background image

© Siemens AG 2014 - 2015. Alle Rechte vorbehalten 

A5E36313307/001, 09/2015 

1

 

 

  

SIPLUS HCS 

HCS PM4000 U/I 

Kompaktbetriebsanleitung 

  

Anwendungsbereich 
Peripherie-Modul U/I für HCS Central Interface Module 

(CIM) 

 

Spannungsmessung: Es wird wahlweise die zugeführte 

verkettete Netzspannung oder die Stern-Spannung 

gemessen (parametrierbar). Aus den Messwerten wird 

der Effektivwert (RMS) ermittelt. 

 

Phasenstrommessung: An das Modul können drei 

Stromwandler angeschlossen werden (L1, L2, L3). Aus 

den Messwerten wird der Effektivwert (RMS) ermittelt. 

Die Messgenauigkeit ist abhängig von den verwendeten 

Stromwandlern. 

Die Messwerte werden über den Feldbus weitergegeben 

und können vom Anwender ausgewertet und 

weiterverarbeitet werden. Siehe Betriebsanleitung. 

Gültigkeitsbereich der Dokumentation 

HCS PM4000 U/I  

6BK1900-0CA00-0AA0 

Sicherheitshinweise 
Dieses Gerät entspricht den auf dem Typenschild 

aufgedruckten Zulassungen. Falls Sie über die Zulässigkeit 

der Aufstellung in der vorgesehenen Umgebung Zweifel 

haben, wenden Sie sich an unsere Service-

Ansprechpartner. 

 

WARNUNG 

 

Das zu dieser Dokumentation zugehörige 

Produkt/System darf nur von für die jeweilige 

Aufgabenstellung qualifiziertem Personal gehandhabt 

werden. Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner 

Ausbildung und Erfahrung befähigt, im Umgang mit 

diesen Produkten/Systemen Risiken zu erkennen und 

mögliche Gefährdungen zu vermeiden. 

 

Veränderungen an den Geräten sind nicht zulässig. Bei 

Nichteinhaltung erlöschen die Zulassungen und die 

Herstellergarantie. 

 

Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche 

Sachschäden oder Gefahren für den Benutzer 

entstehen. Schicken Sie das Gerät im Reparaturfall 

ein. 

 

Peripheriemodul stecken / ziehen (siehe Bild 2) 

 

WARNUNG 

Gefahr durch elektrische Spannung 
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr 

 

Das Peripheriemodul darf nur im spannungsfreien 

Zustand gezogen und gesteckt werden. 

 

Stellen Sie vor dem Arbeiten an der 

Heizungssteuerung bzw. an angeschlossenen 

Komponenten sicher, dass die Anlage spannungsfrei 

ist. 

 

Werkzeug: Sie benötigen einen Torx Schraubendreher T8. 
1.

 

Blindabdeckung des Modulschachts am CIM 

demontieren 

2.

 

Peripheriemodul in den Modulschacht einsetzen und bis 

zum Anschlag einschieben 

3.

 

Modul mit zwei Schrauben 

 festschrauben. 

Anzeigeelemente (siehe Bild 3) 

Betriebszustand  LED leuchtet grün: Power on / 

Initialisierungsstatus 

 

Fehler-LED 

LED leuchtet rot: Fehlerzustand 

 

X1: Strommesssung (siehe Bild 3) 
8-poliger Stecker mit Zugfederanschluss und Verriegelung. 

Die Gegenstecker sind Bestandteil des Lieferumfangs. 

Pin 

Belegung 

Pin 

I1 - 

I1 + 

I2 - 

I2 + 

I3 - 

I3 + 

Reserviert 

Reserviert 

Summary of Contents for SIPLUS HCS HCS PM4000 U/I

Page 1: ...t werden Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung befähigt im Umgang mit diesen Produkten Systemen Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu vermeiden Veränderungen an den Geräten sind nicht zulässig Bei Nichteinhaltung erlöschen die Zulassungen und die Herstellergarantie Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Sachschäden oder Gefahren für den Benutzer...

Page 2: ...z Relative Messgenauigkeit bezogen auf Messwert Spannung 0 5 Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur im Betrieb 0 C bis 55 C Umgebungstemperatur bei Lagerung und Transport 25 C bis 70 C Relative Luftfeuchte Betrieb und Lagerung 95 bei 25 C linear abnehmend bis 50 bei 50 C Verschmutzungsgrad 2 Aufstellungshöhe über NN max 2000 m Mechanische Daten Gewicht ca 0 15 kg Schutzart IP20 Maße B x H x T 27...

Page 3: ...ific task in hand Qualified personnel are those who based on their training and experience are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products systems Alterations to the devices are not permitted Failure to observe these guidelines shall constitute a revocation of the approvals and manufacturer s warranty Incorrectly performed repairs may result in subs...

Page 4: ...asuring accuracy referred to measured current value 0 5 Ambient conditions Ambient temperature during operation 0 C to 55 C Ambient temperature during storage and transport 25 C to 70 C Relative air humidity during operation and storage 95 at 25 C decreasing linearly to 50 at 50 C Degree of pollution 2 Installation altitude above sea level max 2000 m Mechanical specifications Weight Approx 0 15 kg...

Page 5: ...formation et de leur expérience en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit système et de les éviter Il est interdit d apporter des modifications aux appareils Le non respect de cette interdiction entraîne la suppression des homologations et de la garantie du constructeur Des réparations non conformes aux règles de l art risquent d entraîner des dommages matériels ou des r...

Page 6: ...e de service 50 60 Hz Précision de mesure relative rapportée à la mesure de tension 0 5 Conditions ambiantes Température ambiante en service 0 C à 55 C Température ambiante à l entreposage et au transport 25 C à 70 C Humidité relative de l air et entreposage 95 à 25 C décroissance linéaire jusqu à 50 à 50 C Degré de pollution 2 Altitude max 2000 m Caractéristiques mécaniques Poids env 0 15 kg Indi...

Page 7: ...virtù della sua formazione ed esperienza è in grado di riconoscere i rischi legati all impiego di questi prodotti sistemi e di evitare possibili pericoli Non sono consentite modifiche delle apparecchiature In caso di mancata osservanza decadono le omologazioni e la garanzia del produttore Riparazioni improprie possono comportare notevoli danni materiali o pericoli per l utente Spedire l apparecchi...

Page 8: ...cizio 50 60 Hz Precisione di misura relativa riferita al valore di misura della tensione 0 5 Condizioni ambientali Temperatura ambiente in esercizio 0 C 55 C Temperatura ambiente per trasporto e immagazzinaggio 25 C 70 C Umidità relativa in esercizio e per immagazzinaggio 95 a 25 C decrescente linearmente fino al 50 a 50 C Grado d inquinamento 2 Altitudine di installazione max s l m 2000 m Dati me...

Page 9: ...stá preparado gracias a su formación y experiencia para detectar los riesgos que conlleva el manejo de este producto sistema y evitar posibles peligros No está permitido introducir modificaciones en los equipos En caso contrario perderán vigencia las homologaciones y la garantía del fabricante Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar daños materiales o peligro para el usuario Envíenos el apar...

Page 10: ...0 60 Hz Precisión de medida relativa referida al valor medido de intensidad 0 5 Condiciones del entorno Temperatura ambiente en servicio 0 C a 55 C Temperatura ambiente en almacenamiento y transporte 25 C a 70 C Humedad relativa en servicio y almacenaje 95 a 25 C decreciente linealmente hasta el 50 con 50 C Grado de contaminación 2 Altitud de instalación snm máx 2000 m Datos mecánicos Peso aprox 0...

Page 11: ...para a respetiva definição de tarefas Graças à sua formação e experiência o pessoal qualificado é capaz de reconhecer os riscos do manuseamento destes produtos sistemas e de evitar possíveis perigos Não são permitidas modificações nos aparelhos Em caso de incumprimento são anuladas as aprovações e a garantia do fabricante As reparações indevidas podem originar danos materiais significativos ou per...

Page 12: ...cional 50 60 Hz Precisão de medição relativa baseada no valor de medição de tensão 0 5 Condições ambiente Temperatura ambiente em funcionamento 0 C a 55 C Temperatura ambiente no armazenamento e transporte 25 C a 70 C Humidade relativa de funcionamento e armazenamento 95 com 25 C diminuindo linearmente até 50 com 50 C Grau de sujidade 2 Altura de montagem acima do nível do mar máx 2 000 m Dados me...

Page 13: ...tim ve edindiği deneyimden dolayı bu ürünlerle sistemlerle çalışırken riskleri fark etme ve olası tehlikelerden kaçınma yeteneğine sahiptir Cihazlarda herhangi bir değişiklik yapmak yasaktır Aksi durumda izinler ve üretici garantisi geçerliliğini yitirir Yanlış onarım nedeniyle ciddi maddi hasar veya kullanıcı için tehlike oluşabilir Onarım gereken durumlarda cihazı üreticiye gönderiniz Çevre biri...

Page 14: ...ni temel alan bağıl ölçüm hassasiyeti 0 5 Ortamla ilgili koşullar İşletim sırasındaki ortam sıcaklığı 0 C ila 55 C Depolama ve nakliye sırasındaki ortam sıcaklığı 25 C ila 70 C İşletme ve depolama sırasındaki bağıl nem oranı 25 C de 95 50 C de 50 ye kadar doğrusal olarak azalır Kirlenme derecesi 2 Deniz seviyesi üzerindeki maks kurulum yüksekliği 2000 m Mekanik veriler Ağırlık yaklaşık 0 15 kg Kor...

Page 15: ...ования и опыта может распознавать риски в обращении с этими изделиями системами и избегать возможных опасностей Внесение изменений в конструкцию устройств недопустимо При несоблюдении этого требования допуски и гарантия изготовителя теряют свою силу Ненадлежащий ремонт устройства может привести к значительному повреждению оборудования и созданию опасности для пользователя Для ремонта устройство сл...

Page 16: ...льная точность измерения по отношению к измеряемой величине напряжения 0 5 Условия окружающей среды Температура окружающей среды при эксплуатации от 0 C до 55 C Температура окружающей среды при хранении и транспортировке от 25 C до 70 C Относительная влажность воздуха для эксплуатации и хранения 95 при 25 C линейное уменьшение до 50 при 50 C Степень загрязнения 2 Высота места установки над уровнем...

Page 17: ...求助于我们的服务联系人 警告 本文档中描述的产品 系统只能由负责相关任务的专业人 员操作 专业人员根据其培训和经验能够识别出操作产 品 系统时存在的风险 并避免可能存在的危险 禁止改装设备 若擅自改装 则认证和制造商质保均失 效 错误维修可能导致巨大的财产损失或使用户面临危险 需要维修时 请寄出设备 插入和拔出外围设备模块 参见图 2 警告 设备带电具有危险性 生命危险或重伤危险 只能在不带电的情况下拔插外围设备模块 在对采暖控制器或连接的组件进行作业之前 确保设备 处于不带电状态 需工具 梅花头螺丝刀 T8 1 拆卸 CIM 上插槽的遮蔽板 2 将外围设备模块放入插槽中并推至止挡位置 3 用两颗螺钉 拧紧模块 显示元件 参见图 3 运行状态 LED 亮绿灯 通电 初始化 LED 故障显示 LED 亮红灯 故障状态 X1 电流测量 参见图 3 带有压簧连接和互锁机制的 8 针插头 对接插头...

Page 18: ...环境气温 0 C 至 55 C 存储和运输时的环境气温 25 C 至 70 C 运行和存放的相对空气湿度 25 C 时 95 50 C 时直线下降至 50 污染等级 2 最高海拔安装高度 2000 m 机械数据 重量 大约 0 15 kg 防护方式 IP20 尺寸 宽 x 高 x 长 27 mm x 141 mm x 110 mm 技术援助 电话 49 0 911 895 7222 8 17 欧洲中部时间 电子邮件 technical assistance siemens com 网站 www siemens de automation support request 更多文档 您可以从以下网页中获取详尽信息 Siemens Industry Online Support http support automation siemens com WW view en 10807 371 13...

Page 19: ...HCS I O4000 U I A5E36313307A 001 09 2015 19 ...

Page 20: ...HCS I O4000 U I A5E36313307A 001 09 2015 Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ...

Reviews: