background image

Summary of Contents for 244

Page 1: ... SINGER 244 ...

Page 2: ...e ntifi cado po r la letra N o de co lor negro EI hilo pardo debe estar conectado ai bo rne ident ificado po r la letra L o de co lor rojo Si se emplea un enchufe de 13 amperios tBS 1363 hace fa lta ut ilizar un fusible de 3 amperios o si se hace uso de ot ro t ipo de enchufe ut ilice un fusib le de 5 amperios sea en el enchufe o el adaptador sea en el tablero de d istribu ci6n Querida Cliente Le ...

Page 3: ...d with the coloured mark ings identifying the terminais in your plug proceed as follows The wire which is coloured blue must be conneeted to the terminal which is marked with the letter N or co loured black The wire which is co loured brown must be con neeted to the terminal which is marked w ith the letter L or coloured red If a 13 Amp BS 1363 plug is used a 3 Amp fuse must be fitted or if any ot...

Page 4: ...de su máqu ina 76 8 Costura con agujas gemelas 86 g Lista de comprobaci6n dei funcionamento 88 Indica 2 Conteúdo 1 Conheça sua Máquina de Costura 4 Peças Principais 4 Acessórios 6 2 Preparativos para Costura 10 Escolha e Substituição dos Acessór ios 10 Funcionamento da Máquina 18 A linha da Bob ina 22 Enf iamento da Máquina 26 3 Costura Reta 30 Ajuste dos Seletores 30 Como fazer uma costura 34 Apl...

Page 5: ...leetors 31 Sewing a Seam 35 Applications 37 4 Basic Zig zag Stitching 41 Setting Seleetors 41 Satin Stitching 43 Stitch Usage 45 5 Pattern Stitching 47 Seleeting a Stitch 47 Stitch Patter n Chart 49 Adjusti ng Stitches for Stretch Fabrics 51 Decorative Stitching 63 6 Buttonholes and Buttons 67 Garment Preparation 67 Four 8tep Buttonholing 71 Buttons 75 7 Caring for Vour Machine 77 8 Twin Needle St...

Page 6: ...leetor de la longitud de i punto 24 Pulsador de marcha hacia at rás y bot6n dei equ ilibrio de los ojales 25 Husilio de deva nadar 26 Regulador de Presi6n 1 Conheça sua Máquina deCostura PeçasPrincipais 1 Porta Carretel 2 Guia linha 3 Tensor do Enchedor de bob ina 4 Estica fio 5 Regulador da Tensão 6 Tampa Fronta l 7 Levantador do Pé Calcador 8 Cortador de Linha 9 Parafuso do Pé Calcador 10 Pé Cal...

Page 7: ...t icrew 10 General Purpose Presser Foot 11 Thread Guides 12 Feed 13 General Purpose Needle Plate 14 Slide Plate 15 Bobbin Case 16 Bobbin 17 Needle Clamp 18 Eleetrical Conneetions aOO Speecl Controller 19 Hand Wheel 20 Hand Wheel Knob 21 Stitch Width Seleetor 22 Needle Position Seleetor 23 Stitch Length Seleetor 24 Reverse Stitch Push Button and Buttonhole Balance Knob 25 Bobbin WiOOer Spindle 26 P...

Page 8: ...egurarse de que Usted siempre está provista de los equipos más moderfos para la costura EL FABRICANTE se reserva el derecho de cambiar la apariencia el d iseiio o los accesorios de esta máquina de coser cuando asi lo estime necesario 6 Acessórios Os acessórios que acompanham sua máquina poss ibilitam fazer fac ilmente vários t ipos de costura Alguns não estão con tidos em sua ca i xa de acessórios...

Page 9: ...is used to make bar tack buttonholes in four steps 7 Straight Stitch Foot and Straight Stitch Needle Plate are used when your fabric or sewing procedure requires close control These accessories are recommended for áll straight Stitch sewing 8 Special Purpose Foot Use this for ali kinds of decorative stitching 9 Snap in Feed Cover for button sewing freemotion work and darning 7 e t CAUTION Use this...

Page 10: ...o 12 para el punto Paredes de Trova Disco 13 para el punto en diamante Disco 27 para vainica punto de pluma Disco 37 para el punto extensible el ástico Alpino Disco 350 para el punto ciego Disco 351 pa ra el punto de media luna Disco 352 para el punto festôn 8 10 Chapa de Agulha e Pê Calcador de uso geral colocados em sua máq uina Usado s pa ra cost ura Zig Zag 11 Porta Carretel usado para cost ur...

Page 11: ...pools of thread 14 1 2 5 6 12 13 27 37 350 351 352 Stitch Pattern Discs The following stitch pattern discs are included in your accessory set Sewing application information for each disc mil be found on pages 47 and 49 Basic Zig Zag Disc 1 In place onyourmachine when deliveredl Multi Stitch Zig Zag Disc 2 Arrowhead Stitch Disc 5 Domino Stitch Disc 6 Wal1s of Troy Stitch Disc 12 Solid Diamond Stitc...

Page 12: ...l vãstaqo encaje en el pasador dei prensatelas 3 Empuje el tornillo dei prensatelas haeia abajo con firmeza hasta que el prensatalas encaje en su sitio 10 2 Preparativos para costurar Escolha e Substituição dos Acessórios CUIDADO Ret ire a tomada de força da parede antes de trocar agulhas pé ca lcador ou chapa de agulha ou ainda quando não usar a máquina Isto eliminará o risco de acidente se o con...

Page 13: ...q the rnachine by accidentally press inç the speed controller Changing Presaer Feet Raise needle to hiqhest position by turning the hand wheel toward vou Ra ise presser foot I Press toe of presser foot upward as far as it will go until it H18p5 free 2 Centre t he new presser foot under the shank A Lower t he presser foot lifter 50 t hat t he 5hank fit s over t he presser foot pino 3 Pre5S presser ...

Page 14: ...ese de que el guia no toque la placa corrediza ni el prensatelas Apriete el torn illo con una moneda 12 Remoção e montagem do Pregador de Botões Gire o volante em sua d ireção até que a agulha esteja em sua posição mais alta Levante a barra de pressão Afrouxe o parafuso A e remova a haste B girando a para a dire ita Para recolocar o acessório enganche o em volta da barra de pressão e aperte o para...

Page 15: ...e the accessorv hook shank around the prasser bar and tighten the presser foot screw NOTE lnsert the edqe of a coin in the presser foot screw to loosen it and tishten it securely Attaching Blindstiteh Hem Guide Raise presser foot loosen presser foot screw and slip blindstitch hem guide between screw and shank of the general purpose foot Be sure underside of the guide clears the slide piare and fro...

Page 16: ...lado plano de la aguja mirando hacia atrás y empujela hasta su tope Aprete el tornillo de i sujetador 14 r Substituição da Chapa de Agulha NOTA Se a bobina conter linha retire a para evitar que a linha se prenda quando re colocar a chapa de agulha Gire o volante em sua d ireção até que a agulha esteja em Sua posição mais alta Levante o pé calcador Abra a chapa corrediça Levante o canto di reito da...

Page 17: ...ng hand wheel toward vou Raise presser foot open slide plate and insert general purpase needle plate Slide snap in feed cever away from vou over needle plate until po irrts B and C are pasitioned direetly over hales in needle plate as illustrated Snap in paint B Then push paint C in toward polrrt B umil it snaos into placa Close slide plate To remove open slide ptate then simply lih up front edge ...

Page 18: ...a e a bobina The needle and thread vou choose will depend upon the fabric being sewn The table below is a practical guide to needle and thread selection Always refer to it before beginning a sewing project Be sure to use the same size and type of thread in both needle and bobbin 6 los gêneros indicados pueden ser de cualquier fibra algodón lino seda lana sinteticos Agujas ravón mezclas Se relacion...

Page 19: ...lon 16 100 Tricot t Não recomendamos para tecidos elást icos The fabrics below can be of any fiber conon linen silk woot svnthetic rayon blends They Needles are listed as examples of weight Fabrics Thread Type Size Light Bat iste Cotton wrapped 2020 11 80 Wight Chiffon Polyester Crepe 100 Polyester t Mercerized Size 50 Nylon Medium Corduroy Cotton wrapped 2020 14190 Weight Flannel Polyester Gabard...

Page 20: ...riete más rápida cos er á la máquina Para parar la máquina saque el pie dai controlador CUIDADO Debido ai mov imiento hacia arriba abajo de la aguja hace falta que Usted trabaje cuidadosamente y mire la zona decostura durante el funcionamiento de la máqu ina 18 Funcionamento da Máquina o ec ndo máquin Antes de ligar a tomada elétrica verifique se a voltagem e a corrente correspondam à indicada na ...

Page 21: ... the machine unattended This eliminates the possibility of atarting the rnachine by accidentally pressing the speed controller If your mach ine has a sewing light switch press or turn switch on the machine as required If machine has a three position switch The OFF setting switch moved to O symboll The MIN setting switch moved to symbo ll a llows t he max imum control fo r special jobs The MAX sett...

Page 22: ...nsatelas y baje la palanca prensatelas Ahora haga funcionar la máquina sin nilo l hasta que se habitue guiar la tela 20 Funcionamento a Pedal Familiarize se com o pedal de sua máquina Pri meiramente isole o volante A girando o isola dor B para a esquerda Coloque ambos os pés no pedal C Gire o volante para a frente ou na sua direção e mova seus pés suave e livremen te seguindo o movimento do pedal ...

Page 23: ... motion of the treadle Praetice this motion until vou are able with vour feet alone to re start the manchine with the hand wheel turning toward vou and maintain a steadv speed When vou have become accustomed to the treadle motion tighten the hand wheel knob bv turning it awav from vou Place a piece of material under the presser foot and lower the presser foot lifter Now operare the machine without...

Page 24: ...uando la bobina se haya lIenado pare la máquina y corte el hilo de conexión Mueva el devanador hacia la izq uierda y saque la bobina Ret enga el vo lant e y a priete el bot6n dei volante 22 _ 1 Levante o pé calcador e gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua poslçâo mais alta 2 Afrouxe o isolador A do vo lante girando com a mão direita enquanto sequra o volen te com a mão esque...

Page 25: ...r C on spool pin and press firrnlv again l the thread spool Winding Steps Snap thread into thread guide post D and open top cover Lead thread around bobbin winder tension disc E as lllustrated and through small hole in bobbin from inside out Place bobbin on spindle and move bobbin winder F to right Ho ld thread end and start the machine Cut oH thread end after a fevv coi Is have been wound When re...

Page 26: ...rre la plancha de slizan te y per mita que el hi lo extienda a través de la ranura entre la plancha des li zantey la pl anch a de la aguja 24 Enfiamento da Caixa de Bobina 1 Coloque a bobina na caixa observando o sent ido do enrolamento da li nha con forme indica a f igura 2 Passea linha pe la rasgo A escorregue a para a esquerda e para dentro do rasgo B 3 Puxe uns 10 cm de linha d iagonalmente pa...

Page 27: ...sert bobbin in bobbin case 2 Pull thread into notch A in bobbin case draw it toward left and into slot B 3 Draw approximately 10 cm 4 inches of thread diagonally across the bobbin 4 Close slide plate allowing thread to extencl through the slot between the slide plate and t he needle plate 25 ...

Page 28: ... el hilo por los puntos 5 y 6 guiando el hi lo desde la parte posterior de cada guia hacia la derecha Pase el hilo por la guia 7 Enhebre la aguja 8 desde el frente hacia atrás lIevando 10 cms de hilo por el ojete de la aguja 26 _ r Enfiamento da Máquina Coloque o carretel ou retrós de linha no porta carretel Levante o pé calcador para aliviar a tensão da linha Leve o estica fio à sua posição mais ...

Page 29: ...s in each hand snap thread into upper thread guide 2 With right hand on thread spool thread the needle thread tension 3 Sl ide thread over metal plate between tens ion discs with left hand Lead thread under tension and tension wire Thread tension wire by firmly pulling thread up and over to the right Thread take up lever 4 as illustrated Draw thread through po ints 5 and 6 gu iding thread from rea...

Page 30: ...e la bobina debajo de i prensatelas tendiéndolos diagona lmente hacia la derecha 28 Como Levantar a Linha da Bobina Agora que você já colocou a bobina no lugar e também enf iou a linha na agulha você precisará puxar a linha da bobina pela abertura da chapa de agulha 1 Com a mão esquerda segure levemente a li nha de cima e com a mão direita gire o volante devagar para a frente até que a agu lha ent...

Page 31: ...e thread lighl lV wit h leh hand and lurn hand wheel slo w lv toward vou so that need le ent er s needle plare 2 I 2 Continue lurning hand wheel and holding needle t hread until need le rises and brings u p bobb in thread in a loop 3 4 I 3 Un do lhe loop wit h vour fingers 4 Place both need le and bobbin threads under the presser foo t and lav t hern diaqonallv tO lhe r iqht 29 ...

Page 32: ...lte el botón Este botón puede accionarse aún con la máqu ina cosiendo 30 3 Costura reta Seletor da largurado ponto Antes de mover oe seletores para ajustar sua máqu ina para costura reta gire o volante em sua direção até que a agulha esteja acima da chapa de agulha Para costura reta o seletor deve ser ajustado somente em 1 Seletor da posição da agulha o seletor da posição da agulha ajusta a agulha...

Page 33: ...s Stitch Length Selector The stitch length indicator is numbered O to 4 The lower numbers are shorter stitches Shorter stitches are best for lightweight fabrics longer ones for heavy fabrics To adjust the length of your stitches turn the dial so that desired stitch length is positioned under symbol To shorten stitch length turn dial toward a lower number To lengthen st itch length turn dial toward...

Page 34: ... el terciopelo req uieren me nor presi6n Para zu rcir gire el regulador a O 32 Como Regular a Tensão da Linha da Agulha o indicador de tensão regula a quantidade de tensão sobre a linha da agulha e permite que IIOcê escolha a tensão correta para o seu tecido e linha Os números do ind icado r eliminam qualquer d ificuldade em retornar a um ajuste anterior Uma tensão correta é importante porque muit...

Page 35: ...n a sample of vour fabr ico If the rt itches look loose increase tens ion If the fabric puckers decrease tension To incrBBSe tension turn to higher number To decrn tension turn to lower number R gulating Press Foot Pressure The pressure dial regulates the pressure that the presser foot exerts on the fabrico Correct pressure is important to make the fabrlc feee srnoothlv and even1v without being ma...

Page 36: ...te manual hacia Ud Eleve el prensatelas y quite la tela extrayendo haeia atrás y hacia la izquierda Corte los hilos en el corta hilo ai lado posterior de la barra prensatelas 34 J Como tezer uma Costura 1 Ajuste a máquina para costura reta e para o comprimento do ponto desejado Levante o pé calcador Puxe as linhas por baixo e para trás do pé calcador deixando uns 10 cm de linha 2 Posicione a agulh...

Page 37: ... information on reverse stitching refer to page 31 Stitch forward to end of searn and stop machine before the end of stitching line Do not sew bevond edge of fabricl CAUTION Do not pull the fabric while vou are stitching as this mav defleet the needle causing it to break 3 Raise needle bV turniloQ hand wheel toward Vou Press reverse stitch push button and back stitch 1 3 cm 1 2 inch to reinforce e...

Page 38: ...a granilla longitudinal y perpendicular Procedimiento bâsíeo Saque ambos hilos debajo dei prensatelas y diagonalmente por la alimentación hacia la izquierda Posicione la aguja baje el prensatelas y empiece a dar puntos 36 Aplicaçõesda Costura Reta Cerzido com Bastidor rru Posição da Agulha Largura do Ponto 011 i Comprimento do Ponto O Pé calcador nenhum Cobertura dos impe lentes _Bastidor para uso...

Page 39: ...ise lines of stitching Ouilting Quilting is the art of stitching two ar more thicknesses of fabric together in a planned designo A padding is stitched to the underside of the fabric to produce a sof t puffed effeet t hat is becoming to some wearing apparel and to many fabric furnishings Preparing the Fabric Baste a light padding of cotton flannel synthetic qui It batting sheet wadding ar a lightwe...

Page 40: ...rensatelasl Cuando la cremallera está rolocada a la izq uierda de la agu ja B Suje ite el lado izq uierdo dei prensate las para crema llera ai v ástaqo Ia aquja penetrará en la ra nu ra izq uierda dei prensatelasl 38 Costura de Ziper A maneira de se pregar ziper dependerá do tipo de vestimenta e do local onde se quer pregá lo Com o pé calcador ajustável você achará fácil fazer linha de costura un ...

Page 41: ...Stitch Width mili Stitch Length To suit fabric General Purpose Needle Plate Zipper Foot Speed MIN The zipper foot can be used either to the left or right of the needle depending on where the teeth of the zipper are placed Adjusting the Zipper Foot When the zipper is to the right of the needle A Attach right side of zipper foot to shank needle will enter right notch in foot When the zipper is to th...

Page 42: ...atén en zig zag una serie de puntos en zig zag muy estrechos que fo rma n una superficie lisa como de satén Váa se la página 42 para más informaciones sobra los pu nt os en satén 40 4 Costura Zig Zag Simples Ajuste dos Seletores Inicie colocando em sua máquina o d isco pa drão l conforme instruções na página 46 Antes de mover qualquer seletor certifique se de que a agulha esteja fora do tecido Sel...

Page 43: ...zag or a decorative st it ch the stitch width selector is moved frorn lts straight stitch position to any of its other four positions The further vou move the seleetor toward the riqht the wider your stitch will be Adjusting Stitch Length Any stitch length setting from 1 to 4 will give vou an open zig zag stitch The higher the number the more open or farther apart your stitches wi 11 be The area b...

Page 44: ...star EI largo de Puntada 1 Gire el selector ai N ol y haga andar la máqu ina a velocidad lenta 2 Mientras hace funcionar la máquina gire el se lector gradualmente hacia el l ÍI dO hasta que las puntadas queden compactas y formen una puntada de suave realce o fest6n Como Ajustar la Tension Del Hilo La puntada cerrada requiere menos tensi6n que la costura recta o zig zag abiarto Además cuanto más an...

Page 45: ...ch Length Between Oand 1 Special Purpose Presser Foot General Purpose Needle Plate Adjusting Stitche Length 1 Turn seleetor dial to 1 and run the machine at a slow speed 2 While running rnachine gradually turn dial toward O until st itches are closely spaced and form a smooth satin stitch Adjuning Thread Tension Satin stitching requires less tension than straight stitching or open zig zag stitchin...

Page 46: ... alternadamente en la I nea de costura reeta y en el doblez de la misma 44 Aplicações de Costura Zig Zag ARREMATES o arremate nas beiradas reforça o tecido e se este for propenso a se desfiar o arremate propi cia um acabamento mais durável Existem do is métodos para arrematar recortando a beirada do tecido após o arremate ou arrematando dire tamente sobre a beirada do tecido Tipo do Ponto Zig Zag ...

Page 47: ... the edge of seam allowance and trim SElam edges evenly after stitching Method 2 Overedge Seam Finish Adjust needle thread tension stitch width and stitch length to suit fabrico Trim seam edges evenly Place trimmed seam under the foot and overedge the seam allowance as illustrated Lingerie 5eams To make a lingerie seam durable and flexible use the plain 7ig zag stitch at a narrow width setting Thi...

Page 48: ...de posicionamento C en el portadisco D Apriete el d isco bien hac ia abajo EI disco encajará en su lugar con un clique cuando esté insertado correeta mente 46 5 Costura com Disco Padrão Escolhendo um Ponto Sua máquina de costura contém onze discos que permitirão uma variedade de modelos de pontos simplesmente colocando o d isco com o padrão desejado Cada disco é numerado e traz o t ipo de ponto im...

Page 49: ... desired Each patter disc is numbered and has the stitch printed on its surface tO aid your selection Choose a stitch that best su its your sewing applicat ions For add it ional info rmat ion on stitch patrern usaqe refer to the next page A 2 3 3 Remove the pattern d isco 4 To replace a pattern d isco be sure t hat the numbered side of d isc is face up and that the not ch in the centre of the disc...

Page 50: ... costuras en escalera 351 Punto de media luna útil para bordes orna narnenta les 352 Punto de festôn para bordes decorativos aplique yalforzas 48 Tabela Padrão de Pontos 1 Ponto Zig Zag Simples usado para costura de uso geral presilhas costuras de acabamento bordado e appliquê 2 Multi Ponto Zig Zag usado para remendar unir e reforçar sem forro e é ideal para presilha 5 Ponto Seta combina beleza e ...

Page 51: ...r quilting and joining fabric pieces with a decorative stitch appearance 12 Walls of Troy Stitch for aplique and srnocking Useful for ornamental edges and borders 13 Solid Diamond Stitch useful in sewing decorative borders rnonograms and appliqué 37 27 Faggoting Feather Stitch extremely versatile use it for join ing fabric pieces embroidering quilting and lattice seams 37 Elatic Stretch Stitch Alp...

Page 52: ...terior dei prensatelas para estirar la costura mientras se colocan los puntos CUIDADO No tire de la telas mientras está cosiendo ya que ésto puede desviar la aguja haciendo que se rompa 50 AjustandoosPontos para Tecidos Elásticos Guiando e Segurando o Tecido A maioria dos tecidos elásticos ou malhas neces sita ser guiada somente na frente do pé cal cad or Quando costurada com um pon to elás tico A...

Page 53: ... support while be ing st itched 1 For nv íon tricot and similar svnthetic knits apptv gentle tension bv holding the seam in front and back o f t he presser foot as Vou sew 2 For elast icized fabric stretch lace and kn its w ith an unusua l arnount of elast icitv applv firm tension in front and back of t he presser foot to stretch t he seam as the stitches are be ing placed C AUTION Do not oull the...

Page 54: ...te superior dei dobladi 110 como se ilustra 5 Baje el prensatelas Dé puntas de manera que los pontos reeto s caigan en el sobranre dei doblad illo y que los pontos en zig zag penetren el dobtez suave Ajuste el ancho dell punto si hace falta Durante la costura guie ai borde dei dobladillo en línea recta y avance el doblez suave uniformemente contra la pared de la guia 52 Bainhas Invisíveis A costur...

Page 55: ...ten serew with coin 2 Prepare hem in the usual way It is advisable to baste the hem Plaee the basting at least 1 3 em 1 2 inehl below the edge of hem allowance to avoid catehing the flange of guide as vou stitch 3 With the wrong side of work upperrnost turn the hem under ereating a soft fold from the top edge of hem 4 Position hem under the foot with the soft fold resting against the wall of guide...

Page 56: ...aspecto de escalera Plancha el sobrante de costura después de abierta 54 J Arremate em Escadinha A costura invisível é particularmente intsres sante para arrematar costura em malha ou tecidos elásticos Este arremate li ideal para costuras elásticas e acabamento das beiradas em volta do colarinho bolsos e punhos de roupas de malhas esportivas ou em roupa de banho Tipo do Ponto S Largura do Ponto iI...

Page 57: ...General Purpose Needle Plate 1 Make a test sample to adjust stitch length and needle thr8lld tension to suit the fabrico Needle thread tension should be lighter than normal 2 Cut and fit garment allowing for 15 millimeter 15 8 seam allowanca Baste seam line 3 Placa fabric under presser foot 50 thllt the straight stitches fali on the seam line bé sting and the points toward the cantar of the garmen...

Page 58: ...punto de 0 5 a 1 Plancha de aguja para uso general Prensatelas pare uso general o para uso especial Recorte los bordes rasgados Co loque un calzo de tela en el revés dei rasg6n para reforzar Hilvane un lado dei cazo Cosa por el lado derecho poniendo los bordes dei rasgón juntos Acorte la longitud dei punto en los extremos y las esquinas para que dé fuerza extra Recorte el calzo Acabados PlIra dobl...

Page 59: ...cement Baste one side of underlay in place St itch on the right side bringing the edges of thetear together Shorten stitch length at ends and corners to give extra strength Trim underlay Finishes for hems and facíngs Hem and fac ing edges in knit and stretch fabrics will be less apt to prees throUQ and ma rk when given a flat edge finish Edge finishing with the multi stitch zig zag eliminates the ...

Page 60: ...recto con el extremo cortado a 3 mms dei borde de la prenda no cosa más aliá de los bordes de la presilla Recorte el extremo cerca de las puntadas y planche 2 Doble la presilla hacia atrás sobre la lfnea de costura y planche Ajuste su máqu ina de acuerdo COI el cód igo que se indica más arriba Cosa a 3mms dei doblez usando el punto múltiple en zig zag 3 Doble el extremo suelto y ponga la pres illa...

Page 61: ...h Oto 4 Snap in feed cover General purpose foot or special purpose foot We recommend making a tast sample 51 using saaps of the mataria I vou will ba S l ling the bar tacks on duplicating ali thicknesses 1 Mark position for tha finished end of balt loop on the fabrico Place belt loop wrong side up 51raight stitch with cut and 3 mm 118 inchl from edge of garment do not stitch beyond edges of the be...

Page 62: ... pestana Si trabaja con telas no tejidas en lanzadera este paso no será necesario Hilvane los parches ai calzo de tela de acuerdo con el diserio o arreglo que desee acornando los bordes Dé los puntos en sentido longitudinal y a través en hileras y deje que los puntos pasen sobre los parches 60 Largura do Ponto I IIl Comprimento do Ponto entre Oe 1 Chapa de Agulha Uso geral Pé Calcador Uso geral ou...

Page 63: ...decorated at the same time by using the domino stltch Joinings are both flexible and durable when this method is used PROCEDURE Cut a fabric underlay to size Baste a light Iayer of padding to underlay if a qui Ited effeet is desired Prepare patches turning under 6 mm 1 4 inch seam allowance On non woven fabric t his step is not necessary Baste patches to underlay in arrangement desired buttinq ali...

Page 64: ...cada inea de puntadas Use un forro de linón crespo de organdi o una entrecara fusible Asegúrese de hacer una muestra de prueba en un trozo de su tela para oomprobar los ajustes dei punto V la tensión dei hilo asegurándose de duplicar el espesor V la entrecara o el calzo si es necesario 62 Costura Decorativa A sua máquina de costura tem vários pontos que são apenas decorativos Estes pontos versátei...

Page 65: ...e use Border Designs Border des igns that add a decorative touch to wearirr apparel and household items can be created by combining different types of straight stitching and zig zag stitching Simple or etaborate delicate or bold they can be varied to suit the application Use them as vou would a braid or to simulate horizontal vertical or bias stripes on plain fabrico PROCEDURE Mark or crease fabri...

Page 66: ... unkíad completa dei modelo como se indica en A Ahora Usted puede comenzar a dar puntos ai principio de la unidad siguiente 2 Suba el prensatelas y saque el trozo de tela 3 Posicione el motivo debajo de la aguja baje el prensatelas y cosa 64 Monogramas Muitos tipos de pontos decorativos podem ser usados para monogramas acrescentando um toque pessoal a uma gola de blusa por exemplo ou marcando com ...

Page 67: ... create a motif bv arranging individ ual pattern units to form a designo When Vou use a decorative st itch partem to form a rnot if Vou will want to start at the beginning of the arrowhead crescent or whatever pattern Vou have selected A FINDING BEGINNING OF PATTEM UNIT 1 On a scrap of material stitch until Vou come to the end of a complete pattern unit as indicated A Now Vou are readv to start st...

Page 68: ...s casas horizontais Marque o in c o de cada casa 3 mm além da linha centra l A casas Posição d 1 Marque la lrnea central de la prenda usando hilvanes a mano a máquina o un jaboncillo Asegúrese de que el espacio de la I nea dei centro ai borde acabado de la prenda es por lo menos igual a tres cuartas partes dei diámetro dei botón Con este espaciado el botón no se extenderá fuera dei borde de la pre...

Page 69: ... the garment is at least equal to three quarters the dia meter of the button With this spac ing the button will not extend beyond the eclge when the garment is buttoned Make sure that the centre line marking follows a lengthwise fabric thread A Centre line B Buttonhole C Finished Edge of Garment D Diameter of Button 2 Mark a pos rnon guideline for each buttonhole Horizontal bunonholes B are placed...

Page 70: ...ar Aumente la longitud dei corte hasta que el botón pase facilmente Esta prueba es recomendable a los botones deforrnatos y espesos no usuales 68 As casas verticais C são posicionadas sobre a linha central A Trace os extremos de cada casa e use a linha central como guia quando casear Comprimento das Casas A casa deve ter comprimento suficiente para que o botão passe sem estirar o tecido Para garan...

Page 71: ... the buttonhole guide when stitching Buttonhole Length The buttonhole length should be just long enough to allow the button to slip through the opening without stretching it To make sure the measurement is correct cut a slit in a scrap of fabric equal to the diameter of the button Vou intend to use Increase length of opening until button slips through easily This test is particularly advisable for...

Page 72: ... pasos 70 CaseadorAutomático As quatro posições para a sequência de casesr estão situadas no disco regulador do compri mento do ponto Ao girar o disco para cada passo sua máquina ajustará automaticamente a posição da agulha largura e comprimento do ponto e a direção da costura Não á necessário movimentar o tecido pois a máquina o fará Tipo de Ponto Zig Zag Chapa de Agulha Uso geral Pé Calcador Par...

Page 73: ...y to the right or left enables your to balance the stitch density of both sides of the buttonhole Refer to the next page for informatio n on balancing buttonhole stitch density Step 1 Sida Stitching Raise needle above the fabric and turn the buttonhole dial to stap1 Position needle in fabric at pointA Lower the foot and stitch to end of buttonhola point Bl The end marking shoud be aligned with the...

Page 74: ...asta aumentar la densidad dei fest6n Después de completar el ojal vuelva el botón a su posición neutral Iet punto ind icador d ireeta mente debajo dei triângulo 72 Ajuste da densidade dos pontos nos lados direito e esquerdo As diferenças entre as densidades dos pontos nos lados direito e esquerdo da casa avanço e retrocesso são Igua ladas ajustando se 6 po sição do bo tão de retrocesso Uma ligeira...

Page 75: ...tral position indieator dot direetly below symbol on control panell 2 If the stitches on the right side of the buttonhole are too open rotate the push button clockwise from írs neutra I position to increase densitv of stitching 3 If the stitches on the left side of the buttonhole are toe open rotate the push button counterclockwise from rts neutra I pos itionto increase density of stitching After ...

Page 76: ...ve las puntas de los hilos bajo dei bot6n y enr611elas firmemente sobre la costura hecha para colocar el bot6n formando un tallo Ate después las puntas de los hilos con firmeza 74 Botões Tipo do Ponto Largura do Ponto Conforme o Botão Posição da Agulha rn I I Pé Calcador Pregador de Botões Chapa de Agulha Uso Especial Velocidade Moderada Botões planos podem ser pregados fácil e rapi damente usando...

Page 77: ...begin to stitch the needle should enter into the rigt hole of the button Take six or more zig zag stitches to attacb button End on left side 4 To fasten stitching ad just stitch width to l and take three or four stitches 5 Remove work draw threads to underside tasten and trim Forming a Thread Shank To form a thread shank sew over the blade of a regular machine needle Position button and lower butt...

Page 78: ...ador para sacar los tornillos Para reponer las tapas alinee los orificios para tornillos y apriete éstos con un destornillador 76 7 Cuidados com Sua Máquina Limpeza e Lubrificação ATENÇÃO Antes de limpar e lubrificar a ma quina retire a tomada da parede Periodicamente dependendo de quanto você usar sua máquina limpe e lubrifique aplicando uma só gota de óleo nos pontos indicados Setores Superior e...

Page 79: ...Periodically depending on machine use clean and oil your machine using one drop of oiIon illustrated areas Top and Bottom Covers Clean and oil the top and battom areas marked on the illustrations Use a large screwdriver to remove the screws To replace the covers simply line up the screwholes and replace screws with a Iarge screwdriver 77 ...

Page 80: ...aguja Superfícies Exteriores Si es necesario Ud puede usar una so lución de jabon y agua para limp iar las manchas dificiles en las superfícies exteriores 78 Setor Frontal Para limpar e lubrificar o mecanismo da parte fronta l retire o parafuso A e a tampa frontal Limpe e lubr ifique os pontos indicados e reooloque a tampa frontal Setor da Bobina e Impelentes Para limpar e lubrificar esta área ret...

Page 81: ...reas To e1ean bobbin and faad araas remove needle plate as instructed on paga 15 Remove bobbin case as instructed on next paga Using soft cloth ar brush elasn area as illustrated Replace needla plate and bobbin case as instructed on pages 15 snd 81 Exterior Areas If necessary a mild sclution of soap and water rnay be used on exterior areas to remove stubborn sta ins No other e1eaning liqu id or po...

Page 82: ... su posición 6 Coloque la bobina la placa aguja y cierre la placa oorrediza 80 Remoção e Montagem da Caixa de Bobina 1 Gire o votante em sua direção para levantar a apulha 2 Abra a chapa corrediça remova a chapa de agulha veja pég 14 e a bobina 3 Com uma chave de fenda gire para trás o prendedor A da caixa de bobina conforme ilustração 4 Para remover a Caixa de Bobina Empurre a para trás levante a...

Page 83: ...r n it toward the rear as illustr at ed 4 To rem ov e bobbin case Push bo bbin case toward the rear and lih it up and o ut towa rd the fr om 5 T o repla ce bobbi n case Guide f or ked end under the f eed B Draw bobbin case toward vo u 50 t hat fr ont of case is under t he oo siticn pla teC as ill ust rat ed Tur n bobb in case hold down to wa rd vou to lock bobbin case in positio n 6 Rep lace bobbi...

Page 84: ...da desloque el motor hacia arriba Apriete el tornillo dei soporte dei motor 82 Ajuste do Enchedor de Bobina Quando houver acúmulo de linha na bobina Afrouxe o parafuso A Puxe a lingueta B para a esquerda a fim de diminuir a quantidade de linha na bobina Aperte o parafuso A Quando houver pouca linha na bobina Afrouxe o parafuso A Puxe a lingueta B para a direita a fim de aumentar a quantidade de li...

Page 85: ...oosen stop latch screw A Slide Iatch B to the right for more thread on bobbin Tighten stop latch screw Adjusting Motor Belt Tension Tension on the motor belt should be just sufficient to keep the belt from slippingl If the motor belt needs adjustment LDosen motor bracket screw C a fuI turno To increase belt tension lower the motor bracket To decrease belt tension raise the motor bracket Tighten mo...

Page 86: ...las en la rafiura existente en el lado inlerior de la placa corrediza Cuidadosamente tire la placa corrediza en su dirección Cierre la Placa Corrediza 84 Substituição da Lêmpada do Farolete Desligue a tomada da parede antes de retirar a lâmpada velha Remova a Tampa Frontal conforme instruções na página 78 Como retirar a Iámpeda Comprima a lâmpada no soquete e ao mesmo tempo glre il no senti do ind...

Page 87: ...entering slot of socket and turn it in direetion shown to lock bulb in position Replace face plate Aeplacing the Slide Plate Vou will not have any occasíon to remove the slide plate However if it should accidentally become disengaged from the machi ne it is easily replaced Raise the presser foot and make sure needle is in its highest pos ition Place slide plate in slide way with the front edge clo...

Page 88: ...l segundo carrete de hilo asegurándose de omitir la guia iel hilo encima de la aguja y haga pesar el hilo por el ojete de la aguja derecha 86 8 Costura com Agulha Dupla Sua máquina de costura se adapta para costuras com agulhas duplas CAT 2028 ou CAT 2025 Agulha CAT 2025 encontra se ã venda nos cen tros de costura A agulha dupla produz simultaneamente duas costuras paralelas bem próximas Vore pode...

Page 89: ...G FOR CAT 2025 TWIN NEEDLE Stitch Pattern desired Needle Position onlv Stitch Width 1 f onlv General Purpose Needle Plate General Purpose Presser Foot t CAUTlON Do not use a stitch width greater than what is reoommended A wider stitch will result in needle breakage PROCEDURE Insert twin needle Thread as for single needle stitching and through eve of left needle Insert a seco nd spoo1 pin wit h fe ...

Page 90: ...trabajo que esté haciendo i liJJ La cana dei prensatelas esté bien asegurado a la barra dei e mismo e e e e Si la hilo de la aguja se rompe Se a linha da agulha quebrar cer asegur9Se de que tifique se de que e T hread is unw inding freely from spool Lá máquina está enhebrada e correcta mente A linha está passando correta e Thread is free from slubs and mente por todos os pontos knots mostrados na ...

Page 91: ... Position 31 Hilo de bobina 22 Matelassé 36 Thread Tension 33 Cómo subir el hilo 28 Posição da Agu lha 30 Threading 27 Longitud deJ punto 30 Pressão do pé calcador 32 Needle Plates 15 Lubricaci6n de la máquina 76 Tensão da linha 32 Operatmg the Machine 19 Monogramas 64 Zipe r 38 Oiling the Machine 77 Ojales 66 Costura em Zig Zag 40 Presser Feet 07 Posicióon 66 Ap licações da Costura Zig Zag 44 Oui...

Page 92: ...l zeJ8 U paluPd I SeJ8 ou ossaJdw I I SeJ8 ua osardu I _u DN3 l l0d VdS LOO Zt SLE S N d ...

Reviews: