background image

instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 

6

instructies 8
istruzioni per l’uso 

10

instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska)  18
bruksanvisning (Norsk) 

20

käyttöohjeet 22
инструкции (Русский) 

24

pokyny (Čeština) 

26

pokyny (Slovenčina) 

28

instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български)  44
  

47

Summary of Contents for 19980-56

Page 1: ...instrucciones 12 instruções 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 käyttöohjeet 22 инструкции Русский 24 pokyny Čeština 26 pokyny Slovenčina 28 instrukcja 30 upute 32 navodila 34 οδηγίες 36 utasítások 38 talimatlar 40 instrucţiuni 42 инструкции Български 44 47 ...

Page 2: ...eep the appliance and cable out of reach of children under 8 years 2 If you overfill the kettle may spit boiling water 3 Use the kettle only with the stand supplied and vice versa 4 If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard H Don t put the kettle stand cable or plug in any liquid don t use the kettle in a bathro...

Page 3: ...on the work surface till it s cold C CARE AND MAINTENANCE 17 Unplug the stand from the wall socket and let the kettle cool down fully before cleaning 18 Wipe the kettle inside and out with a damp cloth 19 Squeeze the catches inwards to unlock the hopper and lift it out 20 Grip the tab on top of the filter press down and back to release it and lift it out 21 Rinse the filter under a running tap whi...

Page 4: ... verwenden und umgekehrt 4 Weist das Kabel Beschädigungen auf muss es vom Hersteller einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden um eine mögliche Gefährdung auszuschließen H Wasserkocher Sockel Kabel und Stecker nicht in Flüssigkeiten legen den Wasserkocher weder im Badezimmer noch in der Nähe von Wasser noch im Freien verwenden 5 Den Wasserkocher zu...

Page 5: ...erkocher innen und außen mit einem feuchten Tuch abwischen 19 Drücken Sie die Clips nach innen um den Trichter zu lösen und nehmen Sie ihn heraus 20 Halten Sie den Filter am oberen Verbindungsstück fest Um ihn herauszunehmen drücken Sie ihn nach unten und zurück und ziehen Sie ihn dann heraus 21 Den Filter unter fließendem Wasser abspülen und dabei mit einer weichen Bürste abbürsten 22 Setzen Sie ...

Page 6: ...ble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger H N immergez pas la bouilloire son socle le câble ou la prise n utilisez pas la bouilloire dans une salle de bain à proximité d eau ou à l extérieur 5 N utilisez pas la bouilloire autrement que pour faire bouillir de l eau 6 N utilisez pas l appareil...

Page 7: ...19 Exercez une pression sur les loquets pour les pousser vers l intérieur et déverrouiller la trémie puis soulevez la trémie 20 Saisissez la languette sur le dessus du filtre appuyez vers le bas et en arrière pour le libérer et soulevez le 21 Rincez le filtre à l eau courante à l aide d une brosse douce 22 Ajustez la base du filtre dans la rainure à la base du bec verseur 23 Appuyez sur le filtre ...

Page 8: ...Indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden H Dompel de waterkoker de voet het snoer en de stekker niet in vloeistoffen gebruik de waterkoker niet in de badkamer in de buurt van water of in de open lucht 5 Gebruik de waterkoker alleen voor het verwarmen van water 6 Gebruik het apparaat ni...

Page 9: ...e doek 19 Duw de vangers naar binnen om het reservoir los te maken en neem het reservoir uit 20 Pak het lipje aan de bovenkant van het filter druk deze naar beneden en weer terug en neem het filter uit 21 Gebruik een zachte borstel en spoel het filter onder de kraan uit 22 Plaats de onderkant van het filter in de inkeping onder aan de tuit 23 Druk het filter richting de tuit om het aan het topje v...

Page 10: ...nditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti H Non immergere in alcun liquido il bollitore la base di supporto il cavo o la spina non usare il bollitore in bagno in prossimità dell acqua o all aperto 5 Non usare il bollitore per scopi diversi da riscaldare l acqua 6 Non usare l apparecchio se è danneggiato o funziona male solo per uso domestico C RIEMPIMENTO CON ...

Page 11: ...toio e staccarlo 20 Afferrare la linguetta in cima al filtro premere verso il basso e indietro per rilasciarlo e sganciarlo 21 Risciacquare il filtro sotto l acqua corrente del rubinetto utilizzando uno spazzolino morbido 22 Montare la parte inferiore del filtro nella fessura nella parte inferiore del beccuccio 23 Premere il filtro verso il beccuccio per bloccarlo in cima al beccuccio 24 Premere i...

Page 12: ...alguien con cualificación similar para evitar peligro H No ponga el hervidor base cable o el enchufe en cualquier líquido no use el hervidor en el cuarto de baño cercano a agua o fuera de casa 5 No use el hervidor para algún otro propósito que no sea calentar agua 6 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien solo para uso doméstico C LLENADO MEDIANTE TOLVA 1 Saque la tapa 2 Llene la to...

Page 13: ...la parte superior del filtro para liberarlo y retírelo 21 Enjuague el filtro con agua poniéndolo debajo del grifo mientras lo cepilla con un cepillo suave 22 Encaje la parte inferior del filtro en la ranura de la parte inferior del pico 23 Empuje el filtro hacia el pico del hervidor hasta encajarlo en la parte superior de éste 24 Empuje los enganches hacia adentro deslice la tolva dentro del hervi...

Page 14: ...fissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos H Não submirja o jarro a base o cabo ou a ficha em qualquer líquido Não utilize o jarro eléctrico em casas de banho perto de água ou no exterior 5 Não utilize o jarro para outro fim que não seja o de aquecer água 6 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso apenas para uso domés...

Page 15: ...prima para baixo e para trás para o libertar e por fim levante o 21 Passe o filtro por água a correr e ao mesmo tempo escove o com uma escova macia 22 Encaixe o fundo do filtro na ranhura no fundo do bico 23 Prima o filtro na direcção do bico para prender o filtro no topo do bico 24 Pressione os trincos para dentro desça o recipiente para o interior do jarro e liberte os trincos 25 Volte a colocar...

Page 16: ...centen serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås H Nedsænk ikke elkedlen soklen ledningen eller stikket i væske og undlad at anvende elkedlen på badeværelset i nærheden af vand eller udendørs 5 Anvend ikke elkedlen til andre formål end opvarmning af vand 6 Undlad at anvende apparatet hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt kun til privat bru...

Page 17: ...r at frigøre tragten og løft den ud 20 Tag fat i tappen øverst på filtret tryk nedad og tilbage for at frigøre det og tage det ud 21 Skyl filteret under vandhanen mens du skrubber det med en blød børste 22 Sørg for at underkanten af filteret passer ind i hakket nederst på tuden 23 Tryk filtret imod tuden for at låse det fast øverst i tuden 24 Tryk grebene indad sænk tragten ned i kedlen og slip de...

Page 18: ...ch vice versa 4 Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker H Lägg inte vattenkokare bottenplatta sladd eller stickkontakt i någon som helst slags vätska Använd inte apparaten i badrum nära vatten eller utomhus 5 Använd inte vattenkokaren för något annat ändamål än att koka vatten 6 Använd inte apparaten om den...

Page 19: ...nuti och utanpå med en fuktig trasa 19 Tryck spärrhakarna inåt för att lossa doseringstratten och lyft sedan av den 20 Grip tag i fliken uppe på filtret tryck nedåt och bakåt för att lossa det och lyft sedan av det 21 Skölj filtret under rinnande vatten och borsta samtidigt med en mjuk borste 22 Passa in filtrets nedre del i spåret vid pipens nedre del 23 Tryck filtret mot pipen för att låsa fast ...

Page 20: ...sett kannen sokkel kabel eller stikkkontakt i noen form for væske Ikke bruk kannen på badet nær vann eller utendørs 5 Ikke bruk kannen til andre formål enn det den er tilegnet for 6 Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler kun for bruk i hjemmet C PÅFYLLING MED BEHOLDER 1 Fjern dekselet 2 Fyll beholderen med så mye vann du trenger 3 Trykk på knappen for å helle vannet i kjelen 4 Gå...

Page 21: ...nende vann samtidig med å børste den med en myk børste 22 Tilpass bunnen av filteret i sporet i bunnen av tuten 23 Skyv filteret mot tuten for å lukke det inn øverst på tuten 24 Klem krokene innover sett beholderen i kjelen og frigjør så krokene 25 Sett dekselet tilbake avkalk regelmessig 26 Avkalk regelmessig minst hver måned Bruk en avkalkning som passer for bruk med plastikkprodukter de fleste ...

Page 22: ...oltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi H Älä laita vedenkeitintä alustaa johtoa tai pistoketta mihinkään nesteeseen älä käytä vedenkeitintä kylpyhuoneessa veden lähellä tai ulkona 5 Älä käytä vedenkeitintä muuhun tarkoitukseen kuin veden lämmittämiseen 6 Älä käytä laitetta jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti vain kotikäyttöön C TÄYTTÄM...

Page 23: ...n paina alas ja taaksepäin ja nosta pois 21 Huuhtele suodatin juoksevassa vedessä ja harjaa samalla pehmeällä harjalla 22 Sovita suodattimen pohja nokan pohjassa olevaan koloon 23 Lukitse suodatin nokan yläosaan painamalla sitä nokkaa kohti 24 Purista salpoja sisäänpäin laske suppilo keittimeen vapauta salvat 25 Laita kansi takaisin paikoilleen puhdista kalkki säännöllisesti 26 Poista kalkki säänn...

Page 24: ...и кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности H Не погружайте чайник подставку кабель или вилку сетевого шнура в какую либо жидкость не используйте чайник в ванной комнате около воды или вне помещений 5 Используйте прибор только для нагревания воды 6 Не используйте прибор если он поврежден или работает с п...

Page 25: ...ажмите на защелки чтобы разблокировать контейнер и вынуть его 20 Возьмите язычок в верхней части фильтра и нажмите на него вниз и назад чтобы разблокировать и вынуть фильтр 21 Сполосните фильтр под струей воды используйте мягкую щетку 22 Установите дно фильтра в слот расположенный внизу носика 23 Нажмите на фильтр по направлению к носику чтобы заблокировать его в верхней части носика 24 Нажмите на...

Page 26: ...u do kapaliny nepoužívejte konvici v koupelně u vody nebo venku 5 Nepoužívejte konvici na jiné účely mimo ohřívání vody 6 Nepoužívejte spotřebič je li poškozen nebo se objevují poruchy jen pro domácí použití C NAPOUŠTĚNÍ POMOCÍ TRYCHTÝŘE 1 Sejměte poklici 2 Do trychtýře nalijte požadované množství vody 3 Pro uvolnění vody do konvice stiskněte tlačítko 4 Přejděte na bod 5 C NAPOUŠTĚNÍ BEZ POUŽITÍ T...

Page 27: ...koucí vodou a otřete jej jemným kartáčkem 22 Spodní část filtru upevněte do otvoru ve spodní části nálevky 23 Filtr zatlačte směrem k nálevce aby se v horní části nálevky uzamknul 24 Stiskněte západky směrem dovnitř zasuňte trychtýř do konvice a pak západky uvolněte 25 Vraťte zpět víko pravidelně odstraňujte vodní kámen 26 Pravidelně odstraňujte vodní kámen alespoň měsíčně Používejte přípravek vho...

Page 28: ... iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku H Nevkladajte varnú kanvicu podstavec prívodný kábel alebo zástrčku do žiadnej kvapaliny nepoužívajte túto kanvicu v kúpelni blízko vody alebo vonku 5 Nepoužívajte túto kanvicu na iné účely ako je ohrievanie vody 6 Nepoužívajte tento spotrebič ak je poškodený alebo vznikne porucha len na použitie v domácnosti C PLNENIE CEZ ZÁSOBNÍK 1 Zložte vrch...

Page 29: ... vytiahnite ho von 21 Filter oplachujte pod tečúcou vodou a súčasne ho čistite mäkkou kefkou 22 Spodnú časť filtra vložte do otvoru v spodnej časti otvoru na vylievanie vody 23 Zatlačte filter smerom k otvoru na vylievanie aby ste ho uchytili vo vrchnej časti otvoru 24 Stlačte úchytky smerom dnu vložte zásobník do kanvice potom úchytky uvoľnite 25 Veko vráťte na svoje miesto pravidelne odstraňujte...

Page 30: ...elu uniknięcia zagrożenia H Nie zanurzaj czajnika ani podstawy zasilającej przewodu przyłączeniowego w jakimkolwiek płynie nie używaj czajnika w łazience blisko wody ani poza pomieszczeniem 5 Nie używać czajnika w innych zastosowaniach jak gotowanie wody 6 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać tylko do użytku domowego C NAPEŁNIANIE PRZEZ LEJ PODAJĄCY 1 Zdejmij...

Page 31: ...ć ramkę w górze filtra wciśnij do dołu i do tyłu aby odblokować i wyjmij filtr 21 Wypłucz filtr w strumieniu wody jednocześnie czyszcząc miękką szczoteczką 22 Wpasuj dół filtra w szczelinę w dole wylewu 23 Wciśnij filtr ku dziobkowi aby zablokować go w górze dziobka 24 Wciśnij zapadki włóż lej podający w czajnik i zwolnij zapadki 25 Ponownie załóż pokrywę regularnie usuwaj kamień 26 Usuwaj kamień ...

Page 32: ...ici blizu vode ili na otvorenom prostoru 5 Nemojte koristiti čajnik u bilo koju drugu svrhu osim za grijanje vode 6 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan isključivo za kućnu uporabu C PUNJENJE S LIJEVKOM 1 Skinite poklopac 2 Napunite lijevak potrebnom količinom vode 3 Pritisnite gumb kako biste ispustili vodu u čajnik 4 Pređite na točku 5 C PUNJENJE BEZ LIJEVKA 1 Skinite poklopac ...

Page 33: ...ćom vodom i istovremeno ga očistite mekanom četkom 22 Smjestite dno filtera u prorez na dnu grlića 23 Pritisnite filter prema grliću kako biste ga blokirali na vrhu grlića 24 Stisnite kvačice prema unutra spustite lijevak u čajnik potom otpustite kvačice 25 Zatvorite poklopac redovito uklanjanje kamenca 26 Redovito uklanjajte kamenac najmanje jednom mjesečno Koristite sredstvo za uklanjanje kamenc...

Page 34: ...reči tveganje H Kotlička stojala kabla ali vtiča ne dajajte v katerokoli tekočino Kotlička ne uporabljajte v kopalnici v bližini vode ali na prostem 5 Kotlička ne uporabljajte za nič drugega kot za segrevanje vode 6 Naprave ne upravljajte če je poškodovana ali če ne deluje pravilno samo za gospodinjsko uporabo C POLNJENJE Z ZGORNJO POSODO 1 Odstranite pokrov 2 Zgornjo posodo napolnite s potrebno k...

Page 35: ... filtra pritisnite navzdol in nazaj za sprostitev ter ga dvignite ven 21 Filter sperite pod tekočo vodo pri tem pa ga čistite z mehko krtačko 22 Dno filtra namestite v režo na dnu izliva 23 Filter pritisnite proti izlivu da ga zataknete v vrh izliva 24 Zaponke pritisnite navznoter spustite zgornjo posodo v kotliček in sprostite zaponke 25 Znova namestite pokrov redno odstranjujte vodni kamen 26 Re...

Page 36: ...τε το βραστήρα αποκλειστικά με την παρεχόμενη βάση και αντίστροφα 4 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων H Μην τοποθετείτε το βραστήρα τη βάση το καλώδιο ή το φις μέσα σε οποιοδήποτε υγρό Μη χρησιμοποιείτε την κανάτα στο μπάνιο κοντά σε νερό ή σε εξωτερικό χώρο 5 Μη χρησιμοποιείτε το β...

Page 37: ...ταλα προς τα μέσα για να απασφαλίσετε τη χοάνη και ανασηκώστε τη για να την αφαιρέσετε 20 Κρατήστε τη γλωττίδα στο πάνω μέρος του φίλτρου πιέστε προς τα κάτω και προς τα πίσω για να την αποδεσμεύσετε και ανασηκώστε την για να την αφαιρέσετε 21 Ξεπλύνετε το φίλτρο με τρεχούμενο νερό τρίβοντας παράλληλα με μια μαλακή βούρτσα 22 Τοποθετήστε το κάτω μέρος του φίλτρου μέσα στην υποδοχή που βρίσκεται στ...

Page 38: ...ni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket H Ne tegye a kannát a tartót a kábelt semmilyen folyadékba ne használja a kannát a fürdőszobában víz közelében vagy a szabadban 5 A kannát vízmelegítésen kívül más célra ne használja 6 Ne működtesse a készüléket ha az megrongálódott vagy hibásan működik csak háztartási használatra C FELT...

Page 39: ... szűrő tetején lévő fület a kioldáshoz nyomja lefelé és visszafelé majd emelje ki 21 Öblítse át a szűrőt folyóvíz alatt közben kefélje át egy puha kefével 22 Illessze bele a szűrő alsó részét az edény csőrének alsó részén lévő nyílásba 23 Nyomja a szűrőt a kiöntő felé és rögzítse a kiöntő felső részébe 24 Nyomja befelé a zárat és engedje le a tölcsért a kannába majd engedje el a zárat 25 Tegye vis...

Page 40: ...venlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir H Su ısıtıcısını taban ünitesini elektrik kablosunu veya fişini su veya başka bir sıvıya daldırmayın su ısıtıcısını banyoda su kaynağı yakınında veya dış mekanlarda kullanmayın 5 Su ısıtıcısını su ısıtma dışında bir amaçla kullanmayın 6 Hasarlı veya arızalı cihazları çal...

Page 41: ... Filtrenin en üst kısmında bulunan çıkıntıyı kavrayın aşağı ve geriye doğru bastırarak filtreyi serbest bırakın ve yukarı kaldırarak yuvasından çıkarın 21 Filtreyi akan musluk suyu altında yumuşak bir fırça ile fırçalayarak iyice durulayın 22 Filtrenin tabanını ağızın tabanındaki yuvaya yerleştirin 23 Filtreyi ağızın en üst kısmına kilitlemek için ağıza doğru bastırın 24 Mandalları içeri doğru sık...

Page 42: ...entul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele H Feriţi vasul suportul cablul ori întrerupătorul de orice lichid nu folosiţi vasul în baie lângă o sursă de apă sau afară 5 Nu folosiţi vasul decât pentru încălzirea apei 6 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect exclusiv pentru uz casnic C UMPLEREA CU AJUTORUL CONTAINERULUI 1 Scoateţi capacul ...

Page 43: ...us a filtrului apăsați în jos și înapoi pentru a l debloca și scoateți l ridicându l 21 Spălaţi filtrul sub jet de apă folosind o perie moale 22 Montaţi partea de jos a filtrului în fanta din partea de jos a picurătorului 23 Apăsaţi filtrul înspre picurător pentru a l bloca deasupra picurătorului 24 Apăsați opritoarele în interior coborâți containetul în vas apoi eliberați opritoarele 25 Reaşezaţi...

Page 44: ...служване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск H Не поставяйте каната поставката кабела и щепсела в течност не използвайте каната в баня в близост до вода или на открито 5 Не използвайте каната за други цели освен за стопляне на вода 6 Не използвайте уреда ако е повреден или не работи изрядно само за домашна употреба C ПЪЛНЕНЕ С ФУНИЯТА 1 Махнете капака 2 Напълнет...

Page 45: ...те извития край върху филтъра натиснете надолу и назад за да се освободи и го вдигнете 21 Изплакнете филтъра под течаща вода като същевременно го почистите с мека четка 22 Наместете долната част на филтъра в процепа в долната част на гърлото 23 Натиснете филтъра към чучура за да го заключите върху него 24 Притиснете щифтовете навътре поставете фунията в каната и освободете щифтовете 25 Отстранете ...

Page 46: ...Η ΩέΑϳ ϪϛέΗ ϭ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ ϥϋ ίΎϬΟϟ ϝλϓ 17 ΔΑρέ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ΔϳϼϐϠϟ ϲΟέΎΧϟ ϭ ϲϠΧ Ωϟ ίΟϟ ϑ υϧ 18 ρϐο Ξϳϟ ίϣϟ ϟ ϊϣϘϟ Ηϔϟ ϝΧ ΩϠ ϡΛ Ϫόϓέ 19 Ν έΧ ϊϣϘϟ 20 έΗϠϔϟ ϕϭϓ ϥΎγϠϟ ϙγϣ ρϐο ϭ Ϫ ϝϔγϷ Ϲ ϑϠΧϠϟϭ Ο έΧ ϭ Ϫ Ϫόϓέ 21 ϞδϏ ΓΎϔμϤϟ ΖΤΗ ΔϴϔϨΤϟ ΎϤΑ έΎΟ ϊϣ ΎϬθϳήϔΗ ΔηήϔΑ ΔϨ ϴϟ 22 ΏϳϛέΗΑ ϡϗ ϲϠϔγϟ ίΟϟ έΗϠϔϠϟ Δϫϭϔϟ ϝϔγ ΓΩϭΟϭϣϟ ΔΣΗϔϟ ϲϓ 23 ρϐο έΗϠϔϟ ϭΣϧ ϪΗϳΑΛΗϟ Δϫϭϔϟ έΗϠϔϟ ϕϭϓ 24 ρϐο Ξϳϟ ίϣϟ ϟ ϝΧ ΩϠ ϊϣϘϟ ϝϳίϧΗΑ ϡϗϭ ϲϓ...

Page 47: ... Ϫϟ ΩΑΗγ ΏϠρΎϓ έέοΗϣ ϙϠγϟ ϥΎϛ Ϋ ϥϋ ϭ ϊϳΑϠϟ ΎϬΑΗϛϣ ϥϛϣϣ ΙΩΎΣ ϱ ϊϧϣϟ ˬϑέΗΣϣ ϲϧϬϣ ϕϳέρ 4 Ώέϗ ϭ ϡΎ ϣΣϟ ϲϓ Δϳϼϐϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϝ Ύγ ϱ ϲϓ ϝϳϐηΗϟ ΡΎΗϔϣ ϭ ϙϠγϟ ϭ ΓΩϋΎϘϟ ϭ Δϳϼϐϟ έϣϐΗ ϻ ΝέΎΧϟ ϲϓ ϭ Ύϣϟ Ύϣϟ ϲϠϏ έϳϏ έΧ νέϐϟ Δϳϼϐϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 5 ϥΎϛ Ϋ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ΔΣϳΣλ ΓέϭλΑ ϝϣόϳ ϻ ϭ ΎϔϟΎΗ 6 ρϘϓ ϲϟίϧϣϟ ϝΎϣόΗγϼϟ ϟ ϝϣ ϊϣϘϟΎΑ ΝέΧ Ύρϐϟ 1 ϸϣ ϊϣϘϟ Α ϪΟΎΗΣΗ ϲΗϟ Ύϣϟ Δϳϣϛ 2 ρϐο ϟ έί ϕϼρϹ ϲϓ Ύϣϟ ϟ Δϳϼϐ 3 ΔρϘϧϟ ϰϟ ϝϘΗϧ 5 4 ϟ ϝϣ...

Page 48: ...48 551 912 ...

Reviews: