background image

Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 

8

instructies 13
istruzioni per l’uso 

18

instrucciones 23
instruções 29
brugsanvisning 34
bruksanvisning (Svenska)  39
bruksanvisning (Norsk) 

44

käyttöohjeet 49
инструкции (Русский) 

54

pokyny (Čeština) 

60

pokyny (Slovenčina) 

65

instrukcja 70
upute 75
navodila 80
οδηγίες 85
utasítások 91
talimatlar 96
instrucţiuni 101
инструкции (Български) 106
instructions 112
   

123

Summary of Contents for 20810-56

Page 1: ...instruções 29 brugsanvisning 34 bruksanvisning Svenska 39 bruksanvisning Norsk 44 käyttöohjeet 49 инструкции Русский 54 pokyny Čeština 60 pokyny Slovenčina 65 instrukcja 70 upute 75 navodila 80 οδηγίες 85 utasítások 91 talimatlar 96 instrucţiuni 101 инструкции Български 106 instructions 112 123 ...

Page 2: ... werden dabei beaufsichtigt Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich 2 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Stoffen z B Vorhängen 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Timer oder über Fernsteuerung an 4 Weist das Kabel Beschädigungen auf muss es vom Hersteller einer Wartungsve...

Page 3: ...ändige Unterlage oder einen Platzteller bereit um die Schüssel nach dem Kochen abstellen zu können C DER GRIFF 5 Der Griff dient als Stütze für die Schüssel und den Korb 6 Die Schüssel entnehmen Sie folgendermaßen aus dem Gehäuse a Halten Sie das Gehäuse oben fest b Nehmen Sie den Griff in die andere Hand c Ziehen Sie die Schüssel aus dem Gehäuse d Stellen Sie die Schüssel auf einem Isolierunterse...

Page 4: ...ten Tuch abwischen 33 Reinigen Sie die abnehmbaren Teile nur mit der Hand Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen 34 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen 35 Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes WUMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten...

Page 5: ... lang garen Lassen Sie das Ganze ohne es zu überprüfen mindestens 10 Minuten garen ansonsten fällt der Biskuitteig zusammen schottische Eier 500 g Rinderhack Zwiebel 2 s Thymian 2 s Petersilie 1 p Cayennepfeffer Salz und Pfeffer 5 E Brotkrumen Gewürzmehl Pflanzenöl Heizen Sie auf 170 Grad vor Mixen Sie die Zwiebel zusammen mit Salz Pfeffer Cayennepfeffer und den Kräutern Vermengen Sie die Mischung...

Page 6: ...mit Ei Wälzen Sie das Ganze in der Semmelmehlmischung Beträufeln Sie das Ganze mit Öl Lassen Sie das Ganze 15 20 Minuten lang garen Drehen Sie das Ganze nach der Hälfte der Garzeit um Kalbs Schweineschnitzel Richten Sie sich nach den Angaben im Rezept für Hähnchenschnitzel verwenden Sie stattdessen nur zwei Stücke Kalbsfleisch oder zwei Stücke Schweinefleisch ohne Knochen und Fett C GARZEITEN LEBE...

Page 7: ...Fischfrikadellen groß 180 20 25 tiefgefrorene Fischfrikadellen klein 180 15 20 tiefgefrorene Scampi 180 10 15 tiefgefrorene Zwiebelringe 180 15 Hähnchenstücke vorgeformt und ohne Knochen tiefgefrorene 180 15 Fischstreifen 180 10 Schneiden Sie den Fisch in Streifen wälzen Sie ihn in Ei und anschließend in gewürztem Semmelmehl Hähnchenstreifen 180 10 15 Schneiden Sie das Fleisch in Streifen wälzen S...

Page 8: ... est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger HNe plongez pas l appareil dans du liquide 5 Posez l appareil sur une surface stable à niveau et résistante à la chaleur 6 Laissez un espace libre d au moins 50 mm autour de l appareil 7 Cuisinez la viande la volaille et les dérivés viande hachée hambur...

Page 9: ...urant 9 Réglez le thermostat sur la température souhaitée 10 Réglez la minuterie sur 5 11 Le voyant d alimentation s allume 12 Le voyant du thermostat s allume lorsque l appareil atteint la température de fonctionnement 13 Le voyant s allumera et s éteindra en fonction de l opération du thermostat pour maintenir la température 14 Lorsque la minuterie revient sur 0 l appareil s éteint C EN COURS D ...

Page 10: ...ez les anneaux Trempez les anneaux dans du lait Roulez les anneaux dans la farine assaisonnée Arrosez les anneaux avec de l huile Faites cuire à 180 C pendant 15 20 minutes poissons panés oignon 2 s persil 1 p chilli en poudre 1 filet de poisson 6 T chapelure 1 E farine assaisonnée sel et poivre Préchauffez à 180 C Mélangez l oignon et le persil pendant 5 secondes ajoutez le poisson le chili le se...

Page 11: ...nge de porc d une épaisseur de 4 côtelettes 2 panais 2 oignon rouge 6 tomates cherry 2 courgette 2 T Moutarde de Dijon 1 T miel 1 T huile végétale sel et poivre Préchauffez à 170 C Coupez les carottes les panais les courgettes et l oignon en morceaux Faites revenir les légumes dans un récipient avec l huile le sel et le poivre en vous assurant qu ils sont bien enrobés Mélangez la moutarde et le mi...

Page 12: ... enduisez d une cuillère à café d huile samosas 180 10 15 samosas surgelés 180 20 rouleaux de canard 180 10 15 rouleaux de canard surgelés 180 20 poissons panés grands 180 15 20 poissons panés petits 180 10 poissons panés surgelés grands 180 20 25 poissons panés surgelés petits 180 15 20 scampis surgelés 180 10 15 anneaux d oignon surgelés 180 15 produits de poulet désossés prédécoupés surgelés 18...

Page 13: ...et door de fabrikant een technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden H Dompel het apparaat niet onder in vloeistof 5 Zet het apparaat op een stabiele vlakke hittebestendige ondergrond 6 Laat tenminste 50mm ruimte vrij rondom het apparaat 7 Rooster vlees gevogelte en vergelijkbare producten gehakt hamburgers e d tot het sap dat eruit loopt kleurloos...

Page 14: ...stopcontact 9 Stel de temperatuurregeling in op de benodigde temperatuur 10 Stel de timer in op 5 11 Het stroomlampje licht nu op 12 Het thermostaatlampje zal oplichten als het apparaat de juiste temperatuur heeft bereikt 13 Het zal vervolgens aan en uitgaan terwijl de thermostaat de temperatuur in stand houdt 14 Wanneer de timer op 0 staat wordt het apparaat uitgeschakeld C GEBRUIK 15 Verwijder d...

Page 15: ...20 minuten op 180 viskoekjes ui 2 s peterselie 1 p chilipoeder 1 visfilet 6 T broodkruimels 1 E gekruide bloem zout en peper Verwarm voor op 180 Meng de ui en peterselie gedurende 5 seconden voeg de vis chili zout en peper toe en meng gedurende 10 seconden Breng over naar een schaal en bestrooi in 2 T paneermeel Deel het mengsel in 10 kleine porties of 4 grote porties Maak een bol met elke portie ...

Page 16: ...aatjes 2 courgette 2 T sterke mosterd 1 T honing 1 T plantaardige olie zout en peper Verwarm voor op 170 Snijd de wortels pastinaken courgettes en ui in stukjes Roer de groenten in een schaal met de olie het zout en de peper Zorg ervoor dat ze allemaal een goede laag hebben Meng de mosterd en de honing op een schotel en smeer dit mengsel op het lendestuk Plaats het lendestuk in het midden van de m...

Page 17: ...voorgevormde kipingrediënten zonder beenderen ingevroren 180 15 visgoujons 180 10 snijd de vis in repen rol door ei en daarna door gekruid paneermeel kipgoujons 180 10 15 snijd de kip in repen rol door ei en daarna door gekruid paneermeel schnitzel kippen kalf varkensvlees 180 15 sla het vlees plat haal door ei en daarna door gekruid paneermeel kipkarbonade 180 25 30 duur hangt af van de grootte v...

Page 18: ...iato farlo cambiare dal fabbricante o dal suo agente di servizio per evitare pericoli HNon immergere l apparecchio in sostanze liquide 5 Posizionare l apparecchio su una superficie stabile in piano e resistente al calore 6 Lasciare uno spazio di almeno 50mm intorno all apparecchio 7 Cuocere la carne il pollame e derivati carne macinata hamburger ecc fino a quando i liquidi che fuoriescono sono tra...

Page 19: ... 5 11 La spia di acceso si illuminerà 12 Quando viene raggiunta la temperatura di funzionamento si accende la spia del termostato 13 La spia luminosa poi si accenderà e si spegnerà ciclicamente perché il termostato funziona per mantenere la temperatura selezionata 14 Quando il timer tornerà sullo 0 l apparecchio si spegnerà C IN USO 15 Rimuovere la ciotola dal corpo 16 Montare il separatore se nec...

Page 20: ...farina aromatizzata Spruzzare con olio Cuocere a 180 per 15 20 minuti fishcakes cipolla 2 s prezzemolo 1 p peperoncino in polvere 1 filetto di pesce 6 T pane grattato 1 E farina aromatizzata sale e pepe Preriscaldare a 180 Mescolare la cipolla ed il prezzemolo per 5 secondi aggiunge il pesce il chili sale e pepe e mescolare per 10 secondi Trasferire in una ciotola e passare in 2 T di pangrattato D...

Page 21: ... pepe assicurarsi che sia tutto ben coperto Mescolare la senape ed il miele in un piatto poi spalmare su tutta la lonza Mettere la lonza al centro del cestello e distribuire tutt attorno le verdure con un cucchiaio Cuocere per 40 60 minuti Il tempo di cottura dipende dalle dimensioni del cibo Ogni 15 minuti girare la lonza e mescolare le verdure schnitzel di pollo 1 E 2 petti di pollo senza pelle ...

Page 22: ...15 20 fishcakes piccoli 180 10 fishcakes congelati grandi 180 20 25 fishcakes congelati piccoli 180 15 20 scampi congelati 180 10 15 anelli di cipolla congelati 180 15 prodotti a base di pollo disossato preformati congelati 180 15 pesce goujons 180 10 tagliare il pesce a strisce passarlo nell uovo poi nel pangrattato aromatizzato pollo goujons 180 10 15 tagliare la carne a strisce passarla nell uo...

Page 23: ... o su agente de servicio para evitar peligro HNo sumerja el aparato en líquidos 5 Ponga el aparato en una superficie estable nivelada y resistente al calor 6 Deje un espacio de en torno a 50 mm alrededor del aparato 7 Cocine la carne aves y derivados carne picada hamburguesas etc hasta que salgan los jugos Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca 8 No utilice utensilios metálico...

Page 24: ...el asa del bol c Levante el asa y la cesta hacia afuera del bol C PRECALENTAR 8 Enchufe el aparato a la corriente 9 Fije el control de temperatura a la temperatura deseada 10 Ajuste el temporizador en 5 11 La luz de encendido se activará 12 La luz del termostato se iluminará cuando el aparato alcance la temperatura de trabajo 13 Entonces empezará a encenderse y apagarse ya que el termostato estará...

Page 25: ...6 T pan rallado 1 E harina sazonada sal y pimienta Precalentar a 180 Mezclar la cebolla y el perejil en la batidora durante 5 segundos añadir el pescado chile sal y pimienta y pasar por la batidora durante 10 segundos Pasar la mezcla a un bol y cubrir con 2 T de pan rallado Dividir la mezcla en 10 porciones pequeñas o en 4 porciones grandes Formar una bola con cada porción Rebozar en harina sazona...

Page 26: ...rante 15 minutos Dar la vuelta a las porciones a mitad de cocinado lomo de cerdo en salsa de mostaza y miel con verduras asadas 2 zanahoria lomo de cerdo del grosor de 4 costillas 2 chirivía 2 cebolla roja 6 tomates cherry 2 calabacín 2 T mostaza de Dijon 1 T miel 1 T aceite vegetal sal y pimienta Precalentar a 170 Cortar en trozos las zanahorias las chirivías los calabacines y la cebolla Mezclar ...

Page 27: ... 20 lavar las patatas y secarlas con un trapo untarlas con sal pimienta y una cucharada de aceite gajos de patata congelados 200 12 20 patatas asadas rellenas jacket potatoes 180 30 40 untar la patata con aceite para que la piel quede crujiente patatas asadas 180 25 35 lavar las patatas y secarlas con un trapo untarlas con sal pimienta romero molido opcional y una cucharada de aceite samosas empan...

Page 28: ...25 30 el tiempo de cocinado depende del tamaño de los ingredientes tortillas de maíz o harina 200 5 10 untar con aceite para que quede crujiente huevos escoceses 170 15 20 el tiempo de cocinado depende del tamaño de los ingredientes fritada stir fry 180 25 30 untar con sal pimienta y 1 cucharada de aceite añadir un poco de salsa chile picante chile dulce ajo etc salchichas 180 10 la grasa queda en...

Page 29: ...abricante o seu agente de assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes HNão coloque o aparelho em líquidos 5 Coloque o aparelho numa superfície estável plana resistente ao calor 6 Deixe um espaço de pelo menos 50 mm em redor do aparelho 7 Cozinhe carne aves e derivados picado hambúrgueres etc até o suco sair claro Cozinhe o peixe até ficar tota...

Page 30: ...piente c Levante a pega e o cesto para fora do recipiente C PRÉ AQUECIMENTO 8 Ligue a ficha à tomada eléctrica 9 Coloque o controlo de temperatura na posição desejada 10 Defina o temporizador para 5 11 A luz de ligação iluminar se á 12 A luz do termóstato acende quando o aparelho atingir a temperatura de funcionamento 13 A partir daí ir se á acendendo e apagando à medida que o termóstato trabalha ...

Page 31: ...lete de peixe 6 T pão ralado 1 E farinha temperada sal e pimenta Pré aqueça a 180 C Misture a cebola e a salsa durante 5 segundos adicione o peixe o chilli o sal e a pimenta e misture durante 10 segundos Transfira a mistura para um recipiente e envolva em duas T de pão ralado Divida a mistura em 10 porções pequenas ou 4 porções grandes Molde cada porção numa bola Passe por farinha temperada Passe ...

Page 32: ...e 15 minutos Vire as porções ao contrário a meio da confecção lombo de porco com mostarda e mel com legumes assados 2 cenoura lombo de porco com espessura de 4 costeletas 2 cherovia 2 cebola vermelha 6 tomates cereja 2 courgette 2 T mostarda de Dijon 1 T mel 1 T óleo vegetal sal e pimenta Pré aqueça a 170 C Corte as cenouras as cherovias as courgettes e a cebola em pedaços Misture os legumes numa ...

Page 33: ...é moldados e desossados congelados 180 15 goujons de peixe 180 10 corte o peixe em tiras passe por ovo e pão ralado temperado goujons de galinha 180 10 15 corte a carne em tiras passe por ovo e pão ralado temperado schnitzel galinha vitela porco 180 15 espalme a carne com um martelo revista com ovo e depois com pão ralado temperado coxas de galinha 180 25 30 o tempo depende do tamanho dos alimento...

Page 34: ...6 Lad mindst 50mm plads være hele vejen rundt om apparatet 7 Tilbered altid kød fjerkræ og halvfabrikata heraf hakket kød burgerbøffer etc til kødsaften er klar Tilbered fisk indtil kødet er ugennemsigtigt hele vejen igennem 8 Undgå at bruge skarpe genstande der kan beskadige slip let overfladen 9 Hold afstand til udluftningen bag på apparatet der vil komme varm luft ud af den 10 Brug ikke apparat...

Page 35: ...t kan cirkulere mellem stykkerne af mad 19 Sæt skålen tilbage i basen 20 Indstil timeren på den ønskede tilberedningstid C RYST SKÅLEN 21 Når halvdelen af tilberedningstiden er gået skal du tage skålen ud ryste den og eller vende maden sæt derefter skålen tilbage i basen 22 Apparatet vil slukke når du tager skålen ud og derefter tænde igen når du sætter den tilbage 23 Timeren vil fortsætte med at ...

Page 36: ...dløg persille og peber i 10 20 sekunder tilsæt smør og blend i 15 sekunder Skær hvert kyllingebryst igennem langs den lange kant og åben dem i sommerfugleform Dæk maden med film og bank den flad Læg en skefuld af blandingen midt på hvert bryst og pak derefter kyllingekødet omkring blandingen Vend maden i krydret mel Vend maden i sammenpisket æg Vend maden i rasp Dæk med fedtafvisende papir Lad hvi...

Page 37: ...ne kyllingeschnitzel 1 E 2 kyllingebryst uden skind og ben 2 T krydret mel 75 g rasp 1 T citronskal revet 15 g Parmesan revet 1 s persille 1 T vegetabilsk olie salt og peber Forvarm ved 180 Skær hvert kyllingebryst igennem langs den lange kant og åben dem i sommerfugleform Dæk maden med film og bank den flad Blend rasp citronskal parmesan og persille Vend maden i krydret mel Vend maden i sammenpis...

Page 38: ... 20 fiskefrikadeller store 180 15 20 fiskefrikadeller små 180 10 frosne fiskefrikadeller store 180 20 25 frosne fiskefrikadeller små 180 15 20 frosne jomfruhummere 180 10 15 frosne løgringe 180 15 formede kyllingeprodukter uden ben frost 180 15 fiskestrimler 180 10 skær fisken i strimler rul dem i æg dernæst i krydret rasp kyllingestrimler 180 10 15 skær kødet i strimler rul dem i æg dernæst i kry...

Page 39: ...Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker HSänk inte ned apparaten i någon vätska 5 Ställ apparaten på en fast jämn och värmetålig yta 6 Det ska finnas ett utrymme på minst 50 mm runt hela apparaten 7 Tillaga alla kött och fågelprodukter även styckade och malda delar tills köttsaften tränger igenom Tillaga fi...

Page 40: ...ppen i väggkontakten 9 Ställ in temperaturreglaget på önskad temperatur 10 Ställ in timern på 5 11 Strömlampan lyser 12 Termostatlampan tänds när apparaten har kommit upp till rätt temperatur 13 Den kommer sedan att tändas och släckas växelvis allteftersom termostaten justerar temperaturen 14 Ugnen stängs av när timern återgår till 0 C ANVÄNDA 15 Ta ut skålen från huvuddelen 16 Sätt i insatsen om ...

Page 41: ...tigt in 2 T ströbröd Dela upp blandningen i 10 mindre eller 4 större delar Rulla varje del till en boll Panera ingredienserna i kryddat mjöl Doppa ingredienserna i uppvispat ägg Panera ingredienserna i ströbröd Platta ut delarna Tillaga de mindre delarna i 10 15 minuter och de större i 15 20 minuter Vänd delarna när halva tillagningstiden återstår chicken Kiev 2 c vitlök 2 skinn och benfria kyckli...

Page 42: ...nsakerna runt om Tillaga i 40 60 minuter Tillagningstiden beror på hur stora delar som tillagas Vänd kotlettraden efter 15 minuter och blanda grönsakerna kycklingschnitzel 1 E 2 skinn och benfria kycklingbröstfiléer 2 T kryddat mjöl 75 g ströbröd 1 T citronskal rivet 15 g parmesanost riven 1 s persilja 1 T vegetabilisk olja salt och peppar Förvärm till 180 C Dela varje kycklingbröst på längden och...

Page 43: ...r små 180 10 frysta fiskkakor stora 180 20 25 frysta fiskkakor små 180 15 20 frysta scampi 180 10 15 frysta lökringar 180 15 färdigstyckade kycklingdelar utan ben frysta 180 15 fiskgoujons 180 10 skär fisken i strimlor panera dem först i uppvispat ägg och sedan i kryddat ströbröd kycklinggoujons 180 10 15 skär kött i strimlor doppa dem först i uppvispat ägg och panera sedan i kryddat ströbröd schn...

Page 44: ...et på en stabil flat og varmeherdet overflate 6 La det være minst 50 mm fri plass rundt hele apparatet 7 Kok kjøtt fjørfe og lignende produkter kjøttdeig hamburgere osv til saften renner av Stek fisk til den er ugjennomsiktig 8 Ikke bruk noe av metall eller som er skarpt du vil skade de ikke klebende overflatene 9 Hold deg unna ventilen på baksiden av apparatet varm luft vil komme fra den 10 Ikke ...

Page 45: ...re plass til at den varme luften kan sirkulere mellom matstykkene 19 Sett bollen tilbake i kabinettet 20 Still inn tidsbryteren til den tiden du trenger C RIST PÅ BOLLEN 21 Halvveis i tilberedelsen tar du ut bollen og rister den og eller snur maten over Sett så bollen tilbake i kabinettet 22 Apparatet slår seg av når du fjerner bollen og deretter slå seg på igjen når du setter den tilbake 23 Tidsb...

Page 46: ...små porsjoner eller fire store porsjoner Rull hver porsjon til en ball Rull maten i krydret mel Rull maten i pisket egg Rull maten i brødsmuler Flat ut porsjonene Tilbered små porsjoner i 10 15 minutter store porsjoner i 15 20 minutter Snu maten etter halve tilberedningstiden kylling Kiev 2 c hvitløk 2 kyllingbryst uten skinn og ben 50 g smør 2 s persille 1 E brødsmuler 1 p sort pepper Forvarm til...

Page 47: ...ven og fordel grønnsakene rundt den med skje Tilbered i 40 60 minutter Tid avhenger av størrelsen Snu svinekammen og rør grønnsakene hvert 15 minutt kyllingschnitzel 1 E 2 kyllingbryst uten skinn og ben 2 T krydret mel 75 g brødsmuler 1 T sitronskall revet 15 g Parmesanost revet 1 s persille 1 T vegetabilsk olje salt og pepper Forvarm til 180 grader Skjær hvert kyllingbryst langs langsiden og åpne...

Page 48: ...re 180 15 20 fiskekaker små 180 10 frosne fiskekaker store 180 20 25 frosne fiskekaker små 180 15 20 frosne scampi 180 10 15 frosne løkringer 180 15 benfrie prefabrikkerte kyllingprodukter frosne 180 15 frityrstekt fisk 180 10 skjær fisken i strimler rull den først i egg deretter i krydrede smuler frityrstekt kylling 180 10 15 skjær kjøttet i strimler rull det først i egg deretter i krydrede smule...

Page 49: ...ettavaksi vaarojen välttämiseksi HÄlä upota laitetta nesteeseen 5 Aseta laite vakaalla tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle 6 Jätä vähintään 50 mm tyhjä tila laitteen ympärille 7 Valmista liha kana ja lihatuotteet jauheliha hampurilaispihvit jne kunnes lihan neste on kirkasta Valmista kala kunnes sen liha on läpikypsää 8 Älä käytä metallisia tai teräviä työkaluja Ne vaurioittavat tarttumat...

Page 50: ...erkkivalo palaa kun laite on saavuttanut käyttölämpötilan 13 Se syttyy ja sammuu sitten termostaatin toimiessa ja pitäessä lämpötilan tasaisena 14 Kun aika on 0 laite kytkeytyy pois päältä C KÄYTTÖ 15 Poista kulho rungosta 16 Kiinnitä jakaja tarvittaessa 17 Laita ruoka koriin älä ylitäytä koria 18 Jätä kuumalle ilmalle tilaa kiertää ruokakappaleiden ympärillä 19 Laita kulho takaisin runkoon 20 Ase...

Page 51: ...mpään palaan tai 4 isompaan palaan Pyörittele jokainen pala palloksi Päällystä ruoka maustetuilla jauhoilla Päällystä ruoka vatkatulla kananmunalla Päällystä ruoka korppujauhoilla Taputtele pallot litteiksi Valmista pieniä pihvejä 10 15 minuuttia isoja pihvejä 15 20 minuuttia Käännä ruoka kun valmistus on puolessa välissä Kiovan kana 2 c valkosipulia 2 broilerinrintaa 50 g voita 2 s persiljaa 1 E ...

Page 52: ... Aseta filee koriin keskelle ja asettele kasvikset sen ympärille Valmista ruokaa 40 60 minuuttia Aika riippuu ruokakappaleen koosta Käännä filee ja sekoittele kasviksia joka 15 minuutti kanaleike 1 E 2 broilerinrintaa 2 T maustettu jauho 75 g korppujauhot 1 T raastettua sitruunan kuorta 15 g Parmesan juustoa raastettuna 1 s persiljaa 1 T kasvisöljyä suolaa ja pippuria Esilämmitä 180 asteeseen Tee ...

Page 53: ... kalapihvit isot 180 15 20 kalapihvit pienet 180 10 pakastetut kalapihvit isot 180 20 25 pakastetut kalapihvit pienet 180 15 20 pakastetut meriravunpyrstöt 180 10 15 pakastetut sipulirenkaat 180 15 luuttomat esimuotoillut kanatuotteet pakastetut 180 15 kalapuikot 180 10 paloittele kala puikoiksi pyörittele munassa ja sen jälkeen maustetuissa korppujauhoissa kanapuikot 180 10 15 paloittele liha pui...

Page 54: ...режден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности H Не погружайте прибор в жидкость 5 Устанавливайте прибор на устойчивую горизонтальную термостойкую поверхность 6 Оставьте по меньшей мере 50 мм пространства вокруг устройства 7 Готовьте мясо птицу и продукты их переработки фарш рубленые бифштексы и т д до тех пор пока выд...

Page 55: ... розетку 9 На регуляторе температуры установите необходимую температуру 10 Установите таймер на 5 11 Загорится индикатор питания 12 Индикатор термостата светится когда устройство нагревается до рабочей температуры 13 Затем лампочка поочередно включается и выключается во время поддержания термостатом нужной температуры 14 Когда значение таймера достигает 0 устройство выключается C ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 15 ...

Page 56: ...равленная мука растительное масло Предварительно нагрейте при температуре в 180 градусов Порежьте лук Разделите кольца Окуните продукт в молоко Обваляйте продукт в приправленной муке Сбрызните продукт маслом Готовьте при температуре 180 градусов в течение 15 20 минут рыбные котлеты лук 2 s петрушка 1 p молотый перец чили 1 рыбное филе 6 T панировочные сухари 1 E приправленная мука соль и перец Пре...

Page 57: ...бваляйте продукт во взбитых яйцах Обваляйте продукт в панировочных сухарях Сбрызните продукт маслом Готовьте в течение 15 минут Переверните продукт на середине процесса приготовления свиная корейка с горчицей и медом с приправой из жареных овощей 2 морковь свиная корейка толщина на 4 ломтя 2 пастернак 2 красный репчатый лук 6 помидоры черри 2 кабачок цукини 2 T дижонская горчица 1 T мед 1 T растит...

Page 58: ... БЕЗОПАСНОСТЬ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Время приготовления указано приблизительно Готовьте мясо птицу и продукты их переработки фарш рубленые бифштексы и т д до тех пор пока выделяемый сок не станет прозрачным Готовьте рыбу до тех пор пока мякоть не станет полностью матовой При приготовлении фасованных пищевых продуктов следуйте указаниям на упаковке или этикетке ...

Page 59: ...ые 180 15 20 рыбные котлеты мелкие 180 10 замороженные рыбные котлеты крупные 180 20 25 замороженные рыбные котлеты мелкие 180 15 20 замороженные креветки 180 10 15 замороженные луковые кольца 180 15 формованные изделия из курятины без костей замороженные 180 15 кусочки рыбы 180 10 порежьте рыбу на полоски обваляйте в яйце затем в приправленных панировочных сухарях куриные кусочки 180 10 15 порежь...

Page 60: ... volný prostor alespoň 50 mm do všech stran 7 Maso drůbež a druhotné výrobky mleté maso burgery atd připravujeme tak dlouho dokud výrazně nepouští šťávu Rybu grilujeme tak dlouho dokud celkově neztmavne 8 Nepoužívejte žádné kovové či ostré předměty poškodili byste protipřipalovací vrstvu 9 Vyhýbejte se otvoru umístěnému vzadu na přístroji bude z něj vycházet horká pára 10 Přístroj nepoužívejte k ž...

Page 61: ...ezi jednotlivými kousky jídla prostor aby horký vzduch mohl proudit 19 Vložte mísu zpět do těla 20 Na časovači nastavte vámi požadovaný čas C PROTŘEPÁNÍ MÍSY 21 V polovině přípravy mísu vyjměte a protřepte ji anebo jídlo obraťte potom vložte mísu zpět do těla 22 Přístroj se při vyjmutí mísy vypne čili po jejím vložení zpět přístroj znovu zapněte 23 Časovač bude dál odpočítávat čas 24 Když se časov...

Page 62: ...ouhanky Směs rozdělte na 10 malých kousků nebo na 4 velké kousky Každý kousek uválejte do kuličky Kuličky obalte v ochucené mouce Obalte kuličky v rozšlehaném vejci Kuličky obalte ve strouhance Jednotlivé kuličky zploštěte Malé kousky připravujte 10 15 minut velké kousky 15 20 minut V polovině přípravy kousky obraťte kuřecí Kiev 2 c česnek 2 kuřecí prsa bez kůže a vykostěná 50 g máslo 2 s petržel ...

Page 63: ... kolem lžící rozmístěte zeleninu Vařte 40 60 minut Čas se odvíjí od velikosti jídla Pečínku po každých 15 minutách obracejte a zeleninu promíchejte kuřecí řízek schnitzel 1 E 2 kuřecí prsa bez kůže a vykostěná 2 T ochucená mouka 75 g strouhanka 1 T citrónová kůra nastrouhat 15 g parmazán strouhaný 1 s petržel 1 T rostlinný olej sůl a pepř Předehřejte na 180 Podél delší strany každé kuřecí prso nař...

Page 64: ...tky velké 180 15 20 rybí karbanátky malé 180 10 mražené rybí karbanátky velké 180 20 25 mražené rybí karbanátky malé 180 15 20 mražené scampi 180 10 15 mražené cibulové kroužky 180 15 předtvarované kuřecí produkty bez kostí mražené 180 15 rybí goujons 180 10 rybí maso nakrájejte na pásky obalte ve vajíčku a potom v ochucené strouhance kuřecí goujons 180 10 15 maso nakrájejte na pásky obalte ve vaj...

Page 65: ...technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku HNeponárajte spotrebič do tekutiny 5 Spotrebič postavte na stabilný vodorovný a teplu odolný povrch 6 Okolo celého spotrebiča nechajte voľný priestor aspoň 50 mm 7 Mäso hydinu a jedlá z nich mleté mäso hamburgery atď grilujte až kým z nich nevyteká čistá šťava Rybu grilujte dovtedy kým nie je mäso vo všetkých častiach nepriehľadné...

Page 66: ...ožadovanú teplotu 10 Časovač nastavte na 5 11 Svetelná kontrolka napájania bude svietiť 12 Keď prístroj dosiahne pracovnú teplotu svetielko termostatu bude svietiť 13 Potom bude cyklicky zapínať a zhasínať podľa toho ako bude pracovať termostat pri udržiavaní teploty 14 Keď sa časovač vráti do 0 rúra sa vypne C POUŽITIE 15 Nádobu vyberte z tela 16 Ak je to potrebné založte priehradku 17 Vložte jed...

Page 67: ...e korenie a miešajte 10 sekúnd Preneste do nádoby a vmiešajte 2 T strúhanky Rozdeľte zmes na 10 menších porcií alebo 4 väčšie porcie Z každej porcie vytvarujte guľku Obaľte jedlo v múke s korením Obaľte jedlo vo vyšľahanom vajci Obaľte jedlo v strúhanke Porcie vyrovnajte Malé porcie pripravujte 10 15 minút veľké porcie 15 20 minút V polovici prípravy jedlo otočte kuracie Kiev 2 c cesnak 2 kuracie ...

Page 68: ...stredu košíka a lyžicou rozložte okolo nej zeleninu Jedlo varte 40 60 minút Čas závisí od veľkosti jedla Každých 15 minút otočte roštenku a zamiešajte zeleninu kurací schnitzel 1 E 2 kuracie prsia bez kosti a kože 2 T múka s korením 75 g strúhanka 1 T citrónová kôra postrúhaná 15 g parmezán nastrúhaný 1 s petržlen 1 T zeleninový olej soľ a čierne korenie Predhrejte rúru na 180 Prekrojte všetky kur...

Page 69: ...0 10 15 mrazené kačacie rolky 180 20 rybacie koláčiky veľké 180 15 20 rybacie koláčiky malé 180 10 mrazené rybacie koláčiky veľké 180 20 25 mrazené rybacie koláčiky malé 180 15 20 mrazené krevety 180 10 15 mrazené cibuľové krúžky 180 15 kuracie polotovary bez kosti mrazené 180 15 ryba typu goujon 180 10 nakrájajte rybu na pásiky obaľte vajíčkom potom v strúhanke s korením kuracie goujon 180 10 15 ...

Page 70: ...rządzenie na stabilnej równej i termoodpornej powierzchni 6 Ze wszystkich stron urządzenia należy pozostawić co najmniej 50mm wolnej przestrzeni 7 Piecz mięso drób i ich pochodne mielone hamburgery itp aż będzie wyciekać czysty sos Przyrządzaj ryby aż w całości będą gotowe do spożycia 8 Nie używaj niczego metalowego lub ostrego powierzchnia nieprzywierająca ulegnie uszkodzeniu 9 Nie zasłaniaj otwo...

Page 71: ...Y 15 Wyjmij miskę z korpusu 16 W razie potrzeby załóż przegrodę 17 Umieść potrawę w koszu nie napełniaj nadmiernie kosza 18 Pozostaw dość wolnej przestrzeni tak aby gorące powietrze mogło obiegać pomiędzy kawałkami potrawy 19 Ponownie załóż miskę na korpus 20 Ustaw regulator czasowy na żądany czas C WSTRZĄŚNIJ MISKĄ 21 W połowie przygotowywania wyjmij miskę Wstrząśnij i lub odwróć potrawę a następ...

Page 72: ... miksuj przez 10 sekund Przełóż do miski i uformuj 2 T w bułce tartej Podziel mieszaninę na10 małych porcji lub 4 duże porcje Z każdej porcji utocz kulkę Obsyp w mące z przyprawami Obsyp w ubitym jajku Obsyp w bułce tartej Spłaszcz porcje Piecz małe porcje przez 10 15 minut duże porcje przez 15 20 minut W połowie pieczenia odwróć na drugą stronę chicken Kiev 2 c czosnek 2 piersi z kurczaka bez koś...

Page 73: ...arzywa Piecz przez 40 60 minut Czas zależy od wielkości potrawy Co 15 minut przewróć schab i mieszaj warzywa sznycel z kurczaka 1 E 2 piersi z kurczaka bez kości i skóry 2 T mąka z przyprawami 75 g bułka tarta 1 T skórka cytrynowa starta 15 g Parmezan starty 1 s pietruszka 1 T olej roślinny sól i pieprz Rozgrzej do 180 Przekrój każdą pierś kurczaka wzdłuż dłuższej krawędzi i otwórz na kształt moty...

Page 74: ...tleciki rybne duże 180 15 20 kotleciki rybne małe 180 10 mrożone kotleciki rybne duże 180 20 25 mrożone kotleciki rybne duże 180 15 20 mrożone krewetki 180 10 15 mrożone onion rings 180 15 elementy kurczaka bez kości mrożone 180 15 goujons z ryb 180 10 potnij rybę w paski obtocz w jajku a następnie w bułce tartej z przyprawami goujons z kurczaka 180 10 15 potnij mięso w paski obtocz w jajku a nast...

Page 75: ...a oko uređaja 7 Kuhajte meso perad i prerađevine mljeveno meso hamburgere itd dok se iz njih ne pojavi bistri sok Kuhajte ribu dok joj boja ne postane potpuno mutna 8 Nemojte koristiti metalna ili oštra pomagala koja mogu oštetiti neprijanjajuće površine 9 Držite se dalje od otvora za zrak na stražnjem dijelu uređaja vruć zrak će izaći iz njega 10 Nemojte koristiti uređaj u bilo koju drugu svrhu o...

Page 76: ...bno 17 Stavite hranu u košaru nemojte prepuniti košaru 18 Ostavite mjesto za kruženje vrućeg zraka između komada hrane 19 Vratite posudu na svoje mjesto u kućište 20 Postavite tajmer na potrebno vrijeme C PROTRESANJE POSUDE 21 Nakon pola vremena pečenja izvadite posudu protresite je i ili okrenite hranu potom vratite posudu u kućište 22 Uređaj će se isključiti kad izvadite posudu i ponovo će se uk...

Page 77: ...rite ih u obliku leptira Pokrijte hranu prozirnom pripijajućom folijom i izlupajte ju kako bi se izravnala Stavite punu žlicu mješavine u sredinu svakog prsa potom omotajte piletinu oko mješavine Uvaljajte hranu u začinjeno brašno Uvaljajte hranu u istučeno jaje Uvaljajte hranu u krušne mrvice Pokrijte papirom otpornim na masnoću Ostavite u hladnjaku jedan sat Pecite hranu 30 35 minuta Nakon pola ...

Page 78: ...ća schnitzel 1 E 2 pileća prsa bez kože i kostiju 2 T začinjeno brašno 75 g krušne mrvice 1 T ribana korica limuna 15 g parmezana ribanog 1 s peršina 1 T biljnog ulja sol i papar Prethodno zagrijte na 180 C Narežite pileća prsa uzdužno i otvorite ih u obliku leptira Pokrijte hranu prozirnom pripijajućom folijom i izlupajte ju kako bi se izravnala Miješajte krušne mrvice limunovu koricu parmezan i ...

Page 79: ...ale 180 10 smrznute riblje polpete velike 180 20 25 smrznute riblje polpete male 180 15 20 smrznuti škampi 180 10 15 smrznuti kolutovi od luka 180 15 preformirani pileći proizvodi bez kostiju smrznuti 180 15 riblji goujons dugi uski komadi ribe 180 10 izrežite ribu na duge uske komade uvaljajte u jaje i potom u začinjene mrvice pileći goujons dugi uski komadi mesa 180 10 15 izrežite meso na duge u...

Page 80: ...vršino ki je odporna proti vročini 6 Okoli naprave pustite najmanj 50 mm prostora 7 Meso perutnino in sorodne izdelke mleto meso burgerji itd pecite toliko časa da so sokovi bistri Ribe pecite toliko časa da je meso v celoti neprosojno 8 Ne uporabljajte ostrih ali kovinskih orodij saj boste tako poškodovali površine zaščitene s sredstvom proti sprijemanju 9 Poskrbite da okoli zračnika na zadnji st...

Page 81: ... C MED UPORABO 15 Odstranite skledo iz ohišja 16 Po potrebi namestite pregrado 17 Hrano dajte v košaro košare ne smete preveč napolniti 18 Pustite dovolj prostora da lahko vroč zrak kroži med kosi hrane 19 Zamenjajte skledo v ohišju 20 Časovnik nastavite na želeni čas C STRESITE SKLEDO 21 Na polovici kuhanja odstranite skledo jo stresite in ali obrnite hrano nato skledo ponovno namestite v ohišje ...

Page 82: ... 10 majhnih porcij oz v 4 velike porcije Vsako porcijo oblikujte v kroglico Hrano povaljajte v začinjeni moki Hrano povaljajte v razžvrkljanem jajcu Hrano povaljajte v krušnih drobtinah Sploščite porcije Majhne porcije kuhajte 10 15 minut velike porcije 15 20 minut Obrnite hrano med kuhanjem na polovici piščanec po kijevsko 2 c česen 2 piščančje prsi brez kože in kosti 50 g maslo 2 s peteršilj 1 E...

Page 83: ...e zelenjavo Hrano kuhajte 40 60 minut Čas priprave je odvisen od velikosti kosov Vsakih 15 minut obrnite meso in premešajte zelenjavo panirani piščančji zrezek 1 E 2 piščančje prsi brez kože in kosti 2 T začinjena moka 75 g krušne drobtine 1 T naribana limonina lupinica 15 g parmezan nariban 1 s peteršilj 1 T rastlinsko olje sol in poper Segrejte na 180 stopinj Piščančje prsi prerežite po dolgem i...

Page 84: ... 15 20 ribji polpeti majhni 180 10 zamrznjeni ribji polpeti veliki 180 20 25 zamrznjeni ribji polpeti majhni 180 15 20 zamrznjeni škampi 180 10 15 zamrznjeni čebulni obročki 180 15 preoblikovani piščančji izdelki brez kosti zamrznjeni 180 15 panirani ribji trakci 180 10 ribe narežite na trakove povaljajte v jajcu nato v drobtinah z začimbami panirani piščančji trakci 180 10 15 meso narežite na tra...

Page 85: ...ευή πλησίον ή κάτω από εύφλεκτα υλικά π χ κουρτίνες 3 Μη συνδέετε τη συσκευή με χρονοδιακόπτη ή σύστημα τηλεχειρισμού 4 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων HΜη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά 5 Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή πυράντοχη επιφάνεια 6 Αφήστε ελεύθερο χώρο 50 mm τουλάχιστον ...

Page 86: ...α αφαιρέσετε το καλάθι από τον κάδο a Σύρετε το κάλυμμα προς το μέρος του σώματος για να αποκαλυφθεί το μεγαλύτερο μέρος της ασφάλειας b Πατήστε την ασφάλεια για να απασφαλίσετε την χειρολαβή από τον κάδο c Ανασηκώστε την χειρολαβή και το καλάθι έξω από τον κάδο C ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ 8 Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα 9 Βάλτε τον διακόπτη θερμοκρασίας στην απαιτούμενη θερμοκρασία 10 Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη ...

Page 87: ...ικές και ηλεκτρονικές συσκευές οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα αλλά να ανακτώνται να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται συνταγές T κουταλιά της σούπας 15 ml g γραμμάρια E αβγό μεγάλο 63 73 γρ p πρέζα s κλαδάκι c σκελίδα ες κρεμμύδια σε ροδέλες κρεμμύδι γάλα καρυκευμένο αλεύρι σπορέλαιο Προθερμάνετε στους 180 βαθμούς Κόψτε τα κρεμ...

Page 88: ...ά Περιμένετε τουλάχιστον 10 λεπτά για να το ελέγξετε αλλιώς το φαγητό θα ξεφουσκώσει σκοτσέζικα αυγά 500 g κιμάς κρεμμύδι 2 s θυμάρι 2 s μαϊντανός 1 p Πιπέρι καγιέν αλάτι και πιπέρι 5 E τριμμένη φρυγανιά καρυκευμένο αλεύρι σπορέλαιο Προθερμάνετε στους 170 βαθμούς Αναμείξτε το κρεμμύδι με αλάτι πιπέρι πιπέρι καγιέν και μπαχαρικά Συνδυάστε το μείγμα με τον κιμά Βράστε 4 αυγά μελάτα Καθαρίστε τα τσόφ...

Page 89: ...ημείο αναφοράς Να ψήνετε το κρέας τα πουλερικά καθώς και τα παράγωγά τους κιμάς μπιφτέκια κ λπ έως ότου να εξαχθούν όλοι οι χυμοί τους Να ψήνετε το ψάρι έως ότου να ροδίσουν όλες οι πλευρές του Κατά το ψήσιμο προσυσκευασμένων τροφών να ακολουθείτε πάντοτε τις οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία ή την ετικέτα f t T min Στα μισά του μαγειρέματος αναποδογυρίστε τα τρόφιμα τηγανιτές πατάτες 200 20...

Page 90: ...ίτσελ κοτόπουλο μοσχάρι χοιρινό 180 15 χτυπήστε το κρέας με ειδικό σφυρί για να γίνει πλακέ αλείψτε με αυγό και έπειτα με καρυκευμένα ψίχουλα μπούτια κοτόπουλο 180 25 30 ο χρόνος εξαρτάται από το μέγεθος του τροφίμου τορτίγιας 200 5 10 για να είναι τραγανά τρίψτε με λάδι σκοτσέζικα αυγά 170 15 20 ο χρόνος εξαρτάται από το μέγεθος του τροφίμου stir fry τηγάνισμα με συνεχές ανακάτεμα 180 25 30 ρίξτε...

Page 91: ...gálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket HNe merítse a készüléket folyadékba 5 Helyezze a készüléket egy stabil sík hőálló felületre 6 Legalább 50mm helyet hagyjon szabadon a berendezés körül 7 A húst szárnyasokat és ezek származékait vagdaltak húspogácsák stb addig süsse míg a szaftos állag meg nem sz...

Page 92: ...11 A működésjelző fény égni fog 12 A termosztát jelzőfénye akkor gyullad ki ha a készülék elérte az üzemi hőmérsékletet 13 Ezután be és ki fog kapcsolni ahogy termosztát működik hogy fenntartsa a kívánt hőmérsékletet 14 Amikor az időzítő visszaér a 0 ra a készülék kikapcsol C HASZNÁLAT 15 Vegye ki a tálat a házból 16 Ha szükséges helyezze be a rekeszt 17 Tegye az ételt a kosárba de ne töltse túl a...

Page 93: ...2 T zsemlemorzsát A keveréket osszuk fel 10 kis adagra vagy 4 nagy adagra Mindegyik adagból formázzunk labdát Forgassuk meg fűszeres lisztben Forgassuk meg felvert tojásban Forgassuk meg zsemlemorzsában Lapítsuk el a fasírtokat A kis fasírtokat 10 15 percig a nagyokat 15 20 percig főzzük A főzés felénél fordítsuk meg a fasírtokat Kijevi csirke 2 c fokhagyma 2 csirkemellek bőrrel és csonttal 50 g v...

Page 94: ...jd köré halmozzuk a zöldségeket Az ételt 40 60 percig főzzük Az idő az étel méretétől függ 15 percenként megfordítjuk a karajt és megkeverjük a zöldségeket rántott csirke 1 E 2 csirkemellek bőrrel és csonttal 2 T fűszerezett liszt 75 g morzsa 1 T reszelt citromhéj 15 g reszelt parmezán 1 s petrezselyem 1 T növényi olaj só és bors Előmelegítjük 180 C ra Hosszában kettévágjuk ketté mindegyik csirkem...

Page 95: ... tekercs 180 20 halfasírt nagy 180 15 20 halfasírt kicsi 180 10 fagyasztott halfasírt nagy 180 20 25 fagyasztott halfasírt kicsi 180 15 20 fagyasztott scampi 180 10 15 sült hagymakarikák 180 15 filézett és előre megformázott csirketermékek fagyasztott 180 15 halrudak rántva 180 10 vágja a halat csíkokra forgassa meg tojásban majd fűszerezett zsemlemorzsában csirkerudacskák rántva 180 10 15 vágja a...

Page 96: ...dayanıklı bir zemin üzerine yerleştirin 6 Cihazın çevresinde en az 50 mm boş alan bırakın 7 Eti kümes hayvanlarını ve türevlerini kıyma burger köfte vb özsuları tamamen çekilene dek pişirin Balığı etli kısmı tamamen matlaşıncaya dek pişirin 8 Metal veya keskin bir alet kullanmayın yapışmaz yüzeye zarar verirsiniz 9 Cihazın arka kısmındaki havalandırmayı açık tutmaya çalışın sıcak hava buradan gele...

Page 97: ...ıcak havanın yiyecek parçaları arasında dolaşabilmesi için alan bırakın 19 Kaseyi yeniden gövdeye yerleştirin 20 Zamanlayıcıyı dilediğiniz zamana ayarlayın C KASEYİ SALLAMAK 21 Pişirme süresinin yarısına geldiğinizde kaseyi çıkarın sallayın ve veya yiyeceği alt üst edin sonra kaseyi yeniden gövdeye yerleştirin 22 Kaseyi çıkardığınızda cihaz kapanacak tekrar yerine yerleştirdiğinizde yeniden açılac...

Page 98: ...den ısıtın Soğan ve maydanozu 5 saniyeliğine mutfak robotundan geçirin balığı acı biberi tuz ve karabiberi ekleyin ve robotu 10 saniye daha çalıştırın Karışımı bir kaseye aktarın ve içine 2 T ekmek kırıntısı ekleyin Karışımı 10 küçük veya 4 büyük porsiyona bölün Her porsiyonu yuvarlayarak bir köfte haline getirin Yiyeceği baharatlı una bulayın Yiyeceği çırpılmış yumurtaya bulayın Yiyeceği ekmek kı...

Page 99: ... dolmalık kabak 2 T Dijon hardalı 1 T bal 1 T sıvı yağ tuz ve biber Fırını 170 de önceden ısıtın Havuç yabani havuç sakız kabağı ve soğanı iri parçalar halinde doğrayın Sebzeleri bir kasede yağ tuz ve karabiberle iyice kaplanmış olmalarına dikkat ederek karıştırın Hardalı ve balı bir kapta çırpın sonra filetonun her tarafına sürün Filetoyu sepetin ortasına koyun ve sebzeleri bir kaşıkla etrafına y...

Page 100: ...ak bezi ile kurulayın tuz karabiber biberiye yaprakları isteğe bağlı ve 1 yemek kaşığı yağla hafifçe karıştırın samsa 180 10 15 dondurulmuş samsa 180 20 ördek rulo köfte 180 10 15 dondurulmuş ördek rulo köfte 180 20 balık köftesi büyük 180 15 20 balık köftesi küçük 180 10 dondurulmuş balık köftesi büyük 180 20 25 dondurulmuş balık köftesi küçük 180 15 20 dondurulmuş karides 180 10 15 dondurulmuş s...

Page 101: ...sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele HNu introduceţi aparatul în lichid 5 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă nivelată termorezistentă 6 Lăsați un spațiu de cel puțin 50 mm în jurul aparatului 7 Gătiţi carnea puiul sau derivatele mici burgeri etc până când se evaporă sucul Gătiţi peştele până când carnea devine opacă 8 Nu folosiţi obiecte metalice sau ascuţite veţi det...

Page 102: ...cționare 13 Apoi se va aprinde și se va stinge pe măsură ce termostatul va fi activat și dezactivat pentru a menține temperatura 14 Când cronometrul ajunge la 0 aparatul se va stinge C UTILIZAREA 15 Scoateţi vasul de pe unitatea principală 16 Montaţi compartimentul dacă este necesar 17 Introduceţi alimentele în coş nu umpleţi excesiv coşul 18 Lăsaţi spaţiu pentru a permite aerului fierbinte să cir...

Page 103: ...a din fiecare porţie Treceţi alimentele prin făină condimentată Treceţi alimentele prin ou bătut Treceţi alimentele prin pesmet Turtiţi porţiile Gătiţi porţiile mici 10 15 minute iar porţiile mari 15 20 de minute La mijlocul timpului de preparare întoarceţi alimentele pui Kiev 2 c usturoi 2 piept de pui dezosat şi fără piele 50 g unt 2 s pătrunjel 1 E pesmet 1 p piper negru Preîncălziţi la 180 de ...

Page 104: ...rul coşului şi adăugaţi legumele împrejurul lui Gătiţi alimentele 40 60 de minute Timpul de preparare depinde de cantitatea alimentelor La fiecare 15 minute întoarceţi cotletul şi amestecaţi legumele şniţel de pui 1 E 2 piept de pui dezosat şi fără piele 2 T făină condimentată 75 g pesmet 1 T lămâie rasă 15 g Parmezan ras 1 s pătrunjel 1 T ulei vegetal sare şi piper Preîncălziţi la 180 de grade Tă...

Page 105: ...ţă congelate 180 20 crochete din peşte mari 180 15 20 crochete din pește mici 180 10 crochete din peşte congelate mari 180 20 25 crochete din peşte congelate mici 180 15 20 creveţi congelaţi 180 10 15 inele de ceapă congelate 180 15 semipreparate cu pui fără os congelate 180 15 felii de peşte 180 10 tăiaţi peştele în bucăţi treceţi le prin ou apoi prin pesmet condimentat felii de pui 180 10 15 tăi...

Page 106: ...изно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск H Не потапяйте уреда в течност 5 Поставете уреда на твърда равна топлоустойчива повърхност 6 Освободете пространство от поне 50 мм около уреда 7 Гответе месо домашни птици и производни кайма шницели и др докато при бодване потече сок без кръв Рибата се готви докато месото добие непрозрачен вид 8 Не използвайте ...

Page 107: ...то светва 12 Лампичката на термостата ще светне когато уредът достигне работната температура 13 След това ще се включва и изключва заедно с термостата докато той поддържа температурата 14 Когато таймерът се върне на 0 уредът ще се изключи C ПРИ УПОТРЕБА 15 Свалете купата от тялото 16 Ако е необходимо наместете преградата 17 Сложете продуктите в коша не го препълвайте 18 Оставете пространство между...

Page 108: ...лидка и пиле Киев 2 c чесън 2 пилешки гърди без кожа и обезкостени 50 g чисто масло 2 s магданоз 1 E галета 1 p черен пипер Предварително загрейте фурната на 180 градуса Блендирайте лука магданоза и пипера в продължение на 10 20 секунди добавете маслото и блендирайте за 15 секунди Нарежете всяка пилешка гърда по дългия край и я разгърнете Покрийте храната с фолио и начукайте за да се изравни Поста...

Page 109: ...ета овкусено брашно растително масло Предварително загрейте фурната на 170 градуса Блендирайте лука солта пипера много лютия червен пипер и билките Добавете накълцаното тесто към сместа Сварете 4 яйца със сол Премахнете обвивките на яйцата Оваляйте ги в брашно след което покрийте изцяло със смеленото месо Оваляйте храната в разбито яйце Оваляйте храната в галета Поръсете ги с олио Оставете храната...

Page 110: ...в разбито яйце Покрийте храната със сместа от галета Поръсете ги с олио Оставете храната да се готви за 15 20 минути Обърнете продуктите като измине половината от времето за готвене телешки свински шницел Гответе според рецептата за пилешки шницел но заменете с 2 парчета телешко или 2 парчете свинско без кости и мазнини C ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ И БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ Използвайте тези времеви периоди с...

Page 111: ... 20 рибни кюфтета малки 180 10 замразени рибни кюфтета големи 180 20 25 замразени рибни кюфтета малки 180 15 20 замразени скампи 180 10 15 замразени лучени кръгчета 180 15 предварително оформени пилешки продукти без кост замразени 180 15 рибни пръчици 180 10 нарежете рибата на ленти оваляйте в яйце след което в галета с подправки пилешки пръчици 180 10 15 нарежете месото на ленти оваляйте в яйце с...

Page 112: ...nce on a stable level heat resistant surface 6 Leave a space of at least 50mm all round the appliance 7 Cook meat poultry and derivatives mince burgers etc till the juices run clear Cook fish till the flesh is opaque throughout 8 Don t use anything metal or sharp you ll damage the non stick surfaces 9 Keep clear of the vent at the rear of the appliance hot air will come from it 10 Don t use the ap...

Page 113: ...the basket don t overfill the basket 18 Leave space for the hot air to circulate between pieces of food 19 Replace the bowl in the body 20 Set the timer to the time you need C SHAKE THE BOWL 21 Half way through cooking remove the bowl shake it and or turn the food over then replace the bowl in the body 22 The appliance will switch off when you remove the bowl then switch on again when you replace ...

Page 114: ...ns Roll each portion into a ball Coat the food in seasoned flour Coat the food in beaten egg Coat the food in breadcrumbs Flatten the portions Cook small portions for 10 15 minutes large portions for 15 20 minutes Turn the food half way through cooking chicken Kiev 2 chicken breasts skinned and boned 2 c garlic 50 g butter 2 s parsley 1 E breadcrumbs 1 p black pepper Preheat at 180 Blend the garli...

Page 115: ...entre of the basket and spoon the vegetables round it Cook the food for 40 60 minutes Time depends on the size of the food Every 15 minutes turn the loin and stir the vegetables chicken schnitzel 2 chicken breasts skinned and boned 1 E 2 T seasoned flour 75 g breadcrumbs 1 T lemon zest grated 15 g Parmesan grated 1 s parsley 1 T vegetable oil salt and pepper Preheat at 180 Slice each chicken breas...

Page 116: ...0 fishcakes large 180 15 20 fishcakes small 180 10 frozen fishcakes large 180 20 25 frozen fishcakes small 180 15 20 frozen scampi 180 10 15 frozen onion rings 180 15 boneless preformed chicken products frozen 180 15 fish goujons 180 10 cut fish in strips roll in egg then in seasoned crumbs chicken goujons 180 10 15 cut meat in strips roll in egg then in seasoned crumbs schnitzel chicken veal pork...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ... ΔϳρϐΗΑ ϡϗ ίΑΧϟ ΕΎΗϓ ρϳϠΧΑ ϡΎόρϟ ΔϳρϐΗΑ ϡϗ ϡϗ εέΑ ΕϳίϟΎΑ ϡΎόρϟ Α ϡϗ ΓΩϣϟ ϡΎόρϟ ϲϬρ ΔϘϳϗΩ ϡΎόρϟ έΩ ϲϬρϟ ϑλΗϧϣ ϲϓ ϝΟόϟ ϡΣϟ ΔΣϳέη ϝΩΑΗγ ϥϛϟϭ ΝΎΟΩϟ ΔΣϳέη Δϔλϭ ϊΑΗ ϥϣ Δόρϗ ϝΟόϟ έΩλ νϳΑ ϕϭϠγϣ ϡϭέϔϣ έϘΑ ϡΣϟ g 500 ϝλΑϟ έΗϋί 2 αϧϭΩϘΑ 2 ϑϳέΣ ϝϔϠϓ 1 5 ϝϔϠϓϭ Ϡϣ ίΑΧ ΕΎΗϓ ϝΑΗϣϟ ϕϳϗΩϟ ΔϳΗΎΑϧϟ Εϭϳίϟ ϰϠϋ ΎϘΑγϣ ϥΧγ ΔΟέΩ ΏΎηϋϷ ϭ ϑϳέΣϟ ϝϔϠϔϟ ϭ ϝϔϠϔϟ ϭ Ϡϣϟ ϭ ϝλΑϟ ρϠΧ ϡϭέϔϣϟ ϡΣϠϟ ϊϣ ρϳϠΧϟ ϊϣΟ ϲϠϐΑ ϡϗ ΕΎοϳΑ νϳΑϟ έηϗ ϡϭέ...

Page 119: ...ϲΗ Ϋ ϕϳϗΩ g 100 ΩΑί g 100 έΗγΎϛ έϛγ g 100 2 ϥΧγ ϰϠϋ ΎϘΑγϣ ΔΟέΩ ΓΩϣϟ ρϼΧΑ ϲη ϝϛ ϊϣΟ ΔϘϳϗΩ ΔϠγϟ ϲϓ έϳΑϛ ϕέϭ αϳϛ ϊο ϕέϭϟ αϳϛ ϲϓ ρϳϠΧϟ ϑέϏ ϥϋ ργϭϷ ίΟϟ ϑϗϭϟ ργϭϟ ϲϓ Γέϳϐλ ΔΑΩΣ ϙέΗ ϡίϼϟ ϥϣ έΛϛ ωΎϔΗέϻ Α ϡϗ ΓΩϣϟ ϡΎόρϟ ϲϬρ ΔϘϳϗΩ ΓΩϣϟ ιΣϔΗ ϻ έΎϬϧΗγ ϻ ϭ ϝϗϷ ϰϠϋ ϕ ΎϗΩ ΔΟϧϔγϻ ϝλΑϟ ΕΎϘϠΣ ϝλΑϟ ΏϳϠΣ ϝΑΗϣϟ ϕϳϗΩϟ ΔϳΗΎΑϧϟ Εϭϳίϟ ϰϠϋ ΎϘΑγϣ ϥΧγ ΔΟέΩ ϡϗ ϊϳρϘΗΑ ϝλΑϟ ΕΎϘϠΣϟ ϝλϓ ϥΑϠϟ ϲϓ ϡΎόρϟ αϣϏ ϡϗ ϑϠΑ ϝΑΗϣϟ ϕϳϗΩϟ ϲϓ ϡΎόρ...

Page 120: ... ΕΎϔϟ 20 180 ΓΩϣΟϣϟ ρΑϟ ΕΎϔϟ 20 15 180 ΓέϳΑϛϟ ϙϣγϟ έ Ύρϓ 10 180 Γέϳϐλϟ ϙϣγϟ έ Ύρϓ 25 20 180 ΓέϳΑϛϟ ΓΩϣΟϣϟ ϙϣγϟ έ Ύρϓ 20 15 180 Γέϳϐλϟ ΓΩϣΟϣϟ ϙϣγϟ έ Ύρϓ 15 10 180 ΩϣΟϣϟ έϳΑϛϟ ϱέΑϣΟϟ 15 180 ΓΩϣΟϣϟ ϝλΑϟ ΕΎϘϠΣ 15 180 ϡυόϟ ϥϣ ΔϳϟΎΧϟ ΝΎΟΩϟ ΕΎΟΗϧϣ ΓΩϣΟϣϟ ϲϓ ϡΛ νϳΑ ϲϓ ΔϔϠΑ ϡϗϭ ρ έη ϝϛη ϰϠϋ ϙϣγϟ ϊρϗ ϝΑΗϣ ίΑΧ ΕΎΗϓ 10 180 ΔϳϠϘϣϟ ϙΎϣγϷ ϡΣϠϟ ϊρϗ ϔϠΑ ϡϗϭ ρ έη ϝϛη ϰϠϋ Ϫ ϲϓ ϟ ϲϓ ϡΛ νϳΑ ϝΑΗϣ ίΑΧ ΕΎΗϓ 15 10 180 ϲϠϘ...

Page 121: ...γϏ ϝΧ Ω ΔϳγΎϘϟ Δ ϳΑϟ έΛ Η ϑϭγϓ ˬϥϭΣλ ΔϟΎγϏ ϡΩΧΗγΗ Εϧϛ Ϋ ϭ ΔϳΣργϟ 34 ϑϠΗϟ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ ϱέϫΎυ ίΎϬΟϟ ϝϣϋ ϰϠϋ έΛ ϳ ϻϭ ρϘϓ 35 ΔϠΟόϟ ϰϠϋ ΕϼϣϬϣϟ ΔϠγ ίϣέ ΏΟϳ ˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ ϭ Δϳ ΎΑέϬϛϟ Ε Ωόϣϟ ϲϓ ΓέρΧϟ Ω ϭϣϟ ΏΑγΑ ΔϳΣλϟ ϭ Δϳ ϳΑϟ ϝϛΎηϣϟ ΏϧΟΗϟ ϡΩϋ ιϠΧΗϟ ϥϣ ΔϳΩϠΑϟ ΕΎϳΎϔϧ ϊϣ ίϣέϟ ΫϬΑ Γίϳϣϣϟ ΓίϬΟϷ Δϔϧλϣϟ έϳϏ ϭ ϥϛϟ ϭ ΎϬΗΩΎόΗγ ΎϬϣ ΩΧΗγ ΓΩΎϋ ΎϫέϳϭΩΗ ΓΩΎϋ ϭ ΕΎϔλϭ ϡΎόρϟ Δϣϼγϭ ϲϬρϟ ΕΎϗϭ ρϘϓ ϱΩΎηέΗγ ϝϛηΑ ΕΎϗϭϷ ϩΫϫ ϡ ΩΧΗγΎΑ ϡ...

Page 122: ...ϣϟ Ηϔϟ ϝϔγϷ ϝϔϘϟ ρϐο νΑϘϣϟ ϊϓέ Ύϋϭϟ ϥϣ ΔϠγϟ ϭ Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣϟ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟΎΑ ίΎϬΟϟ αΑΎϗ ϝλϭ 8 ρΑο Γ Ω Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ϋ ΔΑϭϠρϣϟ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϰϠ 9 ϰϠϋ ΕϳϗϭΗϟ ίΎϬΟ ϊο 10 ϑϭγ οΗ ϲ ΔϗΎρϟ ΔΑϣϟ 11 ΕΎΗγϭϣέΗϟ ΔΑϣϟ ΊοΗ ϑϭγ ΎϣΩϧϋ ϳ ϬΟϟ ϝλ Ύ ί ϟ ΟέΩ Δ Γέ έΣϟ ΔϠϣΎόϟ 12 ϭ γ ϝϳϐηΗϟΎΑ ϡϭϘϳ ϭ Ϲ ϑΎϘϳ ϳ ΎϣΩϧϋ ϝϣό ΕΎΗγϭϣέΗϟ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ϰϠϋ 13 ϰϟ Εϗϭϟ ϊΟέϳ ΎϣΩϧϋ ίΎϬΟϟ ϑϗϭΗϳ ϑϭγ 14 ΎϧΛ ϻ ϡ ΩΧΗγ ϡγΟϟ ϥϣ...

Page 123: ...ϣϟ ˬϑέΗΣϣ ϲϧϬϣ ϕϳέρ 4 ϻ έϣϐΗ ϝ Ύγ ϲϓ ίΎϬΟϟ ϟ ϊο Γέ έΣϠϟ ϡϭΎϘϣϭ ϱϭΗγϣϭ ΕΑΎΛ ργ ϰϠϋ ίΎϬΟ 5 ϥϋ ϝϘΗ ϻ ΔϓΎγϣ ϙέΗ ίΎϬΟϟ ϝϭΣ ϡϠϣ 6 ΓέΎλόϟ ϑΎϔΟ ϰΗΣ ΎϫέϳϏϭ ˬέϏέΑϟ ˬϡϭέϔϣϟ ϡϬΗΎϘΗηϣϭ ΝΎΟΩϟ ϭ ϡΣϠϟ ΦΑρΑ ϡϗ ϰΗΣ ϙΎϣγϷ ΦΑρΑ ϡϗ ΫϓΎϧ έϳϏ ΎϬϣΣϟ Αλϳ 7 ϑϠΗΗ ϑϭγϓ ˬΩΎΣ ϭ ϲϧΩόϣ ϲη ϱ ϡΩΧΗγΗ ϻ ΔϘλϼϟ έϳϏ ργϷ 8 ίΎϬΟϟ ϑϠΧ αϳϔϧΗϟ ΔΣΗϓ ϥϋ ΩόΗΑ ΎϬϧϣ ϥΧΎγ ϭϫ ϲΗ ϳ ϑϭγϓ 9 Ϸ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϡΎόρϟ ϲϬρ έϳϏ έΧ νέϏ ϱ 10 ΔΣϳΣλ ΓέϭλΑ ϝϣόϳ ...

Page 124: ...124 552 304 T22 5000831 20810 56220 240V 50 60Hz 1230 Watts ...

Reviews: