background image

s

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an 

diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and mainte

-

nance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil 

doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento 

de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di 

questo apparecchio devono essere effettuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. Os 

trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autor

-

izados.

TR

TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajı ve bakımı 

yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. 

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и техни

-

ческому обслуживанию данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по 

электротехнике. 

РL

ZAGROŻENIE

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace instalacyjne i kon

-

serwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.

中文

危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。

L1V30069334-05

Last Update: 17 August 2015

3ZW1012-0GK47-0AA0

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明

Einbausatz Kompaktleistungsschalter 3VA2 in ALPHA Verteiler DIN
Assembly kit for 3VA2 molded case circuit breakers in ALPHA DIN distribution boards
Kit de montage pour disjoncteur boîtier moulé 3VA2 dans répartiteur ALPHA DIN
Kit de montaje de interruptores de caja moldeada 3VA2 en cuadros de distr. ALPHA DIN
Kit di montaggio Interruttore automatico compatto 3VA2 in quadri di distribuzione ALPHA DIN
Kit de montagem disjuntor de potência compacto 3VA2 em ALPHA quadro de repartição DIN
ALPHA Dağıtıcı DIN içinde kompakt güç şalteri 3VA2 montaj seti
Встроенный блок компактного силового выключателя 3VA2 в электрошкафу ALPHA DIN
Zestaw do wbudowania kompaktowego przełącznika mocy 3VA2 w rozdzielaczu ALPHA DIN
用于配电器 ALPHA DIN 的紧凑型断路器 3VA2 安装组件

8GK4730 - 3KK.0
8GK4730 - 4KK.2
8GK4731 - 4KK.2

8GK4734 - 4KK.2
8GK4735 - 4KK.2

8GK4736 - 4KK.2

IEC / EN 61439-1

IEC / EN 61439-2

Summary of Contents for 8GK4730-3KK.0 Series

Page 1: ...tınız Bu cihazın montajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır РУ ОПАСНО Опасное напряжение Опасность для жизни или возможность тяжелых травм Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству Работы по монтажу и техни ческому обслуживанию данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике РL ZAGROŻENIE Nieb...

Page 2: ...2 L1V30069334 05 3ZW1012 0GK47 0AA0 LHIHUXPIDQJ 6FRSH RI GHOLYHU WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 8GK4 1 8GK4 2 8GK4735 4KK12 8GK4731 4KK12 RCD LSM 8GK4735 4KK22 8GK4731 4KK22 RCD LSM ...

Page 3: ...L1V30069334 05 3 3ZW1012 0GK47 0AA0 LHIHUXPIDQJ 6FRSH RI GHOLYHU WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 8GK4736 4KK12 8GK4734 4KK12 MO 8GK4736 4KK22 8GK4734 4KK22 MO ...

Page 4: ...05 3ZW1012 0GK47 0AA0 1RWZHQGLJH HUN HXJH 1HFHVVDU WRROV 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ LHIHUXPIDQJ 6FRSH RI GHOLYHU WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 2 x 3 8GK4501 0KK12 8GK4501 0KK22 PP ...

Page 5: ...L1V30069334 05 5 3ZW1012 0GK47 0AA0 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P 1P ...

Page 6: ...6 L1V30069334 05 3ZW1012 0GK47 0AA0 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3VA 4P FOLFN ...

Page 7: ...L1V30069334 05 7 3ZW1012 0GK47 0AA0 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 FOLFN ...

Page 8: ...ge pour tension de service 415 V Espaces d échappement des gaz et connexions voir Instructions de service VA ES Kita de montaje para tensión de empleo 415 V Para espacios libres para salida de gases y conexiones ver las instruc ciones de los 3VA IT Kit di montaggio per tensione d esercizio 415 V Per gli spazi di sfogo e le connessioni vedi le Istruzioni operative 3VA PT Kits de montagem para tensã...

Reviews: