background image

2902788 (3)

Manuel d’entretien
Installation, use and maintenance instructions
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften

Montage und Bedienungsanleitung

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione

Bruciatore di gasolio

Öl-Gebläsebrenner

Brûleur fioul domestique

Light oil burner

Stookoliebrander   

  

CODICE

CODE

MODELLO - MODELL

MODELE - MODEL

TIPO - TYP

TYPE

3739900

RG5S

399 T1

I

D

F

GB

NL

Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
Eentrapsbrander

Summary of Contents for Gulliver RG5S

Page 1: ...nleitung Istruzioni per installazione uso e manutenzione Bruciatore di gasolio l Gebl sebrenner Br leur fioul domestique Light oil burner Stookoliebrander CODICE CODE MODELLO MODELL MODELE MODEL TIPO...

Page 2: ...che la serie di apparecchi di seguito specificata conforme al modello del tipo descritto nella dichiarazione di conformit CE ed prodotta e messa in cir colazione in conformit alle richieste definite n...

Page 3: ...4 1 Regolazione della combustione 6 4 2 Ugelli consigliati 6 4 3 Regolazione testa 7 4 4 Regolazione elettrodi 7 4 5 Pressione pompa e portata aria 7 4 6 Programma di avviamento 8 5 MANUTENZIONE 8 6 A...

Page 4: ...Monofase 50Hz 230V 10 Motore 1 9A assorbiti 2720 g min 288 rad s Condensatore 8 F Trasformatore d accensione Secondario 8 kV 16 mA Pompa Pressione 8 15 bar Potenza elettrica assorbita 0 47 kW 247 155...

Page 5: ...iti 5 e se necessario i dadi 2 interponendo lo schermo isolante 4 vedi fig 2 Ad installazione avvenuta verificare che il bruciatore sia leggermente inclinato come in fig 5 3 2 ALIMENTAZIONE DEL COMBUS...

Page 6: ...cita del combustibile Negli impianti di fig 9 e 10 avviare il bruciatore ed attendere l innesco Se avviene il blocco prima dell arrivo del combustibile attendere almeno 20 secondi poi ripetere l opera...

Page 7: ...are nel senso della freccia dopo aver sconnesso tutti i componenti la spina a 7 poli ed il filo di terra Al rimontaggio dell apparecchiatura riavvitare la vite A con una coppia di serraggio da 1 1 2 N...

Page 8: ...an tipo B oltre i 3 00 GPH Steinen tipo S Danfoss tipo S P ER M ON TA RE L UGEL L O E SE G UIRE L E SEGUENTI OPERAZIONI vedi fig 12 Estrarre il gruppo portaugello 1 dopo aver allenta to le viti 2 svit...

Page 9: ...ta necessaria alla grande fiamma REGOLAZIONE PICCOLA FIAMMA D ACCENSIONE vedi fig 14 REGOLAZIONE SERRANDA ARIA Svitare la vite 8 di circa 1 giro in questo modo il bruciatore rimane permanentemente in...

Page 10: ...effettuare qualsiasi operazione di pulizia o controllo togliere l alimentazione elettrica al bruciatore agendo sull interruttore generale dell impianto LE OPERAZIONI BASILARI DA EFFETTUARE SONO LE SEG...

Page 11: ...nizzazione commerciale RIELLO dispone di una capillare rete di agenzie e servizi tecnici il cui personale partecipa periodicamente a corsi di istruzione e aggiornamento presso il Centro di Formazione...

Page 12: ...tinato solo all uso per il quale stato espressamente previsto Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso In particolare pu essere applicato a caldaie ad acqua a vapo re ad olio diate...

Page 13: ...en hiermit dass die nachstehende Ger teserie dem in der CE Konformit tser kl rung beschriebenen Baumuster entspricht und dass sie im Einklang mit den Anforderun gen des K E vom 8 Januar 2004 hergestel...

Page 14: ...3 4 Elektrisches Verdrahtungsschema 5 4 BETRIEB 6 4 1 Einstellung der Brennerleistung 6 4 2 Empfohlene D sen 6 4 3 Brennkopfeinstellung 7 4 4 Elektrodeneinstellung 7 4 5 Pumpendruck und Luftdurchsatz...

Page 15: ...20 C Stromversorgung Einphasig 50Hz 230V 10 Motor Stromaufnahme 1 9A 2720 U min 288 rad s Kondensator 8 F Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 8 15 bar Leistungsaufnahme 0 47 kW 2...

Page 16: ...s erforderlich den Muttern 2 den Flansch 1 an der Kesselt r 3 mit Isolierdichtung 4 montieren siehe Abb 2 Nach Abschlu der Montagearbeiten berpr fen ob der Brenner leicht geneigt ist wie in Abb 5 3 2...

Page 17: ...u lassen Es kann auf ein Fu ventil in der Saugleitung verzichtet werden Endet die R cklauf Leitung ber dem lniveau wird auf der Saugseite zwingend ein Fu ventil ben tigt wobei dieses dann bei Verschmu...

Page 18: ...kann man berpr fen indem man den Photowiderstand abdeckt ANMERKUNGEN Leiterdurchmesser min 1 mm2 Au er im Falle anderslautender Angaben durch Normen und rtliche Gesetze Die vom Installateur ausgef hrt...

Page 19: ...nfoss Typ S ZUR MONTAGE DER D SE WIE FOLGT VOR GEHEN siehe Abb 12 Den D senstock 1 herausnehmen nachdem vor her die Schrauben 2 gelockert die Mutter 3 ge l st die Z ndkabel 4 vom Steuerger t und der P...

Page 20: ...dem Bedarf der gro en Flamme an EINSTELLUNG DER TEILLAST siehe Abb 14 LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die Schraube 8 um etwa eine Umdrehung l sen in dieser Weise bleibt der Brenner andauernd auf Teillast Die...

Page 21: ...werden Die Wartung ist f r den umweltfreundlichen Betrieb des Brenners unbedingt notwendig Es wird dadurch sichergestellt da bestm gliche Energie Verbrauchswerte erreicht werden was mit einer Schadst...

Page 22: ...edienungsanlei tung und durch das Eingreifen von unbefugtem Personal verursacht werden ist ausgeschlossen ST RUNGEN M GLICHE URSACHE ABHILFE Der Brenner f hrt bei der Ausl sung des Begrenzungsthermo s...

Page 23: ...sente que la s rie des appareils sp cifi e ci apr s est conforme au mod le type d crit dans la d claration de conformit CE qu il est fabriqu et mis en circula tion conform ment aux exigences d finies...

Page 24: ...ues 5 4 FONCTIONNEMENT 6 4 1 R glage de la combustion 6 4 2 Gicleurs conseill s 6 4 3 R glage t te de combustion 7 4 4 R glage des lectrodes 7 4 5 Pression pompe et d bit air 7 4 6 Programme de mise e...

Page 25: ...lectrique Monophas e 50Hz 230V 10 Moteur 1 9A absorb s 2720 t min 288 rad s Condensateur 8 F Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 8 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 47 k...

Page 26: ...des vis 5 et si n cessaire des crous 2 en interposant le joint isolant 4 voir fig 2 Lorsque le montage est termin v rifier que le br leur soit l g rement inclin comme en figure 5 3 2 ALIMENTATION DU...

Page 27: ...stallation en fig 8 il faut desserrer le raccord du vacuom tre 6 fig 7 jusqu la sortie du combustible Dans les installations en fig 9 et 10 mettre en marche le br leur et atten dre l amor age Si la mi...

Page 28: ...BOITE DE CONTROLE voir fig 11 Pour enlever la bo te de contr le du br leur d visser la vis A et tirer du c te de la fl che apr s avoir d branch tous les compo sants la fiche 7 p les et le fil de terre...

Page 29: ...Danfoss type S POUR MONTER LE GICLEUR EXECUTER LES OPERATIONS SUIVANTES voir fig 12 Enlever la ligne porte gicleur 1 apr s avoir desserr les vis 2 d viss l crou 3 d bran ch les c bles 4 de la bo te de...

Page 30: ...nde flamme REGLAGE PETITE FLAMME D ALLUMAGE Voir fig 14 REGLAGE VOLET D AIR D visser la vis 8 d environ un tour de cette fa on le br ler se maintient en petite flamme Desserrer l crou 5 et tourner la...

Page 31: ...sives et donc les missions d agents polluants Avant chaque op ration de nettoyage ou de contr le couper l alimentation lectrique en agissant sur l interrupteur g n ral LES OPERATIONS ESSENTIELLES A EF...

Page 32: ...eur ne d mar re pas la fermeture du thermostat de li mite Absence d alimentation lectrique V rifier la tension au bornier L1 N de la fiche 7 p les V rifier les fusibles V rifier que le thermostat de s...

Page 33: ...the series of units specified below conforms to the model of the type described in the EC declaration of conformity and is produced and distributed in conformity with the requirements laid down in It...

Page 34: ...5 4 WORKING 6 4 1 Combustion adjustment 6 4 2 Recommended nozzles 6 4 3 Combustion head setting 7 4 4 Electrodes adjustment 7 4 5 Pump pressure and air output 7 4 6 Burner start up cycle 8 5 MAINTENAN...

Page 35: ...l supply Single phase 50Hz 230V 10 Motor Run current 1 9A 2720 rpm 288 rad s Capacitor 8 F Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 8 15 bar Absorbed electrical power 0 47 kW 247 155 30...

Page 36: ...sing screws 5 and if necessary the nuts 2 interposing the insulating gasket 4 see fig 2 After installation ensure that burner is lightly inclined as in fig 5 3 2 FUEL SUPPLY The burner is designed to...

Page 37: ...o loosen the suction gauge connection 6 fig 7 and wait until oil flows out On the systems in fig 9 and 10 start the burner and wait for the priming Should lock out occur prior to the arrival of the fu...

Page 38: ...UTRAL WITH PHASE 7 pin plug 7 pole socket Black White Capacitor Main switch T6A Motor Blue Oil valve Hour counter 230V 0 1A max Limit thermostat Remote lock out signal 230V 0 5A max Ignition electrode...

Page 39: ...inen type S Danfoss type S TO FIT NOZZLE CARRY OUT THE FOLLOW ING ACTIONS see fig 12 Remove nozzle holder assembly 1 after loosing screws 2 and nut 3 remove the small cables 4 from the control box and...

Page 40: ...ure automatically brought to the air flow required for the big flame SETTING FOR THE LOW IGNITION FLAME See fig 14 ADJUSTMENT OF AIR SHUTTER Unloosen the screw 8 by approximately one full turn in this...

Page 41: ...ve consumption of fuel and consequent pollution Before carrying out any cleaning or control always first switch off the electrical supply to the burner acting on the main switch of the system THE BASI...

Page 42: ...the intervention of unqualified personnel FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The burner doesn t start when the limit thermostat closes Lack of electrical supply Check presence of voltage in the L1 N clam...

Page 43: ...erklaren we dat de reeks toestellen zoals hierna vermeld in overeenstemming zijn met het type model beschreven in de CE verklaring van overeenstemming geprodu ceerd en verdeeld volgens de eisen van he...

Page 44: ...aansluitingen 5 4 WERKING 6 4 1 Regeling verbranding 6 4 2 Aangewezen verstuivers 6 4 3 Afstelling branderkop 7 4 4 Afstelling electroden 7 4 5 Pompdruk en luchtdebiet 7 4 6 Startprogramma 8 5 ONDERHO...

Page 45: ...Elektrische voeding Monofasig 50Hz 230V 10 Motor Opgenomen stroom 1 9A 2720 t min 288 rad s Condensator 8 F Ontstekingstransformator Secundair 8 kV 16 mA Pomp Druk 8 15 bar Opgeslorpt vermogen 0 47 k...

Page 46: ...even 5 en indien nodig de moeren 2 en voeg de flensdichting 4 ertussen zie fig 2 Als de brander geplaatst is dient hij lichtjes over te hellen zoals in fig 5 3 2 BRANDSTOFTOEVOER In de fabriek werd de...

Page 47: ...n fig 8 de vacu mmeteraansluiting 6 fig 7 los draaien tot er brandstof ontsnapt Bij een installatie zoals in fig 9 en 10 de brander in werking stellen en de aan zuiging afwachten Als de brander in vei...

Page 48: ...plaatselijke normen en wetten De elektrische aansluitingen die de installateur uit voert dienen te voldoen aan de wetgeving terzake in het betrokken land CHECK UP Controleer de branderstop bij opening...

Page 49: ...n type S Danfoss type S WERKWIJZE VOOR MONTAGE VERSTUIVER zie fig 12 Verwijder de verstuiverlijn 1 nadat u de schroe ven 2 en de moer 3 losdraaide de kabels van de controledoos 4 en de fotocel 5 ontko...

Page 50: ...uk wijzigt REGELING KLEINE ONTSTEKINGSVLAM zie fig 14 AFSTELLING LUCHTKLEP Draai de schroef 8 n draai los zo blijft de bran der in kleine vlam Schroef de moer 5 los en draai de schroef 4 tot de wijzer...

Page 51: ...lastende emissies te vermijden Alvorens de brander te reinigen of te controleren sluit de elektrische voeding af door op de hoofd schakelaar te drukken BELANGRIJKSTE ONDERHOUDSTAKEN Controleer of de a...

Page 52: ...r ont steekt niet bij de sluiting van de li mietthermostaat Geen elektrische voeding Geen stroom Check de spanning aan het klemmen bord L1 N van de 7 polige mannelijke stekker Check de zekeringen Cont...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...RIELLO S p A I 37048 San Pietro di Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it...

Reviews: