background image

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the
LCD panel because it contains
glass.

Never dispose of battery in fire.

Keep battery out of reach of
children.

Please press 

 if you see no

indication.

This product, including accessories,
may change due to upgrading
without prior notice.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating

capacity:

10 digits

Power supply:

Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent 

×

1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

108mm(W) 

×

 170

mm(D) 

×

 15mm(H)

4-1/4

(W) 

×

 6-11/16

(D) 

×

 19/32

(H)

Weight:

Approx. 160 g (0.35
lb.)
(battery included)

Accessories:

Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression
sur le panneau à cristaux liquides
parce qu’il contient du verre.

Ne jamais brûler les pile.

Conserver les pile hors de la portée
des enfants.

Appuyez sur 

 si vous ne voyez

aucun indicateur.

Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit,
accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause
de mise à jour.

SPECIFICATIONS

Type:

Calculatrice

Capacité:

10 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC) LR44 ou
équivalent 

×

 1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement: 0°C – 40°C

Dimensions:

108 mm (L) 

×

 170

mm (P) 

×

 15 mm (H)

Poids:

Env. 160 g
(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au
manganèse
(installée), Mode
d’emploi

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

No empuje demasiado fuerte contra
el panel de LCD porque contiene
vidrio.

No tire nunca las pila al fuego.

Guarde las pila fuera del aicance
de los niños.

Si no ve ninguna indicación pulse

.

Este producto, incluyendo los
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora

Capacidad de

functionamiento: 10 digitos

Potencia:

Célula solar incorpo-
rada y pila de
manganeso alcalino
(1,5V ... (CC) LR44 o
equivalente 

×

 1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

functionamiento: 0°C – 40°C

Dimensiones:

108 mm (Ancho) 

×

170 mm (Espesor) 

×

15 mm (Alto)

Peso:

Aprox. 160 g
(pila incluída)

Accesorios:

Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Anzeigender
Tischrechner

Betriebskapazität:

10 Stellen

Stromversorgung:

Eingebaute
Solarzelle und
Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44
oder Äquivalent 

×

 1)

Automatische

Stromabschaltung: Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:

108 mm (B) 

×

 170

mm (L) 

×

 15 mm (H)

Gewicht:

Ca. 160 g
(Einschließlich
Batterie)

Zubehör:

Alkali-Mangan-
Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanlei-
tung

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.

Batterie auf keinen Fall verbrennen.

Batterie von Kindern fernhalten.

Falls keine Anzeige vorhanden ist,
die Taste 

 betätigen.

Änderungen im Sinne von
Verbesserungen an diesem
Erzeugnis und seinem Zubehör
ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.

SVENSKA

FÖRE ANVÄNDNINGEN

Tryck inte för hårt på LCD-panelen.
Den är delvis gjord av glas.

Kasta aldrig batteri i en brasa.

Håll batteri utom räckhåll för barn.

Tryck på 

 om inga tecken visas.

Denna produkt, inklusive tillbehör,
kan utan föregående meddelande
komma att ändras till följd av
vidareutveckling.

SPECIFIKATIONER

Typ:

Räknare

Kapacitet:

10 siffror

Strömkälla:

Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-
batteri (1 st 1,5V ...
(likström) LR44 eller
motsvarande.)

Batterispar-

funktion:

Ca 7 min.

Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner:

108 mm (B) 

×

 170

mm (D) 

×

 15 mm (H)

Vikt:

Ca 160 g
(batteri medföljer)

Tillbehör:

Alkaliskt mangan-
batteri (installerat),
Bruksanvisning

MAGYAR

MIELŐTT MÉG HASZNÁLNÁ

A SZÁMOLÓGÉPET

Ne tegye ki erős nyomásnak az
LCD panelt, mert üvegből készült.

Az elemet tilos tűzbe dobni.

Az elemet tartsa gyermekektől
elzárva.

Ha a kijelző üres, nyomja meg a

 gombot.

A termék és tartozékai előzetes
bejelentés nélkül a fejlesztés
érdekében módosíthatók.

MŰSZAKI ADATOK

Típus:

Elektronikus
számológép

Számítási

kapacitás:

10 számjegy

Áramellátás:

Beépített napelem és
alkáli vörösréz elem
(1,5 V ... (egyenáram)
LR44 vagy annak
megfelelő 

×

 1)

Automatikus

kikapcsolás:

Kb. 7 perc után

Üzemi

hőmérséklet: 0°C–40°C

Külső méretek: 108 mm (Sz) 

×

 170

mm (Mélys.) 

×

 15 mm

(M)

Tömeg:

Kb. 160 g (elemekkel)

Tartozékok:

Alkáli vörösréz elem
(a számológépben),
használati útmutató

OPERATIONS

BEDIENUNG

OPERATIONS

OPERACIONES

ANVÄNDNING

BEWERKINGEN

MŰKÖDÉSI TUDNIVALÓK

1. Press 

 twice to clear any residual values and calculation instructions in

the calculator.

2. Before performing grand total (GT) memory calculation, press 

 twice to

clear the grand total memory contents.

Press 

 once to recall the GT memory contents.

3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for

explanation are mentioned.

4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise

specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Drücken Sie 

 zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene

Werte bzw. Berechnungsanweisungen zu lschen.

2. Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal

, um den Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.

Drücken Sie einmal 

, um die GT-Speicherinhalte abzurufen.

3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt,

die zur Erklärung erforderlich sind.

4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht

anders angegeben.

(1) Beispiel

(2) Tastenbedienung

(3) Anzeige

1. Appuyez deux fois sur la touche 

 pour effacer les valeurs et les

instructions que pourrait contenir la calculatrice.

2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez

deux fois sur 

 pour effacer le contenu de la mémoire.

Appuyez une fois sur 

 pour rappeler le contenu de la mémoire GT.

3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont

exigés pour l’explication sont mentionnés.

4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des tauches

(3) Affichage

1. Pulse dos veces 

 para borrar cualquier instrucción y valor residual de la

calculadora.

2. Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione

dos veces 

 para borrar el contenido de tal memoria.

Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione

una vez 

.

3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos

necesarios para la explicatión.

4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera,

menos que se especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

1. Tryck på 

 två gånger för att tömma eventuella restvärden och

räkneinstruktioner i räknaren.

2. Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på 

 två gånger

för att tömma innehållet i slutsvarsminnet.

Tryck på 

 en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.

3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.

4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte

annal anges.

(1) Exempel

(2) Tangenter

(3) Angivning

1. Druk tweemaal op 

 om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog

in de calculator zijn te wissen.

2. Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u

tweemaal op 

 drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te

wissen.

Druk eenmaal op 

 om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.

3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden

gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.

4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders

aangegeven.

(1) Voorbeeld

 (2) Bediening van de toetsen

(3) Display

1. Nyomja meg kétszer a

 

 

gombot, hogy töröljön a számológépben minden

megmaradt értéket vagy számítási utasítást.

2. Végösszeg (GT) memóriával végzendő számítása előtt nyomja meg kétszer

 gombot, hogy törölje a végösszeg memória tartalmát.

A GT memória tartalmának előhívásához nyomja meg egyszer a 

gombot.

3. Számítási példa-magyarázatoknál csak az adott magyarázathoz szükséges

szimbólumok szerepelnek.

4. A példák a következők szerint kerülnek említésre, ha másként nincsenek

jelölve:

(1) Példa

(2) Gomb-műveletek

(3) Kijelző

 KICK STAND

 KIPPSTÄNDER

BÉQUILLE D’INCLINAISON

 SOPORTE

LUTSTÄLLNING

UITKLAPSTANDAARD

KIHAJTHATÓ TÁMASZ

HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON
GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES
CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS /
HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U
BASISBEREKENINGEN UIT / 

HOGYAN VÉGEZZEN

ALAPMŰVELETEKET

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

07LT(TINSZ1335EHZZ)

ELECTRONIC CALCULATOR

ANZEIGENDER TISCHRECHNER

CALCULATRICE

CALCULADORA

RÄKNARE

ELEKTRONIKUS SZÁMOLÓGÉP

EL-334F

EL-334F(LXO)-1

7pt

1  2  3  4  5  6  7  8  9  0  ,  .

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE MANEJO

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CALCULATING THE AMOUNT OF TAX / DEN BETRAG FÜR DIE
STEUERN BERECHNEN / CALCUL DU MONTANT DE LA TAXE /
CALCULANDO EL MONTO DE IMPUESTOS / BERÄKNING AV
SKATTEBELOPP / BEREKENEN VAN DE BELASTING / 

AZ ADÓ

MÉRTÉKÉNEK SZÁMÍTÁSA

To perfom a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check

the tax rate. (The initial tax rate is 0.)

Zur Ausführung von Steuerberechnung muß zunächst unbedingt die

Steuerrate eingegeben und überprüft werden. (Die anfängliche Steuerrate

ist 0.)

(1) 5%

 5

(2)

(3)

Checking the set tax rate / Überprüfen der eingegebenen Steuerrate /
Vérification du réglage du taux de taxe / Verificando la tasa de
impuestos ajustada / Kontroll av inställd skattesats / Controleren
van het ingestelde belastingtarief / 

A beállított adókulcs

ellenőrzése

(1) 5%

The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate

may be changed or lost if the battery is consumed largely.

Die eingegebene Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die

eingegebene Steuerrate kann aber verloren gehen oder sich ändern, wenn

die Batterien schwach werden.

Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les

piles sont déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.

La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo,

Ia tasa de impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja

demasiado.

Inställd skattesats kvarhålls i minnet tills den ändras. Det finns dock risk för

att den inställda skattesatsen ändras eller går förlorad, om

batterikapaciteten fötsvagas avsevärt.

Het ingestelde belastingtarief blijft ongewijzigd totdat dit wordt veranderd.

Als de batterij uitgeput raakt, is het mogelijk dat het ingestelde tarief

gewijzigd of uit het geheugen gewist wordt.

A beállított adókulcs a következő változtatásig megmarad. Azonban a
beállított adókulcs megváltozhat vagy elveszhet, ha az elem
elhasználódott.

(2)

(3)

Calculation of amounts including tax / Berechnung von Beträgen
einschließlich Steuern / Calculs de montants incluant la taxe /
Calculando los montos incluyendo impuestos / Beräkning av
belopp inklusive skatt / Berekenen van bedragen inclusief
belasting / 

Adót tartalmazó mennyiségek számítása

(1)

Obtaining 

 sum, 

 total amount including tax, and 

 total amount of tax

from two prices: $1000 and $500, not including tax. (tax rate: 5%)

Berechnung von Summe 

, Gesamtbetrag, einschließlich Steuern 

 und

Gesamtbetrag der Steuern 

 von zwei Preisen: $1000 und $500, ohne

Steuern. (Steuerrate ist 5%).

Obtention 

, de la somme, 

 du montant total incluant la taxe, et 

 le

montant total de la taxe à partir de deux prix: $1000 et $500, sans inclure

la taxe. (taux de la taxe: 5%)

Obteniendo 

 la suma, 

 el monto total incluyendo impuestos, y 

 el

monto total de dos precios: $1000 y $500, sin incluir impuestos. (Tasa de

impuestos: 5%)

Framtagning av 

 summa, 

 totalt belopp inklusive skatt och 

 totalt

skattebelopp från två priser: $1000 och $500 exklusive skatt (skattesats:

5%)

Berekenen van 

 de som, 

 het totaalbedrag inclusief belasting en 

het totale belastingbedrag, op basis van twee prijzen: $1000 en $500, die

exclusief belasting zijn. (Belastingtarief: 5%)

 összeg, 

 adót tartalmazó teljes összeg és 

 összes adótartalom

számítása két vételárból: 1000$ és 500$ adó nélkül. (adókulcs: 5%)

(2)

(3)

1000 

 500 

NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK

Niet te hard tegen het LCD
schempje drukken, dit bevat
namelijk glas.

Batterij nooit in vuur werpen.

Batterij buiten bereik van kinderen
houden.

Druk op 

 wanneer u geen

aanduiding ziet.

Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter
productverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving worden
veranderd.

SPECIFICATIES

Type:

Electronic calculator

Gebruiks-

capaciteit:

10 cijfers

Voeding:

Ingebouwde
zonnecel en 1
Alkaline
mangaanbatterij
(1,5V ... (DC) LR44
of gelijkwaadig 

×

 1)

Automatisch

uitschakeling:

Ong. 7 minuten

Beddrijfs-

temperatuur:

0°C – 40°C

Afmetingen:

108 mm (B) 

×

 170

mm (D) 

×

 15 mm (H)

Gewicht:

Ong. 160 gram
(batterij bijgeleverd)

Toebehoren:

Alkaline
mangaanbatterij
(geplaatst),

Calculation of amounts excluding tax / Berechnung von Beträgen
ohne Steuern / Calculs de montants excluant la taxe / Calculando
los montos excluyendo impuestos / Beräkning av belopp exklusive
skatt / Berekenen van bedragen exclusief belasting / 

Adót nem

tartalmazó mennyiségek számítása

(1)

Obtaining 

 sum, 

 total amount excluding tax and 

 total amount of tax

from two prices: $1050 and $525, including tax. (tax rate: 5%)

Berechnung von Summe 

, Gesamtbetrag ohne Steuern 

 und

Gesamtbetrag der Steuern 

 von zwei Preisen: $1050 und $525,

einschließlich Steuern. (Steuerrate ist 5%).

Obtention 

, de la somme, 

 du montant total excluant la taxe, et 

 le

montant total de la taxe à partir de deux prix: $1050 et $525, sans

incluant la taxe. (taux de la taxe: 5%)

Obteniendo 

 la suma, 

 el monto total sin incluir impuestos, y 

 el

monto total de dos precios: $1050 y $525, sin incluyendo impuestos.

(Tasa de impuestos: 5%)

Framtagning av 

 summa, 

 totalt belopp exklusive skatt och 

 totalt

skattebelopp från två priser: $1050 och $525 inklusive skatt (skattesats:

5%)

Berekenen van 

 de som, 

 het totaalbedrag exclusief belasting en 

het totale belastingbedrag, op basis van twee prijzen: $1050 en $525, die

inclusief belasting zijn. (Belastingtarief: 5%)

 összeg, 

 adót nem tartalmazó teljes összeg és 

 összes adótartalom

számítása két vételárból: 1050$ és 525$ adóval. (adókulcs: 5%)

(2)

(3)

1050 

 525 

En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire

d’etablir et mettre en mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe inrtial étant

0).

Para hacer calculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero

la tasa de impuestos (la tasa de impuestos por defecto es 0).

För beräkning av skattebelopp är det absolut nödvändigt att först ställa in

och kontrollera skattesatsen (den grundinställda skattesatsen är 0).

Wanneer u een belasting-berekening wilt uitvoeren, moet u niet vergeten

om eerst het belastingtarief in te stellen en te controleren. (De

oorspronkelijke instelling voor het belastingtarief is 0.)

Adószámításhoz először mindenképpen meg kell adnia és ellenőriznie kell

az adókulcsot. (A kiinduló adókulcs 0.)

Setting the tax rate / Eingabe einer Steuerrate / Établir le taux de la
taxe / Ajustando la tasa de impuestos / Inställning av skattesats /
Instellen van het belastingtarief / 

Az adókulcs megadása

A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four

digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)

Eine Steuerrate mit bis zu vier Stellen kann eingegeben (oder geändert)

werden. (Der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle gewertet.)

Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant

jusqu’à quatre caractères (le point décimal n’est pas considéré comme

étant un caractère).

La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de

hasta cuatro dígtos.

(EI punto decimal no se considera como un dígito).

En skattesats kan ställas in (eller ändras) till ett tal som innehåller upp till

fyra siffror (decimalpunkt räknas ej som en siffra).

U kunt een belastingtarief instellen (wijzigen) dat bestaat uit vier cijfers.

(Het decimaalteken wordt niet als een cijfer geteld.)

Az adókulcs egy max. 4 számjegyű értékkel adható (vagy változtatható)

meg. (A tizedesvessző nem számít számjegynek.)

EL-334F(LXO)

07.11.1, 6:58 PM

1

Reviews: