background image

20039769 (2) - 09/2011

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften

Bruciatori di gasolio
Öl-Gebläsebrenner
Brûleurs fioul domestiques
Light oil burners
Quemadores de gasóleo
Stookoliebranders

Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
Funcionamiento de una sola llama
Eentrapsbranders

CODICE - CODE

CODIGO

MODELLO - MODELL - MODÈLE

MODEL - MODELO

TIPO - TYP - TYPE

3737755 - 3737756

RG2F

377T1

3737770 - 3737780

20043113

RG2F

377T1

20039278

RG2F TL

377T1

I

D

F

GB

E

NL

Summary of Contents for RG2F

Page 1: ...gebruiks en onderhoudsvoorschriften Bruciatori di gasolio Öl Gebläsebrenner Brûleurs fioul domestiques Light oil burners Quemadores de gasóleo Stookoliebranders Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure One stage operation Funcionamiento de una sola llama Eentrapsbranders CODICE CODE CODIGO MODELLO MODELL MODÈLE MODEL MODELO TIPO TYP TYPE 3737755 3737756 RG2F 377T1 373...

Page 2: ......

Page 3: ...en konform ist EG Richtlinie 2006 95 EG Elektrisches Material EG Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie EG Richtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit und mit folgenden Technischen Normen konform sind EN 267 EN 60730 5 EN 60529 IP X0D DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RIELLO S p A déclare sous sa propre responsabilité que le brûleur série Gulliver modèle RG2F est con forme aux Directives ...

Page 4: ...elativa al Material Eléctrico Directiva del Consejo 2006 42 CE en materia de Seguridad de las Máquinas Directiva del Consejo 2004 108 CE relativa a la Compatibilidad Electromagnética y a las siguientes Normas Técnicas EN 267 EN 60730 5 EN 60529 IP X0D VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING RIELLO S p A verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de brander van de serie Gulliver model RG2F in overeenste...

Page 5: ...ne 8 4 2 Ugelli consigliati 8 4 3 Posizione di manutenzione 8 4 4 Regolazione elettrodi 9 4 5 Pressione pompa 9 4 6 Regolazione testa di combustione 9 4 7 Regolazione serranda aria 10 4 8 Programma di avviamento 10 5 MANUTENZIONE 10 6 ANOMALIE RIMEDI 11 Per abbinamento con generatori d aria calda in Germania WLE secondo DIN 4794 è necessario sostituire l apparecchiatura esistente con il tipo Riell...

Page 6: ... caratteristiche funzione di ripristino scintilla interruttore per post accensione e riciclo led di segnalazione delle varie fasi di funzionamento led verde funzionamento motore led giallo fase di preriscaldo led rosso post combustione presa per sblocco remoto e funzione di sblocco per mancato spegnimento Per l installazione dell apparecchiatura fare riferimento alle istruzioni che l accompagnano ...

Page 7: ...e in depressione fino a 2 mbar secondo i termini di approvazione previsti dalla norma EN 746 2 per l intero apparecchio equipaggiato 202 A 189 140 168 10 28 230 280 11 83 83 106 4 5 4 5 D5707 255 ø 95 Modello A mm RG2F 115 RG2F TL 180 Portata di gasolio kg h Potenza termica kW Pressione in camera di combustione mbar 0 45 55 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 65 75 85 1 2 95 105 115 2 0 1 5 1 0 0 5 EN 267 EN 746 ...

Page 8: ...te 5 Fissare alla portina del generatore 4 la flangia 1 mediante le viti 2 e se necessario i dadi 3 inter ponendo lo schermo isolante 5 vedi fig 2 3 2 POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO Fig 2 Fig 3 S7209 Il bruciatore è predisposto esclusivamente per il funzionamento nelle posizioni 1 2 4 e 6 Ogni altro posizionamento è da ritenersi com promissorio per il buon funzionamento dell ap parecchio Le installazi...

Page 9: ...vvitare il tappo 2 con coppia di ser raggio 0 5 Nm O Accertarsi prima di mettere in funzione il brucia tore che il tubo di ritorno del combustibile non abbia occlusioni Una eccessiva contropressione 1 bar provo cherebbe la rottura dell organo di tenuta della pompa con conseguenti perdite di combustibile all interno del bruciatore La pompa dispone di un organo di regolazione della pressione di mand...

Page 10: ... l innesco Nel caso in cui avviene il blocco del bruciatore prima dell arrivo del combustibile attendere almeno 20 secondi poi ripetere l ope razione Negli impianti in depressione bitubo fig 8 si consiglia di far arrivare la tubazione di ritorno alla stessa al tezza della tubazione di aspirazione In questo caso non è necessaria la valvola di fondo Se invece la tubazione di ritorno arriva sopra il ...

Page 11: ...spina a 7 poli ed il filo di terra In caso di smontaggio dell apparecchiatura riavvitare la vite A con una coppia di serraggio da 1 1 2 Nm COLLAUDO Verificare l arresto del bruciatore aprendo i termostati ed il blocco oscurando la fotoresistenza D1913 Spina 7 poli Presa 7 poli Nero Bianco Condensatore Interruttore generale T6A Motore Termostato di sicurezza Blu Valvola olio Contaore 230V 0 1A max ...

Page 12: ...a di eseguire le regolazioni in funzione delle esigenze richieste dal tipo di generatore In caso di funzionamento a 60Hz è necessario ritarare il bruciatore chiudendo la serranda aria in modo da ridurre la quantità d aria in ingresso 4 2 UGELLI CONSIGLIATI Delavan tipo W B Danfoss tipo S B Monarch tipo R Steinen tipo S Q Per ugelli da 1 75 2 00 2 25 GPH usare preferibilmente coni pieni 4 3 POSIZIO...

Page 13: ...USTIONE vedi fig 11 La regolazione della testa di combustione varia in base alla portata del bruciatore Si esegue ruotando in senso orario o antiorario la vite di regolazione 5 fino a che la tacca incisa sulla staffa di regolazione 9 coincide con il piano esterno del gruppo portaugello 1 Nella figura 11 la testa è regolata per una portata di 1 50 GPH a 12 bar La tacca 3 della staffa di regolazione...

Page 14: ...rica al bruciatore agendo sull interruttore generale dell impianto LE OPERAZIONI BASILARI DA EFFETTUARE SONO LE SEGUENTI Controllare che non ci siano eventuali occlusioni o ammaccature nei tubi di alimentazione e ritorno del combustibile Effettuare la pulizia del filtro di linea di aspirazione del combustibile e del filtro della pompa Effettuare la pulizia della fotoresistenza 7 fig 1 pag 1 Rileva...

Page 15: ...e non abilitato ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il bruciatore non parte alla chiusura del termo stato di regolazione Manca l alimentazione elettrica Verificare presenza tensione ai mor setti L1 N della spina 7 poli Verificare lo stato dei fusibili Verificare che il termostato di massima non sia in blocco La fotoresistenza vede luce estra nea Eliminare la fonte di luce Termostati di consenso guast...

Page 16: ......

Page 17: ...ahtungsschema 7 4 BETRIEB 8 4 1 Einstellung der Brennerleistung 8 4 2 Empfohlene Düsen 8 4 3 Wartungsposition 8 4 4 Elektrodeneinstellung 9 4 5 Pumpendruck 9 4 6 Brennkopfeinstellung 9 4 7 Luftklappeneinstellung 10 4 8 Betriebsablauf 10 5 WARTUNG 10 6 STÖRUNGEN ABHILFE 11 1 Ölpumpe 2 Steuergerät 3 Entstörtaste mit Störanzeige 4 Kesselflansch mit Isolierdichtung 5 Luftklappenregulierung 6 Düsenstoc...

Page 18: ...it folgenden Merkmalen Funkenrückstellfunktion Nachzündungs und Rücklaufschalter Leuchtmelder LED der verschiedenen Betriebsphasen grüne Led Motorbetrieb gelbe Led Vorwärmen rote Led Nachverbrennung Steckdose für Fernentriegelung und Entriegelungsfunktion wegen nicht erfolgtem Ausschalten Für die Installation des Steuergeräts auf die ihm anliegenden Anweisungen Bezug nehmen Der Satz muss in Konfor...

Page 19: ...anze ausgerüstete Gerät vorgesehenen Genehmi gungsbedingungen für einen Betrieb mit Brennkammer auf Unterdruck bis zu 2 mbar anwendbar 202 A 189 140 168 10 28 230 280 11 83 83 106 4 5 4 5 D5707 255 ø 95 Modell A mm RG2F 115 RG2F TL 180 Heizöldurchsatz kg h Brennerleistung kW Druck im Feuerraum mbar 0 45 55 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 65 75 85 1 2 95 105 115 2 0 1 5 1 0 0 5 EN 267 EN 746 2 4 5 6 7 8 9 10 D...

Page 20: ...rungen der Isolierdichtung 4 erweitern Mit den Schrauben 5 und falls erforderlich den Muttern 2 den Flansch 1 an der Heizkesseltür 3 mit Isolierdichtung 4 montieren siehe Abb 2 3 2 BETRIEBSPOSITION Abb 2 Abb 3 S7209 Der Brenner darf ausschließlich in den in 1 2 4 und 6 gezeigten Positionen funktionieren Jede andere Anordnung kann den einwandfrei en Betrieb des Geräts beeinträchtigen Die Installati...

Page 21: ...ücklauf Schlauchlei tungsstopfen wieder mit einem Anzugsmoment von 0 5 Nm einzuschrauben O Es muss sichergestellt werden daß die Ölrücklauf leitung ohne Verengung und Verstopfung frei in den Tank zurückgeführt wird Durch Drukkerhö hung von mehr als 1 bar im Rücklauf wird die Öl pumpe undicht mit folglichen Kraftstoffleckagen im Brenner Die Pumpe verfügt über ein Regelelement des Aus lassdrucks 4 D...

Page 22: ...or Eintritt des Brennstoffes eine Störabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten und da nach den Vorgang wiederholen Bei den Zweirohr Unterdruckanlagen Abb 8 empfehlen wir die Ölrücklaufleitung in gleicher Höhe wie die Saugleitung im Tank enden zu lassen Es kann auf ein Fußventil in der Saugleitung verzichtet werden Endet die Rücklaufleitung über dem Ölniveau wird auf der Saugseite zwingen...

Page 23: ...552SE STEUERGERÄT PE L N 50 60Hz 220 230V NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN WICHTIGER HINWEIS ANMERKUNGEN Leiterdurchmesser min 1 mm2 Außer im Falle anderslautender Angaben durch Normen und örtliche Gesetze Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen müssen den lokalen Bestim mungen entsprechen Blau Sicherheitstempera turbegrenzer PRÜFUNG Die Regelabschaltung des Brenners k...

Page 24: ...geführt werden Bei Betrieb mit 60Hz muss der Brenner neu geeicht werden wobei die Luftklappe zu schließen ist so dass die eingehende Luftmenge reduziert wird 4 2 EMPFOHLENE DÜSEN Delavan typ W B Danfoss typ S B Monarch typ R Steinen typ S Q Für Düsen mit 1 75 2 00 2 25 GPH vorzugsweise Voll kegel benutzen 4 3 WARTUNGSPOSITION DIE ZUGÄNGLICHKEIT DER DÜSE DER STAUSCHEIBE UND DEN ELEKTRODEN WIRD DURC...

Page 25: ...ie Einstellung des Flammkopfs ist je nach Brennerdurchsatz unterschiedlich Sie ist vom Öldurchsatz abhängig und wird ausgeführt indem man die Einstellschraube 5 im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn soweit dreht bis die auf der Einstellspindel markierte Raste 9 mit der Kante am Düsenstock 1 übereinstimmt In Abbildung 11 ist der Kopf auf einen Durchsatz von 1 50 GPH bei 12 bar eingestell...

Page 26: ...rgestellt daß bestmögliche Energie Verbrauchswerte erreicht werden was mit einer Schadstoff Reduzierung gleichzusetzten ist Vor jeder Wartungsarbeit den Brenner stromlos schalten WICHTIGSTE WARTUNGSARBEITEN Überprüfen ob die Ölversorgungsleitung und die Rücklaufleitung weder verstopft noch geknickt sind Filter in der Versorgungsleitung und an der Pumpe reinigen Die Reinigung des Photowiderstandes ...

Page 27: ...n Be dienungsanleitung und durch das Eingreifen von unbefugtem Personal verursacht werden ist ausgeschlossen STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Brenner fährt bei der Auslösung du Begrenzungsthermo stat nicht an Keine Stromzufuhr Spannung zwischen den Klemmen L1 N des 7 poligen Steckers prüfen Sicherungen überprüfen Überprüfen ob der Sicherheitstempera turbegrenzer von Hand entriegelt wer den m...

Page 28: ......

Page 29: ...de la combustion 8 4 2 Gicleurs conseillés 8 4 3 Position d entretien 8 4 4 Réglage des électrodes 9 4 5 Pression pompe 9 4 6 Réglage tête de combustion 9 4 7 Réglage volet d air 10 4 8 Programme de mise en marche 10 5 ENTRETIEN 10 6 PANNES REMEDES 11 1 Pompe fioul 2 Boîte de commande et de contrôle 3 Bouton de réarmement avec signalisation de sécurité 4 Bride avec joint isolant 5 Réglage du volet...

Page 30: ...nt de l étincelle interrupteur pour post allumage et recyclage voyants signalant les différentes phases de fonctionnement voyant vert fonctionnement du moteur voyant jaune phase de préchauffage voyant rouge post combustion prise pour le déblocage à distance et la fonction de déblocage quand le brûleur ne s arrête pas Pour installer la boîte de contrôle se référer aux instructions qui l accompagnen...

Page 31: ...de combustion en dépression jusqu à 2 mbar selon les termes d approbation prévus par la norme EN 746 2 pour l ensemble de l appareil équipé 202 A 189 140 168 10 28 230 280 11 83 83 106 4 5 4 5 D5707 255 ø 95 Modèle A mm RG2F 115 RG2F TL 180 Débit fioul kg h Puissance thermique kW Pression dans la chambre de combustion mbar 0 45 55 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 65 75 85 1 2 95 105 115 2 0 1 5 1 0 0 5 EN 267 ...

Page 32: ...nt 5 Fixer sur la plaque du générateur de chaleur 4 la bride 1 par l intermédiaire des vis 2 et si néces saire des écrous 3 en interposant le joint isolant 5 voir fig 2 3 2 POSITION DE FONCTIONNEMENT Fig 2 Fig 3 S7209 Le brûleur n est prévu que pour fonctionner dans les positions 1 2 4 et 6 Toute autre position risque de compromettre le bon fonctionnement de l appareil Les installations 3 et 5 son...

Page 33: ...te revisser le bouchon 2 avec un couple de serrage de 0 5 Nm O Avant de mettre en fonction le brûleur il faut s assu rer que le tube de retour du combustible ne soit pas obstrué Une contre pression excessive 1 bar provoquerait la rupture de l organe d étanchéité de la pompe La pompe dispose d un organe de réglage de la pres sion de refoulement 4 Le pression augmente en tournant celui ci dans le se...

Page 34: ...le brûleur et attendre l amorçage Si la mise en sécurité se produit avant l arrivée du combustible attendre au moins 20 secondes puis re commencer cette opération Dans les installations par dépression à deux tubes fig 8 la tuyauterie de retour doit arriver à la même hauteur que celle d aspiration Dans ce cas il n y a pas besoin de clapet de pied Dans le cas contraire le clapet de pied est indispen...

Page 35: ...locales Les branchements électriques exécutés par l installateur doivent respecter le règlement en vigueur dans le Pays Fiche 7 pôles Prise 7 pôles Noir Blanc Condensateur Interrupteur général T6A Moteur Thermostat Bleu Vanne fioul Compteur horaire 230V 0 1A max Thermostat Signalisation de sécurité à distance 230V 0 5A max Electrodes d allumages Marron Terre brûleur 552SE BOITE DE CONTROLE PE L N ...

Page 36: ... conseillé d effectuer les réglages en fonction des exigences requises par le type de générateur En cas de fonctionnement à 60 Hz régler de nouveau le brûleur en fermant le volet d air afin de réduire la quantité d air à l entrée 4 2 GICLEURS CONSEILLES Delavan type W B Danfoss type S B Monarch type R Steinen type S Q Pour gicleurs avec débit 1 75 2 00 2 25 GPH utiliser si possible des cônes plein...

Page 37: ... jouer sur la vis 4 fig 5 page 5 4 6 REGLAGE TETE DE COMBUSTION voir fig 11 Régler la tête de combustion en fonction du débit du brûleur Est en fonction du débit du brûleur et on l obtient en tournant la vis 5 jusqu à ce que l index sur la tige de réglage 9 concorde avec le plan 1 sur le groupe porte gicleur 1 Sur la figure 11 la tête est réglée pour un débit de 1 50 GPH à 12 bar La tige de réglag...

Page 38: ...er l alimentation électrique en agissant sur l interrupteur général LES OPERATIONS ESSENTIELLES A EFFECTUER SONT Contrôler qu il n y a pas d obturation ou d altération des tuyauteries d alimentation et de retour du combustible Effectuer le nettoyage du filtre de la ligne d aspiration du combustible et le filtre de la pompe Effectuer le nettoyage de la cellule photorésistance 7 fig 1 page 1 Vérifie...

Page 39: ...eur ne démar re pas à la fermeture du thermostat de li mite Absence d alimentation électrique Vérifier la tension au bornier L1 N de la fiche à 7 pôles Vérifier les fusibles Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit pas intervenu La cellule photorésistance est éclairée par une source lumineuse externe Supprimer cette source lumineuse Thermostats hors d usage Procéder à leur changement Les bra...

Page 40: ......

Page 41: ...Recommended nozzles 8 4 3 Maintenance position 8 4 4 Electrodes adjustment 9 4 5 Pump pressure 9 4 6 Combustion head setting 9 4 7 Air damper adjustment 10 4 8 Burner start up cycle 10 5 MAINTENANCE 10 6 FAULTS SOLUTIONS 11 1 Oil pump 2 Control box 3 Reset button with lock out lamp 4 Flange with insulating gasket 5 Air damper adjustment assembly 6 Nozzle holder assembly 7 Photoresistance If the bu...

Page 42: ...s spark reset function switch for post firing and recycle indicator LED reporting various operating stages green LED motor operating yellow LED pre heating stage red LED post combustion socket for remote reset and reset function in case of failed shutdown Refer to the instructions supplied with the control box for installation The kit must be installed in conformity with laws and local regulations...

Page 43: ...r featuring negative pressure up to 2 mbar according to the approval terms provided for in standard EN 746 2 for the whole unit com plete with equipment 202 A 189 140 168 10 28 230 280 11 83 83 106 4 5 4 5 D5707 255 ø 95 Model A mm RG2F 115 RG2F TL 180 Light oil output kg h Thermal power kW Pressure in combustion chamber mbar 0 45 55 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 65 75 85 1 2 95 105 115 2 0 1 5 1 0 0 5 EN 2...

Page 44: ...insulating gasket holes 4 Fix the flange 1 to the heat generator door 3 using screws 5 and if necessary the nuts 2 inter posing the insulating gasket 4 see fig 2 3 2 WORKING POSITION Fig 2 Fig 3 S7209 The burner is designed to work only in the po sitions 1 2 4 and 6 Any other position could compromise the cor rect working of the appliance Installations 3 and 5 are forbidden for safety reasons D442...

Page 45: ... and then screw again the plug 2 with a torque of 0 5 Nm O Before starting the burner make sure that the return pipe line is not clogged An excessive back pressure 1 bar would cause the damage of the pump seal with subsequent fuel leaks inside the burner The pump has a delivery pressure regulation device 4 Pressure increases if turned in a clockwise direc tion and decreases if turned in the other ...

Page 46: ...k out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 seconds before repeating the operation In two pipe vacuum systems fig 8 the return line should terminate within the oil tank at the same level as the suction line In this case a non return valve is not required Should however the return line arrive over the fuel level a non return valve is required This solution is less reliable than t...

Page 47: ...ectrical wiring carried out by the installer must be in compliance with the rules in force in the Country WARNING DO NOT EXCHANGE NEUTRAL WITH PHASE 7 pin plug 7 pole socket Black White Capacitor Main switch T6A Motor Blue Oil valve Hour counter 230V 0 1A max Limit thermostat Remote lock out signal 230V 0 5A max Ignition electrodes Brown Burner earth 552SE CONTROL BOX Photoresistance PE L N Blue T...

Page 48: ...asis of the effective requirements of the generator With 60Hz power frequency the burner must be re set closing the air damper so that the amount of intake air is reduced 4 2 RECOMMENDED NOZZLES Delavan type W B Danfoss type S B Monarch type R Steinen type S Q For 1 75 2 00 2 25 GPH nozzles it is advisable to use full cones 4 3 MAINTENANCE POSITION THE ACCESSIBILITY TO THE NOZZLE THE DIFFUSER DISC...

Page 49: ...BUSTION HEAD SETTING see fig 11 It depends on the output of the burner and is carried out by rotating clockwise or counterclockwise the setting screw 5 until the set point marked on the regulating rod 9 is level with the outside plane of the nozzle holder assembly 1 Figure 11 illustrates the head adjusted for a delivery of 1 50 GPH at 12 bar The set point 3 of the regulating rod 9 is at the same l...

Page 50: ... or control always first switch off the electrical supply to the burner acting on the main switch of the system THE BASIC CHECKS ARE Check that there are not obstructions or dents in the supply or return oil pipes Clean the filter in the oil suction line and in the pump Clean the photoresistance 7 fig 1 page 1 Check for correct fuel consumption Replace the nozzle fig 10 page 8 and check the correc...

Page 51: ...o the intervention of un qualified personnel FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The burner doesn t start when the limit thermostat closes Lack of electrical supply Check presence of voltage in the L1 N clamps of the 7 pin plug Check the conditions of the fuses Check that safety thermostat is not lock out The photoresistance sees false light Eliminate the light Start thermostats are faulty Replace the...

Page 52: ......

Page 53: ...oquillas aconsejadas 8 4 3 Posición de mantenimiento 8 4 4 Regulación de los electrodos 9 4 5 Presión de la bomba 9 4 6 Regulación cabezal de combustión 9 4 7 Regulación del registro del aire 10 4 8 Ciclo de puesta en marcha 10 5 MANTENIMIENTO 10 6 ANOMALÍAS SOLUCIONES 11 1 Bomba de combustible 2 Caja de control 3 Botón de rearme con señaliza ción de bloqueo 4 Brida con junta aislante 5 Conjunto r...

Page 54: ...cas función de restablecimiento chispa interruptor para post encendido y recirculación led de señalización de las distintas etapas de funcionamiento led verde funcionamiento motor led amarillo etapa de precalentamiento led rojo poscombustión conector para rearme a distancia y función de rearme por falta de apagado Para la instalación de la caja de control refiérase a las instrucciones que la acomp...

Page 55: ...bustión bajo vacío hasta 2 mbar según las condiciones de aprobación previstas por la norma EN 746 2 para el aparato entero equipado 202 A 189 140 168 10 28 230 280 11 83 83 106 4 5 4 5 D5707 255 ø 95 Modelo A mm RG2F 115 RG2F TL 180 Caudal de gasóleo kg h Potencia térmica kW Presión en cámara de combustión mbar 0 45 55 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 65 75 85 1 2 95 105 115 2 0 1 5 1 0 0 5 EN 267 EN 746 2 4 5...

Page 56: ...ar a la puerta del generador de calor 3 la brida 1 mediante los tornillos 5 y si es necesario las tuercas 2 interponiendo la junta aislante 4 ver fig 2 3 2 POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO Fig 2 Fig 3 S7209 El quemador está preparado exclusivamente para el funcionamiento en las posiciones 1 2 4 y 6 Otra posición se debe considerar comprome tente para el funcionamiento correcto del aparato Las instalacio...

Page 57: ...ón 2 con par de torsión 0 5 Nm O Antes de poner en funcionamiento el quemador hay que asegurarse de que el tubo de retorno del com bustible no esté obstruido Una contrapresión exce siva 1 bar causaría la rotura del órgano de estanquidad de la bomba con consiguientes pérdi das de combustible adentro del quemador La bomba dispone de un regulador de la presión de im pulsión 4 La presión aumenta girán...

Page 58: ...perar el cebado Si la acción de seguridad se produce antes de la llegada del combustible esperar como mínimo 20 segun dos y luego iniciar de nuevo esta operación En las instalaciones por depresión de dos tubos fig 8 la tubería de retorno debe llegar a la misma altura que la de aspiración En este caso no se necesita válvula de pie De lo contrario la válvula es indis pensable Esta solución es menos ...

Page 59: ...es y el hilo de tierra Cuando se vuelva a montar atornillar el tornillo A con un par de apriete de 1 1 2 Nm ENSAYO Comprobar la parada del quemador abriendo los termostatos D1913 Nero Bianco Condensador T6A Motor Azul Electroválvula Cuentahoras 230V 0 1A max Señalización de bloqueo a distancia Marrón Tierra quemador Fotoresistencia PE L N 50 60Hz 220 230V Blu 230V 0 5A max EJECTUADO EN FÁBRICA A C...

Page 60: ...s requeridas por el tipo de generador Si funcionara a 60Hz hay que retardar el quemador cerrando el registro de aire para reducir la cantidad de aire de entrada 4 2 BOQUILLAS ACONSEJADAS Delavan tipo W B Danfoss tipo S B Monarch tipo R Steinen tipo S Q Para las boquillas 1 75 2 00 2 25 GPH si fuera posible se aconseja usar boquillas de cono macizo 4 3 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO A LA BOQUILLA AL DIS...

Page 61: ... 5 4 6 REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN ver fig 11 La regulación del cabezal de combustión varía según el caudal del quemador Se efectúa girando hacia la derecha o hacia la izquierda el tornillo de regulación 5 hasta que la muesca impresa en la placa de regulación 9 coincida con el plano exterior del grupo portaboquillas 1 En la figura 11 el cabezal está regulado para un caudal de 1 50 GPH a 1...

Page 62: ...ol cortar la alimentación eléctrica accionando el interruptor general LAS OPERACIONES ESENCIALES A EFECTUAR SON Comprobar que no haya obturación o estrangulaciones de las tuberías de alimentación y retorno del combustible Efectuar la limpieza del filtro del conducto de aspiración del combustible y del filtro de la bomba Efectuar la limpieza de la fotoresistencia 7 fig 1 pág 1 Comprobar si el consu...

Page 63: ...errar el termostato de regula ción Falta de alimentación eléctrica Comprobar la tensión en los bornes L1 N del conector macho de 7 teminales Comprobar los fusibles Comprobar que el termostato de seguridad no esté bloqueado La fotorresistencia está iluminada por una fuente luminosa exterior Suprimir esta fuente luminosa Calentador o su termostato averia dos Proceder a su cambio Las conexiones de la...

Page 64: ......

Page 65: ...ing 8 4 2 Aangewezen verstuivers 8 4 3 Onderhoudspositie 8 4 4 Afstelling electroden 9 4 5 Pompdruk 9 4 6 Afstelling branderkop 9 4 7 Regeling van de luchtklep 10 4 8 Startprogramma 10 5 ONDERHOUD 10 6 DEFECTEN OPLOSSINGEN 11 Voor de combinatie met heteluchtketels in Duitsland WLE volgens DIN 4794 moet de bestaande controle doos vervangen worden door het type Riello 550 SMD en de vlamdetector door...

Page 66: ... van de vonk schakelaar voor naontsteking en recirculatie ledden voor de aanduiding van de verschillende werkingsfases groene led werking van de motor gele led voorverwarmingsfase rode led naverbranding contactpunt voor ontgrendeling op afstand en ontgrendeling voor als hij niet uitgaat Voor de installatie van de controledoos wordt er verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij de kit gevoegd is D...

Page 67: ...ng met verbrandingskamer in onderdruk tot 2 mbar volgens de voorschriften in de norm EN 746 2 voor het hele uitgeruste apparaat 202 A 189 140 168 10 28 230 280 11 83 83 106 4 5 4 5 D5707 255 ø 95 Model A mm RG2F 115 RG2F TL 180 Oliedebiet kg h Thermisch vermogen kW 0 45 55 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 65 75 85 1 2 95 105 115 2 0 1 5 1 0 0 5 EN 267 EN 746 2 4 5 6 7 8 9 10 D4465 Druk in de verbrandingskamer ...

Page 68: ...n in de flensdichting 5 vergroten Bevestig de flens 1 op de ketelplaat 4 met behulp van de schroeven 2 en indien nodig de moeren 3 en voeg de flensdichting 5 ertussen zie fig 2 3 2 WERKINGSPOSITIE Fig 2 Fig 3 S7209 De brander kan alleen in de posities 1 2 4 en 6 werken Iedere andere positie kan de werking van het apparaat nadelig beïnvloeden De installaties 3 en 5 zijn om veiligheidsre denen verbo...

Page 69: ...ai de moer 2 opnieuw aan met een aanhaalmoment van 0 5 Nm O Alvorens de brander op te starten controleer of de ter ugloopleiding niet verstopt is Bij een te hoge tegendruk 1 bar zou de afdichting van de pomp beschadigen waardoor er brandstof in de brander zou lekken De pomp is voorzien van een regelsysteem voor de uit laatdruk 4 De druk neemt toe als het in de richting van de klok gedraaid wordt e...

Page 70: ... de brander vergrendelt voor er brandstof wordt toegevoerd dient u minstens 20 sec onden te wachten alvorens de handeling te herhalen Bij een tweepijpsysteem in onderdruk fig 8 dienen de aanzuig en terugloopleiding zich op dezelfde hoogte te bevinden In dat geval is een voetklep overbodig Als de terugloopleiding boven het niveau van de brandstof aankomt is een voetklep noodzakelijk Deze tweede opl...

Page 71: ...ge mannelijke stekker en de aarding ontkoppeld heeft Bij hermontage de schroef A opnieuw aandraaien met een aandraaikoppel 1 1 2 Nm CHECK UP Controleer de branderstop bij opening van de ther mostaten en de brandervergrendeling bij verduister ing van de fotocel S7217 Fig 9 A D1913 Zwart Wit Condensator Hoofdschakelaar T6A Motor Blauw Olieventiel Limietthermostaat Bruin Fotocel PE L N 50 60Hz 220 23...

Page 72: ...en de afstellingen uit te voeren naar gelang het type ketel In geval van werking met 60 Hz moet de brander opnieuw ingesteld worden met gesloten luchtklep zo dat de hoeveelheid toegevoerde lucht afneemt 4 2 AANGEWEZEN VERSTUIVERS Delavan type W B Danfoss type S B Monarch type R Steinen type S Q Voor verstuivers van 1 75 2 00 2 25 GPH bij voorkeur volle conussen gebruiken 4 3 ONDERHOUDSPOSITIE U KU...

Page 73: ...11 De afstelling van de branderkop varieert op grond van het debiet van de brander De branderkop wordt afgesteld door de stelschroef 5 in de richting van de klok of tegen de richting van de klok in te draaien totdat het streepje op de regelaar 9 overeenstemt met de buitenkant van de verstuiverhouder 1 In figuur 11 is de kop afgesteld voor een debiet van 1 50 GPH bij 12 bar Het streepje 3 van de re...

Page 74: ...leren sluit de elektrische voeding af door op de hoofd schakelaar te drukken BELANGRIJKSTE ONDERHOUDSTAKEN Controleer of de aanzuig en of terugloopleiding niet verstopt of in slechte staat zijn Reinig de filter op de aanzuigleiding van brandstof en de filter van de pomp Reinig de fotoweerstand 7 fig 1 blz 1 Kijk na of het brandstofverbruik normaal is Vervang de verstuiver fig 10 blz 8 en controlee...

Page 75: ...dleiding die bij de brander geleverd is en door de tussenkomst van onbevoegd personeel DEFECTEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De brander ontsteekt niet bij de sluiting van de limietthermostaat Geen elektrische voeding Geen stroom Check de spanning aan het klemmen bord L1 N van de 7 polige mannelijke stekker Check de zekeringen Controleer of de veiligheidsthermostaat niet vergrendeld is De fotocel...

Page 76: ...en vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to modifications Con la posibilidad de modificación Onder voorbehoud van wijzigingen RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www rielloburners com ...

Reviews: