background image

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DES POMPES IN-LINE 

SIMPLES ET DOUBLES À ACCOUPLEMENT

INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR SINGLE 

AND DUAL HEAD IN-LINE PUMPS WITH COUPLINGS

FRANCAIS

ENGLISH

INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE ELETTROPOMPE 

IN-LINEA UN SOLO CORPO E A DOPPIO CORPO

ITALIANO

INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LAS BOMBAS IN-LINE

SIMPLES Y DOBLES A ACOPLAMIENTO

ESPAÑOL

JRLA

Y 1200

439 DS

LRLA

LRLA-JRLA

N.M.S.

STOCK N° 

2037879

/Ed.2/06.00

Summary of Contents for LRLA

Page 1: ...NGLE AND DUAL HEAD IN LINE PUMPS WITH COUPLINGS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE ELETTROPOMPE IN LINEA UN SOLO CORPO E A DOPPIO CORPO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO...

Page 2: ...OMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE EL...

Page 3: ...50 U V W Z X Y MOT 1 MOT 2 2 4 6 U V W Z X Y 2 4 6 1 2 3 4 N L1 L2 L3 3 Ph 230V ou 3 Ph 400V N L1 L2 L3 or L1 L2 L3 U V W Z X Y D1 D2 2 4 6 98 97 96 95 2 4 6 14 1 3 5 13 Y1200 JRLA 439 DS LRLA U V W Z...

Page 4: ...bre accouplement 7450 Protecteur d accouplement 8010 Moteur lectrique bride standard 9621A Bouchon prise manom tre 9621B Bouchon de vidange corps de pompe LRLA 9638 Purgeur d air garniture m canique 9...

Page 5: ...l aide d un tournevis D visser en partie les vis 9910 de l accouplement 7114 Placer le moteur sur la lanterne 3132 en prenant soin de positionner la rainure de clavette de l arbre moteur face au vis...

Page 6: ...toute la tuyauterie c Contr ler l tanch it de toute la conduite jusqu la pompe et tancher d R amor er par remplissage pompe V rifier l tanch it du clapet de pied e Trop de pertes de charge l aspirati...

Page 7: ...ft 7450 Coupling guard 8010 Electric motor with standard flange 9621A Pressure tap plug 9621B Pump casing drain plug LRLA 9638 Mechanical seal air bleed 9647 Check valve assembly JRLA 9902A Lantern ca...

Page 8: ...arate the two coupling guards 7450 using a screwdriver Partially unscrew the screws 9910 of the coupling 7114 Place the motor on the lantern 3132 taking care to align the motor shaft key slot with the...

Page 9: ...b Clean the whole pipe c Check the tightness of the whole pipe up to the pump and seal it d Fill the pump to reprime Check the tightness of the foot valve e Excessive loss of suction head or suction...

Page 10: ...resto su albero 6545B Anello di arresto su albero 7114 Albero di accoppiamento 7450 Protettore di accoppiamento 8010 Motore elettrico a flangia standard 9621A Tappo di presa manometro 9621B Tappo di s...

Page 11: ...el motore Smontare i due protettori di accoppiamento 7450 con un cacciavite Allentare le viti 9910 dell accoppiamento 7114 Posare il motore sulla lanterna 3132 posizionando la scanalatura di chiavetta...

Page 12: ...sino alla pompa e ristabilirne la tenuta stagna d Riadescare riempiendo la pompa Verificare la tenuta stagna della valvola di fondo e Perdite eccessive di carico all aspirazione o altezza di aspirazio...

Page 13: ...5A Anillo de seguridad 6545B Anillo de seguridad 7114 Arbol de acoplamiento 7450 Protector de acoplamiento 8010 Motor el ctrico de brida est ndar 9621A Conexion para man metro 9621B Tap n de vaciado c...

Page 14: ...r ambos protectores de acoplamiento 7450 Destornillar parcialmente los tornillos 9910 del acoplamiento 7114 Colocar el motor sobre la linterna motor 3132 procurando situar la ranura de chaveta del rbo...

Page 15: ...nqueidad de todo el conducto hasta la bomba y hacerlo estan co d Recebar llenando la bomba Ver la estanqueidad de la v lvula de pie e Demasiadas p rdidas de carga en la aspiraci n o la altura de aspir...

Page 16: ...E14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 254 4050 040 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Driv...

Reviews: