background image

Garantie

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 T

agen nach Erhalt der W

are 

anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher 

Mängel. W

ir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung 

auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der W

eise, 

dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge 

Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. 

Für T

eile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr

, als 

uns Gewährleistungsansprüche gegen die V

orlieferanten zustehen. Die Kosten 

für das Einsetzen der neuen T

eile trägt der Käufer

. W

andlungs- und Minde-

rungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

W

arranty

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. 

Otherwise, the buyer’

s rights of claim due to such defects are invalidated. W

guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the sta-

tutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine 

part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. W

ith respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty 

claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new 

parts shall be borne by the buyer

. The cancellation of sale or the reduction of 

purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garanzia I

V

izi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, 

altrimenti decadono tutti i diritti dell’acquirente inerenti a vizi del genere. Ap-

purato un impiego corretto da parte dell’acquirente, garantiamo per le nostre 

macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in 

maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo in-

utilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura 

nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei 

nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico 

dell’acquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o 

ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Takuu

Selvästi 

näkyvät 

viat 

tulee 

ilmoittaa 

päivän 

sisällä 

tavaran 

vastaanotosta. 

Muussa 

tapauksessa 

ostajan 

vaatimusoikeudet 

kyseisiä 

vikoja 

koskien 

mitätöidään. 

Laitteillamme 

on 

takuu 

siinä 

tapauksessa, 

että 

niitä 

on 

käytetty 

asianmukaisesti 

lakisääteisen 

takuuajan 

sisällä 

toimituksesta 

alkaen, 

jolloin 

me 

korvaamme 

ilmaiseksi 

minkä 

tahansa 

laitteen 

osan, 

joka 

todistettavasti 

tulee 

käyttökelvottomaksi 

viallisesta 

materiaalista 

tai 

valmistusvioista 

johtuen 

kyseisen 

ajan 

sisällä. 

Koskien 

osia, 

joita 

me 

emme 

ole 

valmistaneet, 

myönnämme 

takuun 

ainoastaan, 

jos 

olemme 

oikeutettuja 

takuuvaatimuksiin 

alihankkijoita 

vastaan. 

Ostaja 

on 

vastuussa 

uusien 

osien 

asennuksesta 

koituvista 

kustannuksista. 

Myynnin 

peruutus 

tai 

ostohinnan 

vähennys, 

sekä 

kaikki 

muut 

vaatimukset 

vahingoista jätetään lukuun ottamatta. 

H

ä

n

d

le

r:

D

e

a

le

r:

V

e

n

d

it

a

:

G

e

te

ty

p

e

:

A

p

p

li

a

n

c

e t

yp

e

:

T

ip

o d

’a

p

p

a

ri

g

li

o

:

G

e

te

n

u

m

m

e

r:

S

e

ri

a

l n

u

m

b

e

r:

N

u

m

é

ro d

e l

’a

p

p

a

re

il

:

Deutschland

Nur für EU-Länder

W

erfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß 

europäischer 

Richtlinie 

2002/96/EG 

über 

Elektro- 

und 

Elektronik-Altgeräte 

und 

Umsetzung 

in 

nationales 

Recht 

müssen 

verbrauchte 

Elektrowerkzeuge 

getrennt 

gesammelt 

und 

einer 

um-

weltgerechten W

iederverwertung zugeführt werden.

Beim 

Entsorgen 

der 

Maschine 

müssen 

die 

die 

örtlichen 

gesetzli-

chen Bestimmungen eingehalten werden.

Bitte 

wenden 

Sie 

sich 

im 

Bedarfsfalle 

an 

Ihren 

Fachhändler 

oder 

an den Hersteller

.

Great Britain

Only for EU countries.

Do 

not 

dispose 

of 

electric 

tools 

together 

with 

household 

waste 

ma-

terial!

In 

observance 

of 

european 

directive 

2002/96/EC 

on 

wasted 

electri-

cal 

and 

electronic 

eqipment 

and 

its 

implementation 

in 

accordance 

with 

national 

law

electric 

tools 

that 

have 

reached 

the 

end 

of 

their 

life 

must 

be 

collected 

separately 

and 

returned 

to 

an 

environmentally 

compatible recycling facility

.

Italia

Solo per Paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!

Secondo 

la 

Direttiva 

Europea 

2002/96/CE 

sui 

rifiuti 

di 

apparrec-

chiature 

elettriche 

ed 

elettroniche 

la 

sua 

attuazione 

in 

conformità 

alle 

norme 

nazionali, 

le 

apparecchiature 

elettriche 

esauste 

devono 

essere 

raccolte 

separatamente, 

al 

fine 

di 

essere 

reimpiegate 

in 

mo-

do eco-compatibile.

Finland

Ainoastaan EU-maille.

Älä hävitä sähköisiä työkaluja yhdessä muiden kotitalousjätteiden 

kanssa!

Eurooppalainen direktiivi 2002/96/EC, joka koskee käytöstä 

poistettuja sähköisiä ja elektronisia laitteita, ja sen voimaanpano 

kansallisten lakien mukaisesti sanelee,

että sähköiset työkalut, jotka ovat saavuttaneet elinkaarensa 

pään, pitää kerätä erikseen ja palauttaa ympäristöllisesti sopivaan 

kierrätyslaitokseen.

Summary of Contents for 1907103901

Page 1: ...ti näkyvät viat tulee ilmoittaa 8 päivän sisällä tavaran vastaanotosta Muussa tapauksessa ostajan vaatimusoikeudet kyseisiä vikoja koskien mitätöidään Laitteillamme on takuu siinä tapauksessa että niitä on käytetty asianmukaisesti lakisääteisen takuuajan sisällä toimituksesta alkaen jolloin me korvaamme ilmaiseksi minkä tahansa laitteen osan joka todistettavasti tulee käyttökelvottomaksi viallises...

Page 2: ...D GB I FIN D Universalsägetisch Original Anleitung GB Universal Saw Table Translation from the original instruction manual I Tavolo universale per troncatrici Traduzione dalle istruzioni d uso originali FIN Monikäyttöinen sahapenkki Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta ...

Page 3: ...Fig 1 1 2 3 10 9 5 8 6 7 4 Fig 10 Fig 9 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 5 Fig 3 Fig 4 Fig 2 ...

Page 4: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 17 Fig 19 Fig 20 Fig 16 Fig 15 Fig 18 ...

Page 5: ...et sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise tionen werden nicht anerkannt nungsanweisung mit dem Gerät vertraut satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachhändler ust 2780 Lieferumfang Universal Sägetisch Technische Daten Baumaße in Transportstellung L x B x H mm 1500 x 360 x 200 Baumaße in Arbeitsstellung L x B x H mm 1500 x 500 x 7...

Page 6: ...Einzelgerät Achtung Tischmaschine auch separat vom Universal Sägetisch ver wendet werden Dazu die beiden Sperrgriffe ziehen die Maschine vorn leicht anheben und nach hinten schieben jetzt kann die Maschine abgenommen und versetzt werden Verwendung von Werkstückanschlägen Fig 13 15 Die Werkstückauflagen haben eingebaute Werkstückan schläge die beim Sägen mehrerer Hölzer auf die gleiche Länge verwen...

Page 7: ...s contained in these operating instructions and your country s applicable reg ulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines General notes age Inform the supplier immediately of any faults the machine by carefully reading these instructions placement parts You can find replacement parts at your scheppach dealer and year of cons...

Page 8: ...ine can also be used separately from the woodworking centre To this purpose pull the two locking handles lift the ma chine slightly at the front and push to the back The ma chine can now be removed and moved Using the work piece stops Fig 13 15 The work piece supports have integrated work piece stops that can be used for sawing several pieces of wood to the same length They are simply set to the d...

Page 9: ...ormate dei l uso di tali macchine Avvertenze generali portano eventuali danni dovuti al trasporto In caso di reclamo informare immediamente la ditta di trasporto re accettati parecchio di ricambio sono disponbili presso il proprio rivenditore specializzato scheppach nonché il modello e l anno di costruzione dell apparec chio ust 2780 Dotazione standard Tavolo universale per troncatrici Istruzioni ...

Page 10: ... macchina a tavola come macchina singolare Attenzione Sfilare la spina di alimentazione Dopo il montaggio delle braccia di sopporto la macchina a tavola può essere utilizzata staccata del centro di lavorazione di legno Per questo tirare i due manichi di fissaggio sollevare la macchina leggermente di fronte e spingere in dietro Adesso la macchina può essere tolta e spostata Utilizzo degli arresti d...

Page 11: ...tekniset säännöt jotka koskevat puutyölaitteiden käyttöä Yleisiä ohjeita kaikki osat kuljetusvaurioiden varalta Ilmoita toimittajal le välittömästi kaikista vioista nämä ohjeet huolellisesti kuluvia osia tai varaosia Löydät varaosia scheppach jäl leenmyyjältäsi nusvuosi tilaukseesi ust 2780 Toimituksen laajuus Monikäyttöinen sahapenkki Toimintaohjeet Tekniset tiedot Rakenteellinen koko kuljetus as...

Page 12: ...erillisenä puutyökeskuk sesta Tätä tarkoitusta varten vedä kahta lukituskahvaa nosta laitetta hieman edestä ja työnnä taakse Laite voi daan nyt poistaa ja siirtää Työkappaleen pysäyttimien käyttö Kuvat 13 15 Työkappaletuilla on sisäänrakennetut työkappaleen pysäyt timet joita voidaan käyttää sahatessa useita puukappalei osoittamalla tavalla Kytkentäpöytä Kuva 16 Puutyökeskuksessasi on sisäänrakenn...

Page 13: ...006 42 EG Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 12100 1 EN 12100 2 EN 13857 Ort Datum Ichenhausen 11 10 2011 Unterschrift i V Werner Hartmann Produktmanager EC Declaration of Conformity We herewith declare Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen that the machine described below due to its construction and design and in the version del...

Page 14: ...12 international ...

Page 15: ...international 13 ...

Page 16: ... ...

Reviews: