17
.12.20
BS11.
990535
Digital SmartHandle 3062
Snap-In
WARNUNG
ፎ
Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann
der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines versperrten
Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden
oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht!
ፎ
Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung eine Feuer- oder
Verbrennungsgefahr darstellen! Die Batterien nicht aufladen, öffnen, erhit-
zen, verbrennen oder kurzschließen!
ፎ
Gefährliche Stoffe - Verbrennungsgefahr. Enthaltene Lithium-Knopf-
zellen können in nur zwei Stunden zu schweren Verletzungen/Tod führen.
Batterie von Kindern fernhalten. Wenn Fach nicht sicher schließt: Nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten. Falls evtl. verschluckt oder in
Körperteil: Medizinische Hilfe aufsuchen.
ፎ
Explosionsgefahr durch falschen Batterietyp. Nur 2× CR2450 einsetzen.
HINWEIS
ፎ
Das SmartHandle darf nur für den vorgesehenen Zweck, das Öffnen und
Schließen von Türen genutzt werden. Ein anderer Gebrauch ist nicht zulässig.
ፎ
Um die volle Funktionalität zu gewährleisten, muss das SmartHandle
mit einem selbstverriegelnden Panikschloss (SVP-Schloss) kombiniert
werden. Achten Sie auf die Konformitätserklärung der Schlosshersteller
(nach EN 179).
ፎ
Einbau, Programmierung und Batteriewechsel dürfen nur durch geschul-
tes Fachpersonal erfolgen!
ፎ
Für Schäden durch fehlerhafte Montage oder Installation haftet die
SimonsVoss Technologies GmbH nicht.
ፎ
Vermeiden Sie die Montage in der Nähe von Schaltnetzteilen oder
metallischen Oberflächen.
ፎ
Verwenden Sie die WP-Variante, wenn die Außenseite feucht werden
kann. Hier werden die Kabelanschlüsse und Stecker in den Innenbereich
gezogen. Die Innenseite darf nicht feucht oder nass werden!
ፎ
Elektronik/Bauteile nicht berühren oder mit Öl, Farbe, Feuchtigkeit,
Laugen und Säuren in Verbindung bringen!
ፎ
Die Elektronik darf nicht mechanisch belastet oder anderweitig
beschädigt werden.
ፎ
Die Montage kann bei Einsteckschlössern mit Klemmnuss schwergängig
sein. Klemmnuss niemals mechanisch bearbeiten, da der Drücker sonst
seine passgenaue Führung verliert.
ፎ
Nicht an den Kabeln ziehen; beim Lösen von Steckverbindungen an den
Steckern anfassen und diese vorsichtig entrasten.
ፎ
Zur Demontage bzw. zum Batteriewechsel ausschließlich das Montage-
werkzeug von SimonsVoss verwenden.
ፎ
Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen können nicht ausge-
schlossen und ohne Ankündigung umgesetzt werden.
ፎ
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanleitung. Andere
Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der
Originalbetriebsanleitung.
ፎ
Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur
Inbetriebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und
jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
ፎ
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle
für Elektro-Sonderabfälle. Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien
gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Beachten Sie örtliche
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von Batterien. Führen Sie die
Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
WAARSCHUWING
ፎ
Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan
de doorgang door een deur geblokkeerd blijven. Voor gevolgen van een
geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële of
andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk.
ፎ
De batterijen die worden gebruikt, kunnen bij verkeerde behandeling tot
brand- of verbrandingsgevaar leiden. Deze batterijen mogen niet worden
opgeladen, geopend, verhit, verbrand of kortsluiten!
ፎ
Gevaarlijke stoffen - Verbrandingsgevaar. Lithium knoopcellen kunnen
in slechts twee uur tijd ernstig letsel/dood veroorzaken. Houd de batterij uit
de buurt van kinderen. Als het compartiment niet goed sluit: Niet gebruiken
en uit de buurt van kinderen houden. Bij inslikken of in enig deel van het
lichaam: Zoek medische hulp.
ፎ
Explosiegevaar door verkeerd type batterij. Gebruik alleen 2× CR2450.
NOTE
ፎ
De SmartHandle mag alleen voor het beoogde gebruik, het openen
en sluiten van deuren, gebruikt worden. Een andersoortig gebruik is niet
toegestaan.
ፎ
Om de volledige functionaliteit te garanderen moet de SmartHandle
met een zelfborgend paniekslot (SVP-slot) gecombineerd worden. Neem
de Conformiteitsverklaring van de producent van het slot (overeenkomstig
EN 179) in acht.
ፎ
De montage, de programmering en het vervangen van batterijen mogen
alleen uitgevoerd worden door deskundigen!
ፎ
Voor beschadiging als gevolg van foutieve montage of installatie is
SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk.
ፎ
Vermijd montage in de buurt van schakelende voedingen of metalen
oppervlakken.
ፎ
Gebruik de WP-variant als de buitenkant vochtig kan worden. Hier
worden de kabelverbindingen en stekkers in het interieur getrokken. De
binnenkant mag niet vochtig of nat worden!
ፎ
Elektronica en componenten niet aanraken of met olie, verf, vocht,
bijtende substanties of zuren in verbinding brengen.
ፎ
De Elektronica mag niet mechanisch belast worden of op een andere
manier worden beschadigd.
ፎ
De montage kan bij insteeksloten met klem een beetje moeilijk zijn. De
klem nooit mechanisch bewerken, anders verliest de deurkruk zijn precieze
werking.
ፎ
Niet aan de bedrading trekken; bij het losmaken van verbindingen aan de
stekkers beetpakken en ze voorzichtig uitnemen.
ፎ
Voor demontage of vervanging van batterijen uitsluitend het montage-
gereedschap van SimonsVoss gebruiken.
ፎ
Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen zijn niet uit te sluiten
en worden gerealiseerd zonder aankondiging.
ፎ
De Duitse taalversie is de originele handleiding. Andere talen (opstellen in
de contracttaal) zijn vertalingen van de originele instructies.
ፎ
Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijfstellingsinstructies.
Geef deze instructies en eventuele onderhoudsinstructies door aan de
gebruiker.
ፎ
Voer het apparaat niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig
de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor
speciaal elektrotechnisch afval. Zorg voor recycling van defecte of gebruikte
batterijen volgens de Europese Richtlijn 2006/66/EG. Neem de plaatselijke
bepalingen in acht voor de gescheiden afvoer van batterijen. Voer de verpak-
king af naar een instantie voor milieuvriendelijke recycling.
WARNING
ፎ
Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or
incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH is
not liable for the consequences of blocked access such as access to injured
or endangered persons, material damage or other damage!
ፎ
The batteries used may pose a fire or burn hazard if handled incorrectly.
Do not recharge, open, heat, burn or short-circuit these batteries.
ፎ
Dangerous substances - hazard of internal burns. Included lithium button
batteries may cause severe injuries/death within only two hours. Keep
children away from battery. If battery compartment doesn‘t close properly,
don‘t use and keep children away. If probably swallowed/within body: Seek
medical attention.
ፎ
Risk of explosion due to incorrect battery type. Only use 2× CR2450.
NOTICE
ፎ
SmartHandle may only be used for its intended purpose: opening and
locking doors. No other use is permitted.
ፎ
SmartHandle must be combined with a self-locking panic lock to
guarantee all functions work correctly. Observe the lock manufacturers‘
Declaration of Conformity as per EN 179.
ፎ
Only trained specialists may carry out installation and programming or
replace the batteries.
ፎ
SimonsVoss Technologies GmbH accepts no liability for any damage
caused by incorrect fitting or installation.
ፎ
Avoid mounting near switching power supplies or metallic surfaces.
ፎ
Use the WP variant if the outside can become damp. Here, the cable
connections and plugs are pulled into the interior. The inside must not
become damp or wet!
ፎ
Do not touch electronics/components; do not allow them to come into
contact with oil, paint, moisture, alkali or acids.
ፎ
The electronics must not be subject to mechanical stress or damaged
in any way.
ፎ
It may be difficult to install on mortise locks with a retaining nut. Never
modify the retaining nut as it will no longer fit properly otherwise.
ፎ
Do not pull on cabling; when detaching plug-in connections, take hold of
the plugs and carefully disconnect.
ፎ
Only use the SimonsVoss installation tool to disassemble or replace
the battery.
ፎ
Modifications or further technical developments cannot be excluded and
may be implemented without notice.
ፎ
The German language version is the original instruction manual. Other
languages (drafting in the contract language) are translations of the original
instructions.
ፎ
Read and follow all installation, installation, and commissioning instruc-
tions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user.
ፎ
Do not dispose the device in the household waste. Dispose of it at a
collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with European Directive 2006/66/
EC. Observe local regulations on separate disposal of batteries. Take the
packaging to an environmentally responsible recycling point.
ADVARSEL
ፎ
Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan ad-
gang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang,
fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter
SimonsVoss Technologies GmbH ikke!
ፎ
Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændingsfare ved forkert
behandling! Batterierne må ikke oplades, åbnes, opvarmes, brændes eller
kortsluttes!
ፎ
Farlige stoffer - fare for indre forbrændinger. Inkluderet lithium-knap-
batteri kan medføre alvorlige kvæstelser / død inden for kun to timer. Hold
børn væk fra batteriet. Hvis batterirummet ikke lukkes ordentligt, må du ikke
bruge og holde børn væk. Ved sandsynligvis indtagelse / inden i kroppen:
Søg lægehjælp.
ፎ
Eksplosionsfare på grund af forkert batteritype. Brug kun 2× CR2450.
BEMÆRK
ፎ
SmartHandle må kun anvendes til det oprindelige formål, at åbne og låse
døre. Anden brug er ikke tilladt.
ፎ
For at sikre den fulde funktionalitet skal SmartHandle kombineres med
en selvlåsende paniklås (SVP-lås). Bemærk overensstemmelseserklæringen
fra låseproducenten (jf. EN 179).
ፎ
Montering, programmering og batteriskifte må kun udføres af uddannet
fagpersonale!
ፎ
SimonsVoss Technologies GmbH hæfter ikke for skader, opstået på
grund af forkert montering eller installering.
ፎ
Undgå montering i nærheden af strømforsyninger eller metaloverflader.
ፎ
Brug WP-versionen, hvis ydersiden kan blive våd. Her trækkes kabelfor-
bindelserne og stikkene ind. Indersiden må ikke blive fugtig eller våd!
ፎ
Elektronik / moduler må ikke berøres og ikke komme i berøring med olie,
maling, fugt, lud eller syre.
ፎ
Elektronikken må ikke belastes mekanisk eller på anden måde.
ፎ
Montering kan være en smule stram for indstikslåse med klemmemøtrik.
Klemmemøtrikken må aldrig bearbejdes mekanisk, da håndtaget mister
sin præcise gang.
ፎ
Træk ikke i kablerne. Når stikkene skal tages ud, skal man tage fat i stikket
og forsigtigt trække det ud.
ፎ
Ved afmontering eller batteriskifte må der udelukkende anvendes
monteringsværktøj fra SimonsVoss.
ፎ
Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan
foretages uden forudgående varsel.
ፎ
Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. Andre sprog
(udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
ፎ
Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruk-
tioner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion
til brugeren.
ፎ
Enheden må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afle-
veres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/
EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det europæiske direk-
tiv 2006/66/EG. Overhold de lokale bestemmelser for separat bortskaffelse
af batterier. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
AVERTISSEMENT
ፎ
Toute erreur de montage et/ou de programmation d‘un composant peut
bloquer l‘accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH
décline toute responsabilité quant aux conséquences d‘un accès bloqué,
par exemple, accès pour les personnes blessées ou en danger, dommages
matériels ou autres dommages !
ፎ
En cas de manipulation impropre, les piles insérées peuvent provoquer
un incendie ou des brûlures ! Ne pas recharger, ouvrir, chauffer, brûler ou
court-circuiter ces piles !
ፎ
Substances dangereuses - Risque de brûlures. Les piles bouton au
lithium peuvent causer des blessures graves ou la mort en deux heures
seulement. Gardez les piles hors de portée des enfants. Si le compartiment
ne se ferme pas correctement : Ne pas utiliser et garder hors de portée
des enfants. En cas d‘ingestion ou dans une partie quelconque du corps :
consultez un médecin.
ፎ
Risque d‘explosion dû à un mauvais type de batterie. Utilisez uniquement
2× CR2450.
ALLUSION
ፎ
La SmartHandle ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, à savoir l‘ouver-
ture et la fermeture de portes. Toute autre utilisation est interdite.
ፎ
Afin de garantir un fonctionnement optimal, la SmartHandle doit être
combinée avec une serrure anti-panique (serrure SVP). Veuillez respecter la
déclaration de conformité du fabricant (selon la norme EN 179).
ፎ
Le montage, la programmation et le remplacement des piles doivent être
exclusivement effectués par du personnel qualifié !
ፎ
SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité pour les
dommages occasionnés par un montage ou une installation impropre.
ፎ
Évitez de monter à proximité d‘une alimentation à découpage ou de
surfaces métalliques.
ፎ
Utilisez la variante WP si l‘extérieur peut devenir humide. Ici, les conne-
xions de câbles et les prises sont tirées à l‘intérieur. L‘intérieur ne doit pas
devenir humide ou mouillé !
ፎ
Ne pas mettre l‘électronique/les pièces en contact avec de l‘huile, de la
peinture, de l‘humidité, des solutions alcalines ou des acides.
ፎ
L’électronique ne doit pas être soumis à des pressions mécaniques ou
fassent l‘objet de dommages.
ፎ
Le montage de la SmartHandle peut s‘avérer difficile en présence de
serrure à mortaise avec noix de serrage. Ne jamais manipuler mécanique-
ment la noix de serrage car la béquille risquerait alors de ne plus s‘encastrer
parfaitement.
ፎ
Ne tirez pas sur les fils ; lorsque vous débranchez tenir les fiches et
débranchez avec précaution.
ፎ
Lors du démontage et respectivement lors du remplacement des piles
utiliser impérativement les outils de montage de SimonsVoss.
ፎ
Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent
pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis.
ፎ
La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres
langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des
instructions originales.
ፎ
Lisez et suivez toutes les instructions d‘installation, d‘installation et de
mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de
maintenance à l‘utilisateur.
ፎ
Ne jetez pas l’appareil avec vos ordures ménagères mais dans un point
de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux
conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Recyclez les piles
défectueuses ou usées conformément à la directive européenne 2006/66/
CE. Veuillez tenir compte des dispositions locales applicables concernant la
collecte séparée des piles. Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
VARNING
ፎ
Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda
till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för
konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade
personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer
av skador.
ፎ
De isatta batterierna kan orsaka brand eller brännskador om de hanteras
på ett felaktigt sätt! Batterierna får inte återuppladdas, tas isär, värmas upp,
brännas eller kortslutas!
ፎ
Farliga ämnen - risk för inre brännskador. Inkluderat litiumknappsbatteri
kan orsaka allvarliga personskador / dödsfall inom bara två timmar. Håll
barn borta från batteriet. Om batterifacket inte stängs ordentligt ska du
inte använda och hålla barn borta. Om det troligen sväljs / inom kroppen:
Sök läkare.
ፎ
Explosionsrisk på grund av felaktig batterityp. Använd endast 2× CR2450.
OBSERVERA
ፎ
SmartHandle får endast användas för avsett syfte, det vill säga för att
öppna och stänga dörrar. Produkten får inte användas för andra ändamål.
ፎ
SmartHandle måste kombineras med ett självlåsande paniklås (SVP-lås)
för att full funktionalitet ska kunna garanteras. Observera låstillverkarens
försäkran om överensstämmelse (enligt SS-EN 179).
ፎ
Installation, programmering och batteribyte får endast utföras av
utbildad specialistpersonal!
ፎ
SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för skador som uppstår
till följd av felaktig montering eller installation.
ፎ
Undvik montering nära strömförsörjningsenheter eller metallytor.
ፎ
Använd WP-versionen om utsidan kan bli våt. Här dras kabelanslutnin-
garna och pluggarna in. Insidan får inte bli fuktig eller våt!
ፎ
Elektronik/komponenter får inte beröras eller komma i kontakt med olja,
färg, fukt, tvållösning eller syra!
ፎ
Elektroniken får inte belastas mekaniskt eller skadas på annat sätt.
ፎ
Montering av instickslås med klämmutter kan gå något trögt. Bearbeta
aldrig klämmuttern mekaniskt eftersom handtaget i så fall förlorar sin
exakta styrning.
ፎ
Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakter, utan ta alltid tag i själva
kontakten och dra ut försiktigt.
ፎ
Använd endast de monteringsverktyg som tillhandahålls av SimonsVoss
för demontering och batteribyte.
ፎ
Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan kom-
ma att genomföras utan föregående meddelande om detta.
ፎ
Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. Andre sprog
(udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
ፎ
Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruk-
tioner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion
til brugeren.
ፎ
Produkten får inte slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en
kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet
med direktiv 2012/19/EU. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i
enlighet med direktiv 2006/66/EG. Beakta gällande lokala bestämmelser
gällande separat bortskaffande av batterier. Avfallshantera förpacknings-
material på ett miljövänligt sätt.
ATTENZIONE
ፎ
Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l‘accesso
attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technologies
GmbH non risponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per esempio
nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose
o altri danni!
ፎ
Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di incendio o
combustione in caso di utilizzo scorretto. Non ricaricare, aprire, riscaldare,
bruciare o cortocircuitare le batterie.
ፎ
Sostanze pericolose - Rischio di ustioni. Le celle a bottone al litio posso-
no causare gravi lesioni/morte in appena due ore. Tenere la batteria lontano
dalla portata dei bambini. Se lo scomparto non si chiude in modo sicuro:
Non usare e tenere lontano dai bambini. In caso di ingestione o in qualsiasi
parte del corpo: consultare un medico.
ፎ
Pericolo di esplosione a causa di un tipo di batteria non corretto. Utiliz-
zare solo 2× CR2450.
NOTA
ፎ
La SmartHandle può essere utilizzata esclusivamente per lo scopo
previsto, ossia l‘apertura e la chiusura di porte. Non è ammesso un utilizzo
diverso.
ፎ
Per garantirne la piena funzionalità, la SmartHandle va abbinata a una
serratura antipanico autobloccante (serratura SVP). Osservare la dichiarazi-
one di conformità del produttore della serratura (a norma EN 179).
ፎ
Il montaggio, la programmazione e la sostituzione delle batterie devono
avvenire solo ad opera di personale specializzato e addestrato.
ፎ
SimonsVoss Technologies GmbH declina ogni responsabilità per danni
dovuti ad un montaggio o un‘installazione errati.
ፎ
Evitare il montaggio in prossimità di alimentatori a commutazione o
superfici metalliche.
ፎ
Utilizzare la variante WP se l‘esterno può diventare umido. Qui i
collegamenti dei cavi e le spine vengono tirati all‘interno. L‘interno non deve
diventare umido o bagnato!
ፎ
Non porre l‘elettronica/i componenti a contatto con olio, vernici, umidità,
soluzioni alcaline e acidi.
ፎ
Non caricare meccanicamente l‘elettronica o danneggiarla in altro modo.
ፎ
In caso di serrature ad incasso dotate di perno di riscontro, il montaggio
può risultare leggermente difficoltoso. Non modificare mai meccanicamente
il perno di riscontro, perché altrimenti la maniglia non avrà più una guida
precisa.
ፎ
Per staccare i collegamenti a spina, non tirare i cavi, ma afferrarli dal
connettore e sbloccarli con cautela.
ፎ
Per lo smontaggio o la sostituzione delle batterie utilizzare esclusivamen-
te l‘attrezzo di montaggio di SimonsVoss.
ፎ
Non si escludono modifiche o perfezionamenti tecnici, anche senza
darne comunicazione.
ፎ
La versione in lingua tedesca è il manuale di istruzioni originale. Altre
lingue (redazione nella lingua del contratto) sono traduzioni delle istruzioni
originali.
ፎ
Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installazione e messa
in servizio. Passare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione
all‘utente.
ፎ
Il dispositivo non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso
un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità
con la Direttiva Europea 2012/19/UE. Riciclare le batterie guaste o esauste
ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE. Osservare le disposizioni locali
in materia di smaltimento speciale delle batterie. Conferire l’imballaggio
presso un punto di raccolta ai fini del riciclaggio ecologico.
Funkemissionen
Ausstattungsabhängig.
Frequenzen
Max. Sendeleistung
SRD
24,4 kHz - 25,38 kHz
-19 dBμA/m (10 m Entfernung)
RFID
13,564 MHz - 13,568 MHz
-19 dBμA/m (10 m Entfernung)
SRD
868,000 MHz - 868,600
MHz
<25 mW ERP
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH, dass der Artikel SH.*,
SI.SH.* folgenden Richtlinien entspricht:
ፎ
2014/53/EU „Funkanlagen“
ፎ
2014/30/EU „EMV“
ፎ
2011/65/EU „RoHS“
ፎ
2012/19/EU „WEEE“
ፎ
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 „REACH“
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.
html.
Radio emissions
Depending on equipment.
Frequencies
Max. transmission power
SRD
24.4 kHz - 25.38 kHz
-19 dBμA/m (10 m distance)
RFID
13.564 MHz - 13.568 MHz
-19 dBμA/m (10 m distance)
SRD
868.000 MHz - 868.600
MHz
<25 mW ERP
Declaration of conformity (EU)
The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article
SH.*, SI.SH.* complies with the following guidelines:
ፎ
2014/53/EU „Radio equipment“
ፎ
2014/20/EU „EMC“
ፎ
2011/65/EU „RoHS“
ፎ
2012/19/EU „WEEE“
ፎ
and regulation (EG) 1907/2006 „REACH“
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.simons-voss.com/en/certificates.html.
© SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | +49 99 228 333 | [email protected] | www.simons-voss.com
*DM
*FH
PH2
3 mm
19 mm
15 - 20 cm
6 - 9 inch
IN
OUT
wireless online
virtual card network
3 (*DM+
*
)
Abloy
EL060
92 mm
1
BKS
2126 E
72 mm
1
Dorma
SVP 5719 / 5739
92 mm
1
SVP 52XX
72 mm
1
Geze* IQ Lock M
92 mm
4
72 mm
2
Marc*
825 (Auto / Panic) 70 mm
5
SSF*
Serie 20/21 APK
72 mm
6
Wilka
1681
92 mm
1
5495
72 mm
1
WSS
92 mm
1
1
2 (*DM+
*
)
4 (*DM)
6
5
4
3
2
1
90°