background image

L1V30368969003A-03 / 551149A

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr. 

Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, 

müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer 

Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der 

Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de 

blessures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les 

sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en 

place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di 

alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la 

reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire 

l'alimentazione di questa apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer 

trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar 

a ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi 

mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları 

kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений. 

До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany personel.

Technical Support:

Internet: https://www.siemens.com/support-request

 

Last Update: 30 August 2020

3KC4338 - 0CA21 - 0AA3

3KC4442 - 0DA21 - 0AA3

IEC 60947-1

3KC4438 - 0CA21 - 0AA3

3KC4346 - 0EA21 - 0AA3

IEC 60947-3

3KC4342 - 0DA21 - 0AA3

3KC4446 - 0EA21 - 0AA3

IEC 60947-6-1

Remotely operated transfer switching equipment (RTSE) 250 A ... 630 A
Fernbetätigter Netzumschalter (RTSE) 250 A ... 630 A
Matériel de connexion de transfert à distance (RTSE) 250 A ... 630 A
Conmutador de transferencia controlado remotamante (RTSE) 250 A ... 630 A
Commutatore di rete con controllo remoto (RTSE) 250 A ... 630 A
Chave de transferência telecomandada (RTSE) 250 A ... 630 A
Uzaktan çalıştırılan transfer anahtarlama ekipmanı (RTSE) 250 A ... 630 A
Коммутационная аппаратура дистанционного переключения (RTSE) 250 A ... 630 A
Zdalnie sterowany przełącznik sieciowy (RTSE) 250 A ... 630 A
远程电源切换装置 (RTSE) 250 A ... 630 A

Summary of Contents for IEC 60947-1

Page 1: ... manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentação Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur Ciha...

Page 2: ...ig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδ...

Page 3: ...L1V30368969003A 03 551149A 3 LHIHUXPIDQJ RQWHQWV WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 2x 1RWZHQGLJH HUN HXJH 5HTXLUHG WRROV 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 3 PP PP ...

Page 4: ...0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 DE Option EN Option FR Option ES Opcional IT Opzione PT Opção TR Opsiyon РУ Опция РL Opcja 中 选项 mm 250 A 400 A 630 A 3P 4P 3P 4P 3P 4P A 35 35 35 35 34 34 B 160 210 160 210 210 270 C 50 50 50 50 65 65 D 25 25 35 35 45 45 ...

Page 5: ...llation possibles Connecter les deux réseaux dans le même ordre de phases ES ATENCIÓN Posible daño en la instalación Conecte ambas redes con la misma secuencia de fases IT ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell impianto Collegare entrambe le reti con la stessa sequenza di fase PT ATENÇÃO Possíveis danos na instalação Ligue ambas as redes com as mesmas fases TR Dikkat Sistem hasarları olabilir He...

Page 6: ...6 L1V30368969003A 03 551149A 0 18 872 Cu Imax 1 5 2 5 mm 100 m QVFKOXVV RQQHFWLRQ 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 PP 1P PP 2873876 9 9 a 9 2 21752 1 75 2 ...

Page 7: ...uito di potenza e di 4 kV per il motore Se il prodotto deve essere utilizzato in un applicazione dove possono verificarsi sovratensioni 4 kV si devono impiegare dispositivi adeguati ad es scaricatori di sovratensione per limitare le sovratensioni a max 4 KV PT ATENÇÃO O aparelho pode ser danificado O produto foi concebido para uma tensão de impulso suportável nominal Uimp de 12 kV para o circuito ...

Page 8: ...03A 03 551149A 2 6833 1 3RZHU VXSSO 9 9 1 6833 2 6833 3RZHU VXSSO 9 9 6833 max Ue 415 V AC Uimp 12 kV Uimp 4 kV Uimp 4 kV max Ue 415 V AC Uimp 12 kV QVFKOXVV RQQHFWLRQ 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 CU 0 5 2 5 mm 0 5 1 5 mm ...

Page 9: ...L1V30368969003A 03 551149A 9 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 0 18 872 LOAD LOAD 2 0 18 0 18 32 5 872 0 18 0 18 32 5 872 21 ...

Page 10: ...IRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 DE Impulslogik Dauersignallogik EN Impulse logic Continous operation logic FR Logique impulsionnelle Logique contacteur ES Lógica por impulsos Lógica de operación continua IT Logica a impulsi Logica di segnale continuo PT Lógica impulsional Lógica de sinal permanente TR İtme mantığı Kontaktör mantığı РУ Логическаяс хемаи мпульсов Логическая схема конта...

Page 11: ...DE Manuelle Steuerung EN Manual operation FR Commandes manuelles ES Controles manuales IT Comandi manuali PT Comandos manuais TR Manuel çalıştırma РУ ручное управление РL Awaryjne ręczne przełączanie 中 手动操作 0 18 0 18 0 18 32 5 872 0 18 0 18 32 5 872 2 0 18 0 18 32 5 872 DE Fernbetätigungsmodus EN remote mode FR commande à distance ES modo Remoto IT Modalità di controllo remoto PT Modo remoto TR Uz...

Page 12: ...1 250 A 400 A 3P 2x 3KC9808 2 630 A 4P 4x 3KC9804 2 250 A 400 A 3P 3x 3KC9804 3 630 A 4P 4x 3KC9804 4 630 A Zubehör Accessories Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aksesuarlar Аксессуары Akcesoria 附件 3KC9625 1 DE Ersatzteil EN Spare part FR Pièce de rechange ES recambio IT pezzo di ricambio PT peça de reposição TR yedek parça РУ запасная часть РL Część zamienna 中 备件 3P 3x 3KC9827 1 250 A 4...

Page 13: ...any ochronne zacisków 端子护罩 3P 3x 3KC9804 1 250 A 400 A 4P 4x 3KC9804 2 250 A 400 A 3P 3x 3KC9804 3 630 A 4P 4x 3KC9804 4 630 A Phasentrennwände phase barriers séparateur de phases separador de fases separatore di fase parede de separação de fases faz ayιrma plakasι межфазная перегородка Ścianki oddzielające fazy 相间隔板 3P 2x 3KC9808 1 250 A 400 A 4P 3x 3KC9808 6 250 A 400 A 3P 2x 3KC9808 2 630 A 4P ...

Page 14: ...platte Terminal plate Plaque de protection des bornes Placa de bornes Piastra di protezione morsetti Placa de bornes Terminal plakası Предохранительный колпачок клеммового соединения Płytka zaciskowa ochronna 端子板 3P 3KC9827 1 250 400 A 4P 3KC9828 1 250 400 A 3P 3KC9827 2 630 A 4P 3KC9828 2 630 A ...

Page 15: ...unting set Montagesatz Kit de montage Jogo de montagem набор для монтажа Montaj set Kit de montaje Set di mon taggio Zestaw montażowy 安装用成套工具 3KC9820 6 250 400 A PP 1P PP 1P Disassembly Demontage Démontage Desmontaje Smontaggio Desmontagem Demonte демонтаж Demontaż 拆卸 PP 1P 630 A ...

Page 16: ... 3P 4P 3P 4P A 345 395 345 395 394 454 B 244 244 244 244 321 321 C 288 288 288 288 402 402 D 328 378 328 378 377 437 E 152 152 152 152 221 221 F 195 245 195 245 244 304 G 35 35 35 35 34 34 H 160 210 160 210 210 270 I 50 50 50 50 65 65 J 25 25 35 35 45 45 K 30 30 35 35 50 50 L 11 11 11 11 13 13 M 33 33 33 33 42 5 37 5 N 3 5 3 5 3 5 3 5 5 5 O 39 5 39 5 39 5 39 5 53 53 P 133 5 133 5 133 5 133 5 190 1...

Reviews: