background image

s

Hilfsschalter für Drehantriebe

Auxiliary switch for rotary operating mechanisms
Bloc de contacts auxiliaires pour commandes rotatives
Bloque de contactos auxiliares para accionamientos giratorios
Interruttore ausiliaro per comandi rotativi
Interruptor auxiliar para acionamentos rotativos
Döner tahrik yard

ı

mc

ı

ş

alteri

Вспомогательный выключатель для поворотных приводов

转操作机构的辅助开关

3VL9400-3AU11

3VL9400-3AT11

Betriebsanleitung 
Instruções de Serviço

Instructions de service

Руководство по эксплуатации

Istruzioni operative

Operating Instructions

İş

letme k

ı

lavuzu

Instructivo

使用说明

IEC 60947-1
IEC 60947-2

GWA 4NEB 179 7616-10 DS 02

1 / 4

Last Update: 28 May 2010

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1JA3

Безопасность работы устройства
гарантируется только при
использовании сертифицированных
компонентов

.

O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.

安装、使用和维修本设备前必须先
阅读并理解本说明。

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes 
de trabajar en el equipo.

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o 
trabalho no equipamento.

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 
Wartung des Geräts muss diese 
Anleitung gelesen und verstanden 
werden.

Read and understand these 
instructions before installing, operating, 
or maintaining the equipment.

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere 
Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und 
Gerät spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying 
this device before working on this device.

Tension électrique. 
Danger de mort ou risque de 
blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.

VORSICHT

CAUTION

PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 
zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.

GEFAHR

!

DANGER

!!

DANGER

!

La sécurité de fonctionnement de 
l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes 
de la instalación, operación o 
mantenimiento del equipo.

Leggere con attenzione queste istruzioni 
prima di installare, utilizzare o eseguire 
manutenzione su questa apparecchiatura.

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 
eseguire interventi sull'apparecchiatura.

PRECAUCIÓN

CAUTELA

CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato
sólo está garantizado con 
componentes certificados.

Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito
soltanto con componenti certificati.

PELIGRO

!

!

PERICOLO

!

PERIGO

!

Türkçe

Русский

中文

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan

veya bak

ı

ma tabi tutulmas

ı

ndan önce, bu

k

ı

lavuzun okunmu

ş

ve anla

ş

ı

lm

ı

ş

olmas

ı

gerekmektedir.

Перед установкой

вводом в

эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство

.

Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma

tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve

cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

Опасное напряжение

.

Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм

.

Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству

.

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。

ÖNEML

İ

D

İ

KKAT

ОСТОРОЖНО

小心

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

ancak

sertifikal

ı

bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

halinde garanti edilebilir.

TEHL

İ

KE

!

!

ОПАСНО

!

危险

!

只有使用经过认证的部件才能
保证设备的正常运转。

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur 
cet équipement avant d'avoir lu et 
assimilé les présentes instructions et 
notamment les conseils de sécurité et 
mises en garde qui y figurent.

Ler e compreender estas instruções 
antes da instalação, operação ou 
manutenção do equipamento.

3VL9400-3AW11

3VL9400-3AS11

For use with

3VL9400-3HA01

3VL9400-3HF06

3VL9400-3HC01

3VL9400-3HG06

Summary of Contents for 3VL9400-3AU11

Page 1: ...reil VORSICHT CAUTION PRUDENCE Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components GEFAHR DANGER DANGER La sécurité de fonctionnement de l appareil n est garantie qu avec des composants certifiés Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación...

Page 2: ...2 L3 EBS transition open closed O I O I O O L1 L2 L3 EMS transition open O I O I O O L1 L2 L3 EMS closed 3VL9400 3AU11 EBS ON OFF 3VL9400 3AW11 EBS ON OFF 3VL9400 3AT11 EMS OFF ON 3VL9400 3AS11 EMS OFF ON 前置的常闭触头 中文 oпережающий размыкающий контакт РУ Kılavuz açıcı TR Contato NF antecipado PT Contatto NC anticipato IT Contacto NC anticipado ES Contact NC à action anticipée FR Leading NC contact Ear...

Page 3: ...11 3VL9400 3AW11 3VL9400 3AS11 3VL9400 3AT11 1 1 4 4 lbf in 0 5 Nm 4 4 lbf in 0 5 Nm 4 4 lbf in 0 5 Nm 4 4 lbf in 0 5 Nm E03 E03 DIN 934 M5 not included Ø4 mm Ø4 mm Ø3 5 mm 2a 2b 3 3VL9400 3AU11 3VL9400 3AW11 3VL9400 3AS11 3VL9400 3AT11 ...

Page 4: ...w siemens com lowvoltage manuals EN 3ZX1012 0VL10 0AC1 TR Maiores informações você encontra na Internet somente em alemão e inglês em www siemens de lowvoltage manuals DE 3ZX1012 0VL10 0AB1 www siemens com lowvoltage manuals EN 3ZX1012 0VL10 0AC1 PT Per ulteriori informazioni visitare il sito Internet solo in tedesco e inglese www siemens de lowvoltage manuals DE 3ZX1012 0VL10 0AB1 www siemens com...

Reviews: