background image

Multi 45  300 x 280cm

6488834

1

General tips and refers to:

The packaging foil 

can be used 

to keep moisture out of the house. It is laid according to the ground area of the

house under the main bearing.

Given that the roof is constantly exposed to the weather, a covering with only one layer of roofing paper will not

be enough over the long-term. An additional covering with bitumen shingles, alternatively with a material of at

least equivalent quality, must follow.

Foundation according to the structural calculations 

(not included in the scope of delivery):

 

concrete C25/30,

each 2 Ø 12 top and bottom, brace mat R188A (alternatively brace Ø 6/20cm). Anchoring of the floor beams

(in the building)

 on the strip foundation using bolts M12, e < 60cm. The base bearings in the storeroom of the

house must be entirely flush.

The thread rods to secure the house against storm are secured at the top with a washer and a nut, from below

with a washer, spring and nut to tighten the upper nut of the thread rod without any problem, the spring at the

bottom should be pressed upwards with the thread rod. 

The spring may only be tightened slightly 

so that the

house can work at the top. The 

projecting ends of the thread rods have to be cut off at the top

. Even after

the house has been completed, attention must always be paid to the fact that the thread rods are not seated on

the floor as otherwise when it is dry, gaps can arise and the roof is pressed upwards.

Tip:

 the thread rods can also be pushed subsequently into the bores. You have to make sure that 

each plank

has a bore

 and that these are free and 

not blocked by shavings or similar

.

In case of varying weather conditions, the wood alters in height (due to 'working'). To avoid the formation of joints,

the planks of the house may not, for example, be joined 

to one another through several block planks 

as then

the wood can no longer expand.

Please note, that the screw with the washer has to fasten on the top of the longholes in the strip for connecting

the planks together. It is important, that the screws can move a little bit and the roof doesn´ t come into contact

with these connecting strips; otherwise you have to cut these strips on the bottom. Please don´t screw too tight.

The 

door frame

 may not be 

firmly joined to the wall planks

 as the wood works at the top. If the door 

cannot be

closed properly

, this can be adjusted by 

turning the hinges

.

In the case of instable soil, it is recommendable to lay a piece of path slab or a wall block around the posts 

to prevent

sinking

 (not included in the scope of delivery).

-

-

-

-

-

-

-

1

1

2

3

4

2

5

Important information

Please check the construction set for completeness using the position list in good time before starting con-

struction or commissioning your construction team. 

If individual parts are defective or missing, we will deliver

these as quickly as possible. However, we cannot refund the costs for any resulting construction delays to a

construction company.

Please understand that we cannot assume any guarantee for the following defects:

- incorrect storage before assembly

- incorrect anchoring with the ground or inadequate foundation (foundation according to statics)

- damage due to erection errors, e. g. the house is not level or not right-angled

- damage through a higher level of snow burden than statically envisaged.  Recommendation: lad relief of

  the roof by removing the snow layer

- storm damage (insurance cases) or violent destruction

- damage through any alteration to the design by the client

- natural formation of cracks, branch holes, twisting,  decolouration or similar modification (natural

  

process; has no influence on the statics)

Storage information until construction

:

- store pallet on a level and dry surface.

- Protect from exposure to sunlight and the influences of weather; wood can warp drastically in a loose

    condition!

Maintenance tips:

  The wood is untreated. Accordingly, regular, protective coating is absolutely necessary!

  Please observe the attached information sheet “Care instructions/Colour treatment”.

© SKAN HOLZ Europe GmbH D-21227 Bendestorf. Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 10/2017

Summary of Contents for 6488834

Page 1: ...les in the strip for connecting the planks together It is important that the screws can move a little bit and the roof doesn t come into contact with these connecting strips otherwise you have to cut these strips on the bottom Please don t screw too tight The door frame may not be firmly joined to the wall planks as the wood works at the top If the door cannot be closed properly this can be adjust...

Page 2: ...le comportement de tassement de la maison Veillez à ce que les vis situées dans le trou oblong aient toujours une liberté de mouvement et que le toit ne repose pas sur les rails de liaison le cas échéant raccourcissez les rails de liaison en bas Les vis des rails de liaison doivent être serrées légèrement Le cadre de porte ne peut pas être reliés de manière fixe avec les madriers étant donné que l...

Page 3: ...ěly možnost pohybu a střecha se shora nedotýkala spojovacího profilu v případě nutnosti spojovací profil zespoda zkraťte Šrouby ve spojovacím profilu mohou být pouze zlehka dotaženy Zárubně a okenní rámy nesmějí být se stěnovými dílci spojovány napevno protože dřevo pracuje do výšky Pokud se dveře nedají dobře zavírat mohou se nastavit otáčením kloubových závěsů Tyto musí být případně délkově upra...

Page 4: ...epen in leveringsomvang Beton C25 30 met elk 2 x Ø12 boven en onder Wapeningsnet R188A of beugels van Ø 6 20cm Verankering van de vloerbalken door de klant uit te voeren op de strokenfundering met bouten M12 e 60 cm De steunbalken van de blokhut moeten volledig op de fundering liggen De draadstangen van de stormzekering worden bovenaan met een onderlegring en een moer geborgd en onde raan met een ...

Page 5: ...ti Koska katto altistuu jatkuvasti sääolosuhteille vain yhdellä kerroksella kattohuopaa tehty päällystys ei riitä pysyvästi Lisäpäällystys on tehtävä bitumipaanuilla tai vähintään samanveroisella materiaalilla Perustus tasapaino opin mukaisesti ei sisälly toimituspakkaukseen betoni C25 30 kumpikin 2 Ø 12 ylhäältä ja alhaalta raudoitus R188A vaihtoehtoisesti tuki Ø 6 20 cm Lattiapalkkien kiinnitys ...

Page 6: ...Hauses nicht zu beeinträchtigen Achten Sie darauf daß die Schrauben im Langloch immer Bewegungsfreiheit haben und das Dach nicht auf der Verbindungsschiene auf sitzt ggf die Verbindungsschiene unten kürzen Die Schrauben für die Verbindungsschienen dürfen nur leicht angezogen werden Die Tür und Fensterrahmen dürfen mit den Wandbohlen nicht fest verbunden werden da das Holz in der Höhe arbeitet Soll...

Page 7: ...8 110 04 47cm 2 x H19 120 02 243 5cm 2 x H16 58 00 225cm 2 x H40 58 04 40cm 2 x H17 23 04 1 x 45 23 015 337cm 2 x H16 58 00 243 5cm 2 x H19 120 02 225cm 1 x 45 23 013 337cm 1 x H28 110 04 337cm 4 x H19 121 01 193 5cm 2 x H28 110 04 35 6cm 1 x 45 23 014 337cm 1 x B501 6 x B100 L 6 x B102 1 x 4 x 2 x 8 x B100 1 x H28 110 04 47cm 14 x H20 20 04 200cm 39 x H16 96 01 122 5cm 39 x H16 96 01 94 5cm 39 x ...

Page 8: ...4 0129 2 x 28 04 0130 26 x 28 05 0042 2 x 45 04 0142 1 x 45 04 0143 2 x 45 04 0144 1 x 45 07 0045 28 x 45 05 0050 3 6488834 1 x 45 04 0145 2 x 45 04 0142 1 x 45 04 0143 2 x 45 04 0144 1 x 45 04 0146 14 x 45 02 0001 1 x 45 04 0145 1 x 28 03 0074 1 x 28 03 0075 1 x 28 07 0039 20 x 28 05 0041 1 x 28 01 0005 Zusätzlich Additional En plus Navíc Aanvullend Tutkimus ...

Page 9: ... B umlaufender Kiesstreifen 30cm Splash protection eg 30 cm wide gravel strip all round Protection contre les éclaboussures par ex bande de gravier périphérique de 30cm Ochrana proti stříkání vody např Obvodový pás stěrku šíře 30cm Spatbescherming bijv rondom een kiezelstrook van 30 cm Roiskesuoja esim ympäri kulkeva sorakaistale 30 cm z B Gehwegplatten p ex pavé f ex pavement flag např chodníkové...

Page 10: ... runko 30mm kozijn Scharniere werden von außen an den innenliegenden Riegeln verschraubt The hinges shall be screwed from outside to enclosed bracing Les charnières seront boulonnées du coté extérieur par rapport au verrou place à líntérieur Závěsy panty jsou šroubovány z venku na uvnitř ležíní latě Scharnieren worden van buitenaf op de aan de binnenzijde lig gende regels geschroefd Kiinnitä saran...

Page 11: ... B105 080 80mm Technische Änderungen vorbehalten Alle Maße sind ca Maße Stand 10 2017 6 5 2 X B105 040 40mm 5 1 H20 46 00 3 x B105 040 40mm 5 2 X X 5 1 8 x B105 040 40mm B105 060 60mm 300 x 280cm 6488834 B105 080 80mm H28 110 04 2 x B105 050 50mm H28 110 04 2 x B105 050 50mm Türblatt nach Rahmeneinschub einhängen Hang the doorleaf on the hinges after pushing the frame into position Accrocher le va...

Page 12: ...40mm H16 96 00 4 x B105 040 40mm H16 96 00 4 x B105 040 40mm 2 B501 B510 Technische Änderungen vorbehalten Alle Maße sind ca Maße Stand 10 2017 7 8 1 H19 120 02 H16 58 00 B501 H19 119 01 1cm 8 2 B501 2cm 8 2 300 x 280cm 6488834 An allen Giebeln von innen und außen In all gables from inside and outside Dans chacun des pignons de l intérieur et de l extérieur Ve všech štítech zevnitř i zvenku Op all...

Page 13: ...vorbehalten Alle Maße sind ca Maße Stand 10 2017 8 50cm 4mm H19 121 01 9 2 50cm H20 20 04 B105 040 40mm H19 121 01 45 9 2 9 1 H19 121 01 10 x B115 050 300 x 280cm 6488834 50cm 40mm X Fußleisten Skirting boards Lambris Podlahových lišt Plinten jalkalistojen ...

Page 14: ...regelmäßiger Pflegeanstrich ist erforderlich Achten Sie in jedem Fall auf einen guten UV Schutz der Produkte sowie die Verarbeitungsrichtlinien des Lasurherstellers Spezielle Pflegehinweise zu farblich behandelten Artikeln Die farblich behandelten Teile unserer Bausätze sind mit hochwertiger Lasur behandelt Diese weist im Einbringbereich folgende Eigenschaften auf Schutz vor Bläuebefall Schutz vor...

Page 15: ...high quality wood preserving varnish Regular varnishing is necessary to maintain the wood Make sure the products are given good UV protection and that the working guidelines of the varnish manufacturer are observed Special care instructions for colour treated products The colour treated parts of our kits are treated with high quality varnish In the area where it is applied this has the following p...

Page 16: ...en régulière est essentielle Dans tous les cas veillez à assurer une bonne protection UV des produits et respectez les directives d application du fabricant de lasure Consignes d entretien spéciales pour les articles ayant subi un traitement de couleur Les parties teintées de nos kits de construction sont traitées avec une lasure de haute qualité Elle possède les propriétés suivantes Protection co...

Page 17: ... zušlechtění povrchu vysoce hodnotnou ochrannou lazurou na dřevo Pravidelný ošetřující nátěr je nutný Dbejte v každém případě na dobrou UV ochranu produktů a postupujte dle návodů pro zpracování od výrobce lazury Zvláštní informace k péči o barevně ošetřené zboží Barevně ošetřené díly našich stavebních sad jsou ošetřeny vysoce hodnotnou lazurou Ta vykazuje v oblasti průniku následující vlastnosti ...

Page 18: ...Een regelmatige verzorgende coating is vereist Zorg in ieder geval voor een goede UV bescherming van de producten en volg de richtlijnen van de fabrikant voor de verwerking van de lazuurverf Speciale onderhoudsinstructies voor met kleur behandelde artikelen De met kleur behandelde delen van onze bouwpakketten worden met hoogwaardige lazuurverf behandeld Waar dat werd aangebracht levert het de volg...

Page 19: ...laadukasta kuultomaalia Säännöllinen suojamaalaus on välttämätöntä Varmista aina että maalissa on hyvä UV suoja ja noudata valmistajan ohjeita Erityishuolto ohjeet maalipintaisille tuotteille Maalatut osat on käsitelty laadukkaalla kuultomaalilla Sillä on seuraavat ominaisuudet suojaa sinistymiltä suojaa UV säteilyn aiheuttamilta vaurioilta ei hilseile vähentää turpoamista ja kutistumista antaa pu...

Reviews: