background image

®

Destroyer

H.M.S. Campbelton

00005-0389

©

2008 BY REVELL GmbH & CO. KG

PRINTED IN GERMANY

A classic kit from over 5 decades of modelling history

Destroyer H.M.S. Campbeltown

Destroyer H.M.S. Campbeltown

27. März 1942 – eine pechschwarze Nacht liegt über St.
Nazaire, Frankreich. Unter Volldampf fährt der speziell präpa-
rierte britische Zerstörer „Campbeltown“ (ehemals USS
Buchanan Bauj. 1919) die Loire hinauf, die deutsche Flagge zei-
gend. Mit kleinen Explosionen setzt die Campbeltown vor
dem Trockendock des Kriegshafens von St. Nazaire auf Grund,
exakt dort wo die Tirpitz später einmal repariert werden soll-
te. Die Mannschaft wird gefangen genommen und deutsche
Offiziere gehen zur Untersuchung an Bord. 9 Stunden später
explodiert die total mit Sprengstoff gefüllte Campbeltown
und beschädigt das Dock schwer. Sie wurde damit zur welt-
größten Zeitbombe, dem trojanischen Pferd des 2. Weltkrieges.

27th March 1942 – a pitch-dark night over St. Nazaire, France.
The specially prepared British destroyer “Campbeltown” (for-
merly USS Buchanan, built 1919) goes up the Loire under full
steam flying the German flag. With small explosions the
Campbeltown runs aground in front of the dry dock of the
port of St. Nazaire, precisely where the Tirpitz will later be
repaired. The crew are taken prisoner and German officers go
aboard to investigate. 9 hours later the Campbeltown, which
is totally full of explosives, blows up and causes serious dam-
age to the dock. She was thus the largest ever time bomb, the
Trojan horse of the Second World War.

Summary of Contents for Destroyer H.M.S. Campbeltown

Page 1: ...iziere gehen zur Untersuchung an Bord 9 Stunden später explodiert die total mit Sprengstoff gefüllte Campbeltown und beschädigt das Dock schwer Sie wurde damit zur welt größten Zeitbombe dem trojanischen Pferd des 2 Weltkrieges 27th March 1942 a pitch dark night over St Nazaire France The specially prepared British destroyer Campbeltown for merly USS Buchanan built 1919 goes up the Loire under ful...

Page 2: ...PAGE 2 00005 ...

Page 3: ...Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon sammensatte deler àÁÓ ÊÂÌË ÒÏ...

Page 4: ...blanc mat wit mat blanco mate branco fosco bianco opaco vit matt valkoinen himmeä hvid mat hvit matt ÂÎ È Ï ÚÓ È bia y matowy λευκ ματ beyaz mat bílá matná fehér matt bela mat eisen metallic 91 steel metallic coloris fer métalique ijzerkleurig metallic ferroso metalizado ferro metálico ferro metallico järnfärg metallic teräksenvärinen metallikiilto jern metallak jern metallic ÒÚ Î ÌÓÈ ÏÂÚ ÎÎËÍ ela...

Page 5: ...00005 PAGE 5 ...

Page 6: ...00005 PAGE 6 ...

Page 7: ...00005 PAGE 7 ...

Page 8: ...00005 PAGE 8 B B B ...

Page 9: ...00005 PAGE 9 B B ...

Page 10: ...ncollarle sul filo Klipp ut flaggor vik på mitten och klistra samman runt tråden Leikkaa liput irti taita keskeltä ja liimaa narun ympärille yhteen Flagene skæres ud falses i midten og limes omkring tråden Skjær ut vimplene fals i midten og lim sammen på snora Ç ÂÁ Ú ÙÎ Ë ÒÓ ÌÛÚ ÒÂ Â ËÌÂ Ë Ô ËÍÎÂËÚ Í ÌËÚË Wyciàç flagi z o yç w Êrodku i przykleiç do nitki κ ψτε τις σημαιο λες διπλ στε τες στη μ ση κα...

Reviews: