمان حقوق سيما وال سارية القانونية حقوقك تظل الضمان وروبية ا المجموعة مواصفات م اب الت رقم األوروبية المجموعة لمواصفات مطابق الجهاز هذا 2014 30 C يرجى األوروبية المجموعة مع المطابقة إعالن على طال ل www soehnle com ...

Page 21: ...Quality Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau Germany www soehnle com 013199 A 08 2016 JFS ...

Reviews: