background image

Scholz Regalsysteme GmbH   

·

   Im Birkenfeld 11   

·

   65719 Hofheim am Taunus   

·

   Germany   

·

   Phone: +49 61 92 - 29 39 00   

·

   www.scholz-regalsysteme.de

Montageanleitung für M-System CLEANA

1

Montageanleitung für CLEANA Regale

Die Regale sind nur entsprechend ihrem be-
stimmungsgemäßen Einsatz zur Lagerung von 
allgemeinem Lagergut unter Berücksichtigung 
der entsprechenden Belastungsgrenze zu ver-
wenden. Bitte beachten Sie auch die Sicher-
heits-Hinweise auf Seite 4+5.

Montážní návod na regály CLEANA

Regály jsou v souladu se svým p

ř

íslušným 

ú

č

elem použití ur

č

eny pro skladování 

všeobecného skladového zboží p

ř

i respektování 

jejich p

ř

íslušné meze zát

ě

že. V

ě

nujte prosím 

rovn

ě

ž pozornost bezpe

č

nostním pokyn

ů

m na 

stran

ě

 4+5.

Opstillingsvejledning for reoler CLEANA

Reolerne må kun benyttes til det formål, de er 
beregnet til, det vil sige til opbevaring af følgen-
de genstande: Almindeligt lagergods under hen-
syntagen til de respektive belastningsgrænser. 
Se også sikkerhedsinstruktionerne, side 4+5.

Instrucciones de montaje de estanterías 
CLEANA:

 Las estanterías deberan utilizarse 

conforme a su empleo estipulado y teniendo 
en cuenta su límite de carga. Se podrán utilizar 
para almacenar: Materiales almacenables en 
general. Tenga en cuenta por favor las adver-
tencias de seguridad de la página 4+5. 

Paigaldusjuhend riiulitele CLEANA

Riiulid on ette nähtud ainult järgmiste toodete 
sihipäraseks ladustamiseks: üldised laomater-
jalid. Järgida koormuspiiri ja ohutusnõuandeid 
lk 4+5.

Instructions d‘assemblage pour étagères 
CLEANA:

 Conformément à leur utilisation 

prescrite, les étagères sont conçues unique-
ment pour le stockage de produits généraux de 
stockage en tenant compte de la limite corres-
pondante de charge. Lire également les con-
signes de sécurité à la page 4+5.

Assembly Instructions for CLEANA Racks

The racks are speci

fi

 cally designed and suitable 

for storing general stock. Usage only according 
to the speci

fi

 c limit load. Please also observe the 

safety indications on page 4+5.

Инструкция

 

по

 

сборке

 

полочные

 

CLEA-

NA

:

 

Стеллажи

 

специально

 

разработаны

 

и

 

предназначены

 

для

 

хранения

 

в

 

качестве

 

основного

 

склада

Использовать

 

только

 

с

 

учетом

 

определенных

 

нагрузочных

 

характеристик

Пожалуйста

также

 

изучите

 

инструкции

  

по

 

безопасности

 

на

 

стр

.4+5.

Monteringsinstruktion för hyllor CLEANA

Hyllorna får endast användas på ändamålsenligt 
sätt till förvaring av diverse föremål som måste 
lagras samtidigt som maximalt tillåten belast-
ning skall beaktas. Beakta även säkerhetsan-
visningarna på sid. 4+5.

Hyllyjä CLEANA asennusohje 

Hyllyjä saadaan käyttää ainoastaan niiden 
määräystenmukaista käyttöä vastaavasti ylei-
sen varastotavaran varastointiin vastaavan 
kuormitusrajan mukaisesti. Noudata turvallisu-
usohjeita sivulla 4+5.

Návod na montáž pre regály CLEANA

Regály sa majú použi

ť

 v súlade s ich ur

č

ením 

použitia a s oh

ľ

adom na primeranú hranicu 

za

ť

aženia pre skladovanie všeobecného sklado-

vaného tovaru. Dodržiavajte tiež bezpe

č

nostné 

upozornenia na strane 4+5.

Navodila za montažo regalov CLEANA

Regale se lahko uporablja samo z upoštevanjem 
odgovarjajo

č

e omejitve obremenitve in v skladu 

z odgovarjajo

č

im predpisanim namenom upora-

be za skladiš

č

enje: obi

č

ajnih splošnih stvari za 

skladiš

č

enje, prosimo, da upoštevate tudi var-

nostne napotke na Strani 4+5.

CLEANA ra

fl

 ar

ı

 için montaj talimat

ı

Ra

fl

 

ar sadece öngörüldükleri kullan

ı

amac

ı

na uygun olarak, Genel depolanan 

mal

ı

n depolanmas

ı

 için, ilgili yükleme s

ı

n

ı

r

ı

n

ı

dikkate al

ı

nmas

ı

 alt

ı

nda kullan

ı

lmal

ı

d

ı

r. Lütfen 

sayfa 4+5’teki güvenlik notlar

ı

n

ı

 da dikkate 

al

ı

n.

Összeszerelési utasítás polcos állván-
yokhoz CLEANA:

 A polcos állványok csak 

rendeltetésszer

ű

en, a következ

ő

 árucikkek tá-

rolásához használhatók: általános raktári áru. 
A tárolás során vegye 

fi

 gyelembe a megenge-

dett terhelhet

ő

ségi határértékeket. Fordítson 

fi

 gyelmet a 4.+5. oldalon található biztonsági 

tájékoztatónak is.

Istruzioni per il montaggio di scaffali CLEA-
NA:

 Gli scaffali devono essere utilizzati esclusi-

vamente in modo corrispondente al loro utilizzo 
e tenendo conto dei rispettivi limiti di carico per 
il magazzinaggio di oggetti in generale. Con-
siderare anche le avvertenze per la sicurezza 
riportate a pag. 4+5.

Monteringsveiledning for reoler CLEANA

Reolene må kun brukes i samsvar med for-
målsmessig bruk til lagring av Alminnelige 
lagergods. Ta hensyn til den tilsvarende be-
lastningsgrensen. Vennligst se også sikker-
hetshenvisningene på side 4+5.

Montage-instructies voor CLEANA rekken

De rekken mogen uitsluitend in overeenstem-
ming met hun reglementair voorgeschreven 
toepassing voor de opslag van Algemeen te 
bewaren artikelen met inachtneming van de 
overeenkomstige belastingsgrenzen gebruikt 
worden. Gelieve ook de op pagina 4+5 vermelde 
veiligheidsinstructies in acht te nemen.

Instruções de montagem para estantes 
CLEANA:

 As estantes devem apenas ser utiliza-

das, de acordo com a sua 

fi

 nalidade correspon-

dente, para o armazenamento de mercadoria 
geral tendo em consideração os respectivos 
limites de carga. Ter também em atenção os 
avisos de segurança na página 4+5.

Instrukcja monta

ż

u rega

ł

ów CLEANA

 

Urz

ą

dzenia s

ą

 dopuszczone do przepisowego i 

zgodnego z przeznaczeniem u

ż

ycia. Ogólne prze-

dmioty magazynowe u

ż

ywa

ć

 z uwzgl

ę

dnieniem 

odpowiednich granic obci

ąż

enia. Prosz

ę

 równie

ż

 

zwróci

ć

 uwag

ę

 na wskazówki dotycz

ą

ce

 bezpiecze

ń

stwa na stronie 4+5.

D

CZ

DK

E

EST

F

H

I

N

NL

S

RU

SF

SK

SLO

TR

GB

P

PL

for food

Cert

i

fi

 ed

C

LEANA

Food-safe

Geprüft
Institut Nehring

Summary of Contents for M-System CLEANA

Page 1: ...lei sen varastotavaran varastointiin vastaavan kuormitusrajan mukaisesti Noudata turvallisu usohjeita sivulla 4 5 Návod na montáž pre regály CLEANA Regály sa majú použiť v súlade s ich určením použitia a s ohľadom na primeranú hranicu zaťaženia pre skladovanie všeobecného sklado vaného tovaru Dodržiavajte tiež bezpečnostné upozornenia na strane 4 5 Navodila za montažo regalov CLEANA Regale se lahk...

Page 2: ... Hofheim am Taunus Germany Phone 49 61 92 29 39 00 www scholz regalsysteme de 2 1 I 3 B 2 I II B 3 B B 200 mm 300 mm B 700 mm 800 mm 900 mm B 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm 700 mm 800 mm 1000 mm B 400 mm 500 mm 600 mm B B B 1000 mm B B B II B 5 ...

Page 3: ... 100 kg max 200 x 1000 mm 70 kg max 200 x 1200 mm 60 kg max 300 x 800 mm 110 kg max 300 x 1000 mm 90 kg max 300 x 1200 mm 75 kg max 400 x 800 mm 200 kg max 400 x 1000 mm 140 kg max 400 x 1200 mm 120 kg max 500 x 800 mm 210 kg max 500 x 1000 mm 160 kg max 500 x 1200 mm 135 kg max 600 x 800 mm 220 kg max 600 x 1000 mm 180 kg max 600 x 1200 mm 150 kg max 700 x 800 mm 310 kg max 700 x 1000 mm 230 kg m...

Page 4: ... ser segura contra a oscilação com as fixações de parede ver fig 5 Jeśli wysokość regału wynosi powyżej 5 krotność jego głębokości regał musi być zabezpieczony przed przewróceniem się znajdującymi się w ściennymi patrz rys 5 Если высота стеллажа превышает более пяти частей глубины полки необходимо использовать дополнительный крепеж к стене для предотвращения опрокидывания конструкции См рисунок 5 ...

Page 5: ... slitna eller skadade hyllor Hyllyt CLEANA on kytketty ja on helposti irro tettavissa puhdistusta varten Tärkeää kestävän elintarvikkeiden turvallisuus Vaihda kuluneet tai vaurioituneet hyllyille Police z CLEANA sú zapojené a sú ľahko odnímateľné pre čistenie Dôležité pre trvalej ochrany potravín Vymeňte opotrebované alebo poškodené regály Policah CLEANA priklopljen na električno omrežje in so lah...

Reviews: