background image

_

English

_

   

 

 

Chopper 

SP-1111-I 

INSTRUCTION MANUAL 

 

PRODUCT DESCRIPTION 

A.

 

Motor unit 

B.

 

Cup cover 

C.

 

Double blades 

D.

 

Plastic Cup 

E.

 

Cup handle 

F.

 

Non-slip mat 

 
 

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

 

 

The blades are sharp, handle with care. Hold the knife blade at the top away from the cutting edge, 
both when handing and cleaning. 

 

Do not plug the appliance into the power supply unless  it is fully assembled and always unplug it 
before disassembling the appliances or handling the knife blade. 

 

Remove the knife blade before emptying the bowl. 

 

Never use and unauthorized attachment. 

 

Do not let children to play with this appliance. 

 

Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired at the authorized service center. 

 

Never let the power unit, cord or plug get wet.   

 

Do not let excess cord hang over the edge of a table or workshop or touch hot surface. 

 

Never misuse your food chopper and only use it for its intended domestic use. 

 

Do not use if there is any visible damage to the appliance.   

 

The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. 

 

Never leave the appliance unattended while it is plugged in. 

 

IMPORTANT 

 

Do not run the chopper continuously for longer than 20 seconds. Leave to cool for 1 minute in 
between each 10 second operation. 

 

Do not operate the chopper if the bowl is empty.   

 

Never operate the chopper with the bowl filled with liquid.   

 

BEFORE PLUGGING IN 

 

Make sure that the voltage in your home corresponds with that, indicated on the appliance rating 
plate. 

 

 

Summary of Contents for SP-1111-I

Page 1: ...t checked or repaired at the authorized service center Never let the power unit cord or plug get wet Do not let excess cord hang over the edge of a table or workshop or touch hot surface Never misuse your food chopper and only use it for its intended domestic use Do not use if there is any visible damage to the appliance The appliance is not intended for use by young children or infirm persons wit...

Page 2: ...less the splashguard is fitted 6 Fit the power unit The power unit will only fit correctly in two positions 7 Plug in press down on the power unit for short lengths of time to produce a pulsing action this will avoid over processing the ingredients If the machine labors remove some of the mixture and continue processing in several batches Stop the machine and scrape down if necessary Do not run th...

Page 3: ...ion Meat 200g Remove bones fat and gristle Cut into 1 2 cm 1 2 1 4 inch cubes Herbs eg parsley 50g Remove stalks Nuts eg almonds 300g Remove stalks Cheese eg Cheddar 100g Cut into 1 2cm 1 2 1 4 in cubes Bread 75g Cut into 1 2cm 1 2 1 4 in cubes Hardboiled eggs 6 Halve or quarter depending on size Onions 250g Cut into approximate 2 cm 1 4 inch pieces Biscuits 150g Break into pieces Soft fruit eg ra...

Page 4: ...serwisie Nigdy nie pozwól aby moduł silnika przewód zasilający lub wtyczka zamokły Nie pozwól aby nadmiar przewodu zwisał z krawędzi stołu lub blatu ani dotykał gorącej powierzchni Nigdy nie nadużywaj swojego rozdrabniacza żywności a używaj go wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem w swoim gospodarstwie domowym Nie używaj jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia Urządzenie nie jest przeznaczone ...

Page 5: ...uj moduł silnika Moduł silnika będzie pasować poprawnie tylko w dwóch pozycjach 7 Podłącz wciskaj do dołu na krótkie okresy czasu w celu wytworzenia działania pulsującego pozwoli to uniknąć przechodzenia ostrzy ponad przetwarzanymi składnikami Jeśli urządzenie spowalnia wyjmij część wsadu i wykonaj rozdrabnianie w kilku etapach Zatrzymaj urządzenie i zeskrob zawartość w dół w razie potrzeby Nie wo...

Page 6: ...kt Max ilość Przygotowanie Mięso 200g Usuń kości tłuszcz i chrząstki Potnij na 1 2 cm 1 2 1 4 inch kostkę Zioła np Pietruszka 50g Usuń łodygi Orzechy np migdały 300g Usuń skorupki Ser np Cheddar 100g Pokrój na 1 2cm 1 2 1 4 inch kostkę Chleb 75g Pokrój na 1 2cm 1 2 1 4 inch kostkę Jajka na twardo 6 Pokrój na połówki lub ćwiartki Cebule 250g Pokrój na około 2 cm 1 4 inch kawałki Herbatniki 150g Pok...

Page 7: ...ремонт в оторизирания сервизен център Не допускайте моторният блок захранващият кабел или щепсел да се мокрят Не допускайте захранващият кабел да виси от ръба на масата или работния плот или да се докосва до горещи повърхности Използвайте чопъра само по предназначение Той е предназначен само за домашна употреба Не използвайте уреда ако той има видими повреди Уредът не е предназначен за употреба от...

Page 8: ...оставен правилно 6 Поставете моторния блок Моторният блок може да се монтира правилно само в две положения 7 Включете уреда в контакта натиснете моторния блок надолу за кратки периоди от време за да създадете пулсиращ ефект това ще предотврати прекомерното обработване на храната Ако уредът се затормозява извадете част от сместа и продължете обработката на партиди Спрете уреда и изстържете храната ...

Page 9: ...готовка Месо 200g Отстранете кокалите мазнината и жилите Нарежете на кубчета от 1 2 см 1 2 1 4 инча Билки магданоз 50g Отстранете дръжките Ядки бадеми 300g Отстранете дръжките Сирене Чедър 100g Нарежете на кубчета от 1 2 см 1 2 1 4 инча Хляб 75g Нарежете на кубчета от 1 2 см 1 2 1 4 инча Твърдо сварени яйца 6 Нарежете на половина или на четвъртина в зависимост от размера Лук 250g Нарежете на парче...

Page 10: ... прибору шнуру питания или штепселю намокнуть Не позволяйте шнуру питания свисать с острых краев столешницы или касаться горячих поверхностей Никогда не используйте измельчитель для других не предназначенных для него целей Не используйте прибор при наличии видимых повреждений Прибор не предназначен для использования маленькими детьми или немощными людьми без пристального присмотра Никогда не остав...

Page 11: ...блок питания Блок питания устанавливается корректно только в две позиции 7 Включите в электросеть нажмите на блок питания для коротких пульсирующих действий это позволит избежать слишком сильного измельчения ингредиентов Если устройству сложно работать то извлеките часть ингредиентов и продолжайте работу небольшими партиями Остановите прибор и извлеките все если это необходимо Не используйте прибо...

Page 12: ... костей жира и хрящей Нарежьте на 1 2 см 1 2 1 4 каждый кубик Травы 50г Очистите от стеблей Орехи например миндаль 300г Очистите от стеблей Сыр например чеддер 100г Нарежьте на 1 2 см 1 2 1 4 каждый кубик Хлеб 75г Нарежьте на 1 2 см 1 2 1 4 каждый кубик Яйца сваренные в крутую 6 Нарежьте на половинки или четвертинки в зависимости от размера Лук 250г Нарежьте приблизительно на 2 см 1 4 каждый кусоч...

Page 13: ...я в сервісний центр для ремонту Ніколи не давайте приладу шнуру живлення або штепселю намокнути Не дозволяйте шнуру живлення звисати з гострих країв стільниці або торкатись гарячих поверхонь Ніколи не використовуйте подрібнювач для інших не призначених для нього цілей Не використовуйте прилад при наявності видимих ушкоджень Прилад не призначений для використання маленькими дітьми або немічними люд...

Page 14: ...ку для захисту від бризів Переконайтеся що отвору в кришці розташовані над ручкою чаші Подрібнювач не почне працювати якщо кришка від бризів не встановлена правильно 6 Установите блок живлення Блок живлення встановлюється коректно тільки у дві позиції 7 Включите в електромережу натисніть на блок живлення для коротких пульсуючих дій це дозволить уникнути занадто сильного здрібнювання інгредієнтів Я...

Page 15: ...існому центрі щоб уникнути ризику одержання травм РЕКОМЕНДАЦІЇ З ГОТУВАННЯ Продукти Макс обсяг Готування М ясо 200г Очистите від костей жиру й хрящів Наріжте на 1 2 см 1 2 1 4 кожний кубик Трави 50г Очистите від стебел Горіхи наприклад мигдаль 300г Очистите від стебел Сир наприклад чеддер 100г Наріжте на 1 2 см 1 2 1 4 кожний кубик Хліб 75г Наріжте на 1 2 см 1 2 1 4 кожний кубик Яйця зварені в кру...

Reviews: