background image

 

 

Einbauanleitung / Bedienungsanleitung

 

EN Installation manual 

 

FR Instructions de montage 

PL Instrukcja montazu 

EN Operating instructions  

FR Mode d´emploi   

 

PL instrukcja obsługi

 

 
 

Flachdachausstieg mit 
Scherentreppe Ecco 
 

DE Hinweise/Sicherheitshinweise 

-

 

Jede Änderung des Produkts oder ein nicht zweckmäßiges Nutzen wie beschrieben, 
löscht automatisch die Gewährleistung. 

-

 

Die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften beachten. 

-

 

Die Baustelle gegen herabfallende Teile sichern. 

-

 

Bauphysikalische Grundlagen wie Wärmedämmung und Feuchteschutz beachten. 

-

 

Der Einbau und Betrieb muss bei Normalklima erfolgen. 

-

 

Unbehandelte Holzteile schützen. 

-

 

Waagerecht, trocken und nicht im Freien lagern. 

-

 

Technische Änderungen vorbehalten. 

-

 

Verwenden Sie nur unveränderte Roto Originalteile. 

-

 

Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. 

-

 

Erst nach kompletter Montage begehen.

 

 

EN notes / safety notes 

-

 

Every modification of the product or a not appropriate use of the product leads to loss of 
warranty. 

-

 

Please observe the safety regulations. 

-

 

Please make sure that no parts can fall down. 

-

 

Please note the basics of building physics and in particular thermal  insulation and protection 
against moisture. 

-

 

The installation and the use must take place in a normal climate. 

-

 

Please protect untreated wood. 

-

 

Please store the stair horizontally and dry. Please do not store the stair outside. 

-

 

Technical changes reserved. 

-

 

Please use only Roto genuine parts and spare parts. 

-

 

Please note national regulations. 

-

 

Please install the stair completely before you use the stair. 

 

FR Instructions/instructions de sécurité 

 

-

 

Chaque changement du produit ou utilisation detournée comme défini, supprime la garantie 
automatiquement. 

-

 

Respectez les instructions pour la prévention des accidents. 

-

 

Sécurisez le chantier contre la chute des pieces. 

-

 

Respectez les principes de la physique du bâtiment comme isolation termique et protection 
contre l'humidité.

 

 

-

 

Le montage et le service doivent être realisés à climat normal. 

-

 

Protégez les pièces en bois non traitées. 

-

 

A conserver  à l’horizontale, au sec et pas au dehors.

 

-

 

Sous réserve de modifications techniques. 

-

 

Utilisez uniquement des pièces d'origine non modifies. 

-

 

Respectez les règlementations spécifiques de votre pays. 

-

 

Utiliser seulement après du montage complet. 

 

PL Tipps/ Informacje Bezpieczenstwa 

-

 

Jakiekolwiek samodzielne zmiany w produkcie lub niewskazane użytkowanie automatycznie 
anuluje umowż gwarancyjnż

-

 

Proszż przestrzegaż ogólne zasady bezpieczeżstwa

-

 

Miejsce zabudowy proszż  zabezpieczyż tak, aby żadna z czżżci nie zsunżła sie i nie spadła 
nikomu na głowż.

 

-

 

Proszż zwracaż uwagż na podstawowe zasady/ przepisy budowlano

-

fizyczne dotyczżce  np: 

ocieplenia, wilgoci. 

-

 

Montaż i użytkowan

ie tylko w umiarkowanym klimacie. 

-

 

Niezabezpieczone czżżci drewniane, pomaloważ lakierem

-

 

Produkt przechowyważ poziomo w suchym, zamkniżtym pomieszczeniu

-

 

Proszż zwracaż uwagż na zmiany techniczne.

 

-

 

Proszż korzystaż tylko z oryginalnych czżżci 

Roto. 

-

 

Proszż dostosowyważ sie do specyficznych zasad regionalnych

-

 

Produkt gotowy do urzytku tylko po zakożczonym montażu

 
 
 
 

…2

 

…11

 

Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf 

Summary of Contents for Ecco

Page 1: ... national regulations Please install the stair completely before you use the stair FR Instructions instructions de sécurité Chaque changement du produit ou utilisation detournée comme défini supprime la garantie automatiquement Respectez les instructions pour la prévention des accidents Sécurisez le chantier contre la chute des pieces Respectez les principes de la physique du bâtiment comme isolat...

Page 2: ...Seite 2 von 12 SW10 5 4x TX 30 TX 30 1 1x 7 5x92 TX30 6 8x 1x 3 2 4x Ø 6 Ø6 5 9 1x 4 4x 8 1x 4 5x50 8x 7 ...

Page 3: ... 12 1 2 1 Montagemöglichkeiten possibilities bündig mit Decke flush with ceiling mit Abdeckleisten with cover strips Demontage des Deckels disassembly oft the cover 2 1 Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 4: ...eite 4 von 12 TX 30 L1 L2 20mm B1 B2 20mm H2 H1 10mm 3 1 von oben from above 2 verschiedene Montagemöglichkeiten 2 different mounting possibilities 4 5x50 8x 7 Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 5: ...Seite 5 von 12 SW1 2 von unten from underneath Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 6: ...Seite 6 von 12 Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 7: ...Seite 7 von 12 8 1x D1 D2 1mm 4 7 5x92 TX30 5 8x TX 30 Ø 6 Ø6 5 Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 8: ...Seite 8 von 12 5 Anschluß der Dachhaut connection of the roof skin Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 9: ...Seite 9 von 12 5 4x 6 Kolbenstange nach unten piston rod down 7 2 4x Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 10: ...losed E A B C D langsam slow Öffne von to open from A B C D E F Schließe von to close from F E D C B A Bedienungsanleitung operations manual F offen open geschlossen closed öffnen open Abbildungen zeigen Zubehör Teleskophandlauf ...

Page 11: ...Roto Frank Treppen GmbH Gutenbergstraße 21 86356 Neusäß Deutschland Telefon 49 0 821 46051 0 Telefax 49 0 821 46051 61 info roto treppen de www roto treppen de F885 91829 22 11 2021 Sa Roto 365 Tage days 365 Tage days ...

Reviews: