background image

Form ZCE775 

1

 Date 

2020March18/D

Form ZCE775

Date  2020March18/D

Page 1 of 26

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SDG10P SERIES PISTOL DIE GRINDERS

SERIAL“A”

 

DIE GRINDER SAFETY

Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain 

replacement labels when necessary.

Die grinders can cause flying particles.

Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.

Flying particles can cause eye injury.

Power tools generate noise.

Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the tool 

noise level is below 85 dBA. See the tool’s information sheet for the noise level. Appropriate controls to reduce the risk may include 

actions such as damping materials to prevent work pieces from “ringing”. Always ensure that the muffler material is in the die grinder. 

Support the weight of the tool in a stand or balancer whenever possible. Hold the tool with a light but secure grip. Always hold tightly 

enough to counteract reaction forces but know that the risks due to vibration are greater when the grip force is higher.

Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.

Power tools vibrate.

Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a 

physician. See the tool’s information sheet for the vibration level.

Prolonged exposure to vibration can cause injury

.

Using this tool can cause the operator to experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, and other places. 

In order to help prevent this, the operator should find a comfortable working positions that maintains secure grip and footing.

If the operator experiences pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning, or stiffness they should contact both the employer and a 

physician. 

Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.

Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves to 

protect hands. Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool.

Contact with rotating grinding wheels can cause injury.

Die grinders present a risk of entanglement.

Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do 

not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could 

become entangled with the tool. When using the tool overhead, wear a helmet.

Entanglements can cause injuries.

Grinding operations creates dust.

Ensure that that sparks and debris do not create a hazard. Do not breathe grinding dust. Use approved mask. Risk assessment should 

include the potential to disturb existing dust. Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dust-filled environment. 

Working with certain materials creates emission of dust and fumes which can cause a potentially explosive environment. 

Breathing grinding dust can cause injury.

Slips, trips, and falls are major causes of workplace injury. 

Be aware that the exhaust from this tool can cause slippery surfaces and the air hose can present a trip hazards. 

In addition, proceed with care in unfamiliar surroundings as there can be hidden hazards.

This tool is not insulated for contact with electric power sources

.

Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.

Electric shock can cause injury.

This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.

Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.

Explosions and fire can cause injury.

Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.

Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.

Explosions and fire can cause injury.

Overspeeding wheels can explode.

Check the speed of the tool regularly with a tachometer. These checks should be done without any mounted accessories. If the 

tachometer reads faster than the rated speed of the tool, discontinue use. Check the speed rating of the accessory or the speed 

printed on the wheel. This speed must be greater than the nameplate speed of the grinder and the actual speed of the grinder as 

measured with a tachometer. Do not exceed rated operating air pressure.

Exploding wheels can cause injury or death.

Original  

Instructions

WARNING

When used improperly power tools can create hazardous situations.

Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!

Improperly used power tools can cause injury or death.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Read and understand these instructions before operating this tool.

250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC  28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com

Summary of Contents for SDG10P Series

Page 1: ...away from power tools and accessories Keep hands away from moving parts of the tool and accessories Do not wear jewelry loose clothing or neckwear around power tools Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become entangled with the tool When using the tool overhead wear a helmet Entanglements can cause injuries Grinding operations creates dust Ensure that that sparks and deb...

Page 2: ... loose from power tools and whip Inspect and do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings Whipping air hoses can cause injury Abnormal sounding or excessively vibrating grinders can indicate a hazard that could cause wheel to explode If the normal sound of the grinder changes or if it vibrates excessively shut it off immediately remove the wheel and check speed with tachometer Tool...

Page 3: ...ch Do not allow the wheel to extend beyond the collet an excessive distance Hold the collet body with a 9 16 14mm wrench and the collet nut with a 3 4 19 mm wrench Turn the collet nut to the right and firmly tighten the collet on to the wheel shank REMOVING MOUNTED WHEELS Be sure die grinder is disconnected from air supply before installing or removing tools from collet To remove the mounted wheel...

Page 4: ... nicht in sich bewegendeTeile desWerkzeugs bzw der Antriebselemente Tragen Sie keinen Schmuck lose Kleidung oder Halsketten wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Reinigungslappen und anderen Dingen die in das Werkzeug eingewickelt werden könnten Bei Überkopfarbeiten einen Schutzhelm tragen Verwicklungen können zu Verletzungen führen Schleifen erzeugt Staub ...

Page 5: ... dafür dass alle Spannfutter Muttern und zugehörige Komponenten in gutem Zustand und für denTyp und die Größe der eingesetzten Schleifscheibe geeignet sind und dass sie fest angezogen sind Ziehen Sie das Spannfutter fest an Der Schleifscheiben bzw Zubehörwellen Durchmesser muss mit dem Spannfutter bzw der Spannzange übereinstimmen Nicht korrekt funktionierende oder abschleudernde Schleifscheiben k...

Page 6: ... einem 19 mm Schraubenschlüssel Ziehen Sie die Mutter des Spannfutters durch Drehen nach rechts fest an DEMONTIEREN DES SCHLEIFSCHEIBENTRÄGERS Um den Schleifscheibenträger zu demontieren halten Sie das Spannfutter mit einem 14 mm Schraubenschlüssel fest und die Mutter des Spannfutters mit einem 19 mm Schraubenschlüssel Drehen Sie die Mutter des Spannfutters nach links und lösen Sie das Spannfutter...

Page 7: ...e las herramientas motorizadas y accesorios Evite tocar las partes movibles de las herramientas o accesorios No use joyas ropa suelta o pañuelos al cuello cerca de las herramientas motorizadas Mantenga el área de trabajo sin pisapies y todos los ítemes que se puedan enredar en la herramienta Póngase un casco protector cuando trabaje por encima de su cabeza Si algo se enreda puede producir lesiones...

Page 8: ... o del eje del accesorio corresponda con el mandril o portapiezas Las muelas abrasivas que no funcionan correctamente o que se sueltan pueden producir lesiones Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible Revise y no utilice las herramientas con mangueras de aire o fittings sueltos o dañados Fustigar las mangueras de aire puede producir lesione...

Page 9: ... 19 mm Gire la tuerca hacia la derecha hasta que el portapiezas quede bien apretado a la espiga de la muela DESMONTAJE DE MUELAS MONTADAS Para desmontar una muela sujete el portapiezas con una llave de 9 16 de pulgada 14 mm y la tuerca con una llave de 3 4 de pulgada 19 mm Gire la tuerca hacia la izquierda hasta que se afloje el portapiezas Desmonte la muela ADVERTENCIA Desconecte la herramienta d...

Page 10: ... lontane dalle parti mobili dell attrezzo e degli accessori Non indossare gioielli abiti abbondanti cravatte o sciarpe in prossimità di utensili a motore Mantenere l area di lavoro libera da stracci per la pulizia e da tutto quanto potrebbe rimanere impigliato nello strumento Durante i lavori in alto utilizzare un elmetto protettivo Gli oggetti impigliati possono provocare lesioni Le operazioni di...

Page 11: ...con tubi o accessori per l aria allentati o danneggiati Tubi per l aria in vibrazione possono provocare lesioni Molatrici che emettono suoni anomali o vibrano eccessivamente possono indicare un pericolo di esplosione della mola Se il suono normale della molatrice cambia o se essa vibra eccessivamente spegnerla immediatamente rimuovere la mola e controllare la velocità con un tachimetro La velocità...

Page 12: ...on lasciare che la mola protruda oltre la bussola ad una distanza eccessiva Mantenere il corpo della bussola con una chiave da 14 mm e il dado a bussola con una chiave da 19 mm Ruotare il dado a bussola a destra e serrare bene la bussola sul gambo della mola RIMOZIONE DELLE MOLE MONTATE Per rimuovere la mola montata mantenere il corpo della bussola con una chiave da 14 mm e il dado a bussola con u...

Page 13: ...ume le poids et la puissance de l outil Le contact avec une meuleuse en fonctionnement peut entraîner des blessures Les meuleuses à rectifier les matrices présentent un risque d enchevêtrement Faire attention de ne pas s emmeler les cheveux dans l outil ou l accessoire Garder les mains éloignées des pièces rotatives de l outil et de ses accessoires Ne pas porter bijoux vêtements vagues cravate ou ...

Page 14: ...tégé pendant une minute environ avant d appliquer l outil à la pièce à usine Personne ne doit se trouver devant ou sur la même ligne que la meule durant ce test L implosion d une meule de ponçage peut entraîner des blessures voire la mort L utilisation de pinces de serrage écrous et pièces connexes en mauvais état ou ne convenant pas au type de meule ou d outil utilisé peut entraîner le dysfonctio...

Page 15: ... 19 mm 3 4 Tourner l écrou de la pince vers la gauche et desserrer fermement la pince Retirer la meule sur tige AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la ligne d apport d air avant d installer ou de démonter une meule ou d effectuer tout réglage Tout personnel non autorisé ou non formé est susceptible d utiliser ces outils de manière non conforme lorsque ces derniers sont sans surveillance Remiser le...

Page 16: ...gereedschap om te gaan Aanraking van roterende slijpschijven kan letsel veroorzaken Matrijzenslijpmachines vormen een risico voor vast blijven te zitten Kom niet in de buurt van pneumatische boren en accessoires met loshangend lang haar Houd uw handen uit de buurt van het gereedschap en bijbehorende accessoires Draag geen sieraden open kleding of kettingen in de buurt van pneumatische boren Zorg d...

Page 17: ...anhulzen moeren en verwant gereedschap in slechte conditie of het slechte gereedschap voor de gebruikte schijf of het gebruikte gereedschap kan als gevolg hebben dat de schijven slecht werken Slijpschijven die niet goed vastzitten kunnen losschieten Zorg ervoor dat alle spanhulzen moeren en verwant gereedschap zich in goede conditie bevindt dat het juiste gereedschap wordt gebruikt voor het type e...

Page 18: ...JVEN Om de gemonteerde schijf te verwijderen houdt u de spanhuls vast met een moersleutel van 14 mm en de moer van de spanhuls met een moersleutel van 19 mm Draai de moer van de spanhuls naar links en zet de spanhuls los Verwijder de gemonteerde schijf WAARSCHUWING Koppel het gereedschap los van de luchttoevoer voordat u de schijf installeert of verwijdert of enige wijzigingen aanbrengt Als bij on...

Page 19: ...från verktygets och tillbehörens rörliga delar Använd inte smycken löst passande klädesplagg halsduk eller slips runt motordrivna verktyg Se till att arbetsytan är fri från rengöringstrasor och allt sådant som skulle kunna trasslas in i verktyget Om verktyget används över huvudhöjd ska användaren bära hjälm Intrassling kan förorsaka kroppsskada Slipning skapar damm Se till att gnistor och skräp in...

Page 20: ...ts axeldiameter stämmer överens med chucken eller hylsan Slipskivor som fungerar felaktigt eller lossnar kan förorsaka kroppsskada Luftslangar kan lossna från industriverktygen och piska runt Inspektera och använd inte verktyg med lösa eller skadade luftslangar eller fattningar Piskande luftslangar kan förorsaka kroppsskada Slipmaskiner med onormalt ljud eller som vibrerar för mycket kan vara teck...

Page 21: ...pskivan axel stämmer överens med hylsans storlek Låt inte slipskivan sticka ut alltför långt ur hylsan Håll fast hylsan med en 14 mm 9 16 tum nyckel och hylsmuttern med en 19 mm 3 4 tum nyckel Vrid hylsmuttern åt höger och dra åt hylsan ordentligt på slipskivans axel AVLÄGSNA MONTERADE SLIPSKIVOR Håll fast hylsan med en 14 mm 9 16 tum nyckel och hylsmuttern med en 19 mm 3 4 tum nyckel Vrid hylsmut...

Page 22: ...8 74026 Rotor 9 SP74048 Vane Set 10 74023 Rear End Plate 11 41338 Wave Washer 12 10253 Ball Bearing 13 74054 Washer 14 74055 Screw 15 SDR 1 Pistol Non Reversing Housing 16 SPSDR 28 Grip Includes Grip Tape 17 30610 Roll Pin 5 64 x 3 4 in 18 21542 Retaining Ring 19 14311 O Ring 20 SDR 23 Trigger Sleeve 21 SDR 200 Trigger 22 04046 Silencer Pad 2 23 IM3100 22 Tipper Valve Seat 24 SDR 20 Tipper 25 SDR ...

Page 23: ...ahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 9 2011 E Schwingungsemission EN ISO 28927 5 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Vere...

Page 24: ...ux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 9 2011 E Vibration EN ISO 28927 5 2009 Bruit EN ISO 15744 2008 Een gemeenschap kopie van het technisch dossier bevindt zich op en de gemachtigde gelegen binnen de gemeenschap is Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN...

Page 25: ...använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 3 2012 E Trilling EN ISO 28927 5 2009 Lawaai EN ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN United Kingdom U...

Page 26: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Page 27: ...This pdf incorporates the following model numbers SDG10P18 SDG10P21 ...

Reviews: