background image

CILINDRO EVO K64 DUPLICAZIONE PROTETTA | 

ЦИЛИНДР EVO K64 С ЗАЩИТОЙ ОТ ДУБЛИРОВАНИЯ 

 

CILINDRO EVO K64 CON DUPLICACIÓN PROTEGIDA

 | EVO K64 CYLINDER PROTECTED DUPLICATION

EVO K64 ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ 

 | 

CYLINDRE EVO K64 DUPLICATION PROTEGE’

IT

RU

ES

Securemme thank you for your confidence in choosing this product 

and recommend you to take a look at the following instructions:

1)  HOW TO CHOSE AND MEASURE A CYLINDER
2)  EQUIPMENT

  1 construction key "C" with red insert, 3/5 colored inserts,

  1 M5x70mm screw, instructions. In the sealed bag 3/5 keys,

  1 "X" metal change key and 1 security card.

3)  CODIFICATION CHANGE

  The cylinder works with the "C" key (red insert) and with 3/5

  sealed keys simultaneously. Enter the metal "X" key and turn 360°

  to deactivate the key “C” then remove.

  This action is irreversible

: the key "C" disabled is no longer

  usable. We recommend the destruction.

4)  USE OF THE "C" KEY WITH RED INSERT

•  Construction key.

•  Key to be handed to the domestic worker. The key can be

  deactivated at any moment.

•  Definitive key. Keep the sealed ones for a codification change

  in case of loss of the first one.

5)  SECURITY CARD

  The security card protects you against illegal duplications as the

  keys can be duplicated ONLY at one of the authorized Securemme

  Teams. The exhibition of the security card and one original key is

  compulsory before the duplication of it.

EN

GR

FR

Securemme Vi ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo
prodotto e Vi invita a prendere visione delle seguenti istruzioni.

1)  COME SCEGLIERE E MISURARE UN CILINDRO
2)  DOTAZIONE

  1 chiave da cantiere "C" con inserto rosso, 3/5 inserti colorati,
  1 vite M5x70 mm., istruzioni. Nella busta sigillata 3/5 chiavi,
  1 chiave metallica "X" di cambio cifratura e 1 security card.

3)  CAMBIO CIFRATURA

  Il cilindro funziona sia con la chiave "C" (inserto rosso) che con le
  3/5 chiavi sigillate. Per disattivare la chiave "C" inserire la chiave
  metallica "X" e fare un giro completo di 360° quindi estrarla.
 

L'operazione è irreversibile

 quindi la chiave "C" disattivata

  non si può più usare e si consiglia la distruzione.

4)  UTILIZZO DELLA CHIAVE CON INSERTO ROSSO C

•  Chiave da cantiere.
•  Chiave da lasciare ad una collaboratrice domestica sapendo che
  può essere disattivata.
•  Chiave padronale e tenendo quelle sigillate per un cambio
  cifratura in caso di smarrimento.

5)  SECURITY CARD

  La security card ti tutela contro le duplicazioni illecite perchè le
  chiavi sono duplicabili SOLO presso i centri autorizzati Team
  Securemme. Per la duplicazione esibire la security card e una
  chiave originale.

Securemme, благодарит Вас за и доверие и выбор нашей 

продукции. Просим ознакомиться с инструкцией.

1) На изображении №1 показаны виды цилиндровых

  механизмов, и как определить их размер 
2) В ЗАВОДСКОЙ УПАКОВКЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ

  1 цилиндр,1 монтажный ключ "C" c красной вставкой на колпачке,

  3/5 разноцветных вставок, 1 крепежный винт M5x70мм.,

  1 инструкция. В запечатанном пакете 3/5 клиентских ключей,

  1 металлический ключ "X" для перекодировки и 1 пластиковая

  карта владельца.

3) ПЕРЕКОДИРОВКА

  Цилиндр может работать с ключем "C" (красная вставка на

  колпачке) и с 3/5 клиентскими ключами одновременно.

  Для осуществления перекодировки и блокировки ключа "C"    

  необходимо вставить в ключевое отверстие цилиндра

  металлический сменный ключ "X", повернуть его на 360° после

  чего удалить. 

Это действие является необратимым

: ключ "C"

  больше не может использоваться, для безопасности, мы

  рекомендуем уничтожить его.

4) КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ КЛЮЧ “C” с красной вставкой

•  Монтажный ключ.

•  При необходимости может быть передан домашней работнице,

  зная, что он может быть заблокирован. 

•  Может использоваться как главный ключ, при условии что

  запечатанная связка ключей надежно спрятана на случай потери.

5) ПЛАСТИКОВАЯ КАРТА ВЛАДЕЛЬЦА

  Пластиковая карта владельца защищеет от незаконного

  дублирования ключей, копии ключей могут быть изготовлены 

  ТОЛЬКО в официальных сервисных центрах Team Securemme

  при наличии оригинального ключа и карты владельца.

Securemme le agradece su confianza en la elección de este producto 

y le invita a leer las siguientes instrucciones.

1)  CÓMO ELEGIR Y MEDIR EL CILINDRO
2)  DOTACIÓN

  1 Llave de obra "C" con inserto roja, 3/5 insertos de colores,

  1 Tornillo M5x70mm. Instrucciones. 3/5 llaves en sobre cerrado,

  1 Llave metálica "X" de cambio de cifrado y 1 tarjeta de seguridad.

3)  CAMBIO DE CIFRADO

  El cilindro funciona tanto con la llave "C" (inserto rojo) como con

  las 3/5 llaves en sobre sellado. Para desactivar la llave "C" inserte

  la llave de metal "X" y hacer un giro completo de 360 ° y luego

 retirarla. 

Esta acción es irreversible

 por lo que la llave "C" queda

  invalidada. La llave ya no se puede usar y se recomienda su

 destrucción.

4)  USO DE LA LLAVE CON INSERTO ROJO “C”

•  Llave de obra.

•  Llave para dejar a un trabajador doméstico sabiendo que esta se

  puede invalidar.

•  Llave principal y teniendo las del sobre sellado para el cambio de

  guardas en caso de pérdida.

5)  TARJETA DE SEGURIDAD

  La tarjeta de seguridad es la tutela contra la duplicación ilegal,

  debido a que las llaves se duplican SÓLO en centros Team

  Securemme autorizados. Para la duplicación presentar la tarjeta

  de seguridad y una llave original.

Η εταιρία Securemme σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη σας, στην 

επιλογή αυτού του προϊόντος και σας συστήνει να προσέξετε τις 

ακόλουθες οδηγίες:

1) ΠΩΣ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΜΕΤΡΗΣΕΤΕ ΕΝΑN ΚΥΛΙΝΔΡΟ
2) ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

  1 Κλειδί εργοταξιακό "C" με κόκκινο κάλλυμα, 3/5 έγχρωμα καλλύματα,  

  1 Μ5Χ7mm βίδα, οδηγίες. Μέσα στο σφραγισμένο σακουλάκι 3/5 κλειδιά,

  1 "Χ" μεταλλικό κλειδί αλλαγής και 1 κάρτα ασφαλείας.

3) ΑΛΛΑΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ

  Ο κύλινδρος λειτουργεί με το "C" κλειδί (αυτό με το κόκκινο κάλλυμα)

  και με τα 5 σφραγισμένα κλειδιά ταυτόχρονα. Εισάγετε το μεταλλικό

  κλειδί "Χ" και γυρίζετε 360 μοίρες για να απενεργοποιήσετε το "C"

  κλειδί και μετά το βγάζετε. 

Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη

:

  το "C" κλειδί αχρηστεύεται και δεν μπορεί πια να χρησιμοποιηθεί.

  Εμείς συστήνουμε αυτή τη διαδικασία αχρήστευσης.

4) ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ "C" ΜΕ ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΛΛΥΜΑ

•  Ως κλειδί εργοταξιακό.

•  Ως  κλειδί που δίδεται για να χρησιμοποιούν οι οικιακοί βοηθοί.

  Το κλειδί μπορεί να απενεργοποιηθεί ανά πάσα στιγμή.

•  Ως κλειδί ιδιοκτήτη. Κρατάμε τα σφραγισμένα κλειδιά για αλλαγή

  κωδικού σε περίπτωση απώλειας του πρώτου.

5) ΚΑΡΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

  Η κάρτα ασφαλείας σας προστατεύει έναντι όποιας παράνομης    

  αντιγραφής καθώς το κλειδί μπορεί να αντιγραφεί ΜΟΝΟ σε  

 

  εξουσιοδοτημένα καταστήματα. Η επίδειξη της κάρτας ασφαλείας  

  και ενός αυθεντικού κλειδιού είναι αναγκαία πριν την αντιγραφή    

  κλειδιού.

Securemme Vous remercie pour votre confiance dans le choix de 
notre produit et vous invite à lire les instructions suivantes.

1)  COMMENT CHOISIR ET MESURER UN CYLINDRE
2) DOTATION

  1 clé de chantier "C" avec garniture rouge, 3/5 inserts colorés,
  1 vis M5x70 mm., Instructions. 3/5 clés dans une enveloppe scellée,
  1 clé en métal « X » d'échange de chiffrement et 1 security card.

3)  CHANGEMENT DE CHIFFREMENT

 

Le cylindre fonctionne aussi bien avec la clé "C" (insert rouge)

  qu'avec les 3/5 clés scellés. Pour désactiver la clef C, inserer la clé
  en métal "X" et faire un tour à 360° et en fin retiré la clé.
 

L'opération est irréversible

 donc la clé "C" désactivé ne peut

  plus être utiliser et la destruction et conseille.

4)  UTILISATION DE LA CLÉ AVEC INSERT ROUGE C

•  Clé de chantier.
•  Clé à laisser à une gouvernante sachant que elle peut être désactivé.
•  Master Key et garder les clés scellés pour un changement de
  chiffrement en cas de perte.

5)  SECURITY CARD

  La carte de sécurité vous protège contre les duplication illégale
  parce que le clés peuvent être dupliqués SEULEMENT au centres
  autorisés Securemme. Pour la duplication présenter la security
  card et la clé originale

СЛ 34

3

C

1

P

Q

M

UNI EN 1303:2015 

GRADO |

 

УРОВЕНЬ 

 

GRADO 

 

| GRADE | 

ΒΑΘΜΟΣ

 

DEGRÉ DE SÉCURITÉ

1

2

3

4

5

6

7

8

Rapporto di prova | 

Протокол испытаний

 | 

Informe de prueba

Test Report | 

Αναφορά δοκιμής

 | 

Rapport d'essai

1303:20

15

UN

I EN

TESTED

ANTI-TRAPANO

ANTI-DRILL

ANTI-ESTRAZIONE DEL ROTORE

ANTI-PLUG PULL

ANTI-BUMP

ANTI-BUMP

ANTI-PICK

ANTI-PICK

PIN DESIGN UNICO

UNIQUE PIN DESIGN

PIÙ DI 4,5 MILIONI DI COMBINAZIONI

MORE THAN 4.5 MILLION COMBINATIONS

ANTI-SPEZZAMENTO

ANTI-SNAP

SISTEMA CHIAVE CAMBIO CIFRATURA

KEY SYSTEM WITH CODIFICATION CHANGE

K

K

2

 - DURABILITY: 6 (max = 6 = 

>

 100.000 cycles)     

7

 - KEY RELATED SECURITY: 6 (max = 6 = 

>

 100.000 combinations)     

8

 - ATTACK RESISTANCE: D (max = D = 5-10 min)

1

6

0

0

0

C

6

D

N. 337314

Reviews: