background image

Inbetriebnahme

a) LED-Statusanzeige

Farbe

Status

Beschreibung

Blau

Ein

Verbunden

Blau

Blinkt langsam

Nicht verbunden

Blau

Blinkt schnell

Suchvorgang

Rot 

Ein

Ladevorgang

Rot

Aus

Vollständig 

aufgeladen

b) 

Aufladen des Akkus

Schließen Sie ein Ende des beiliegenden 

Ladekabels an den Micro-USB-Ladeeingang 

(1)

 

Ihres Geräts und das andere Ende an eine geeignete  

USB-A-Stromversorgung an.

c) 

Herstellen einer Verbindung zwischen 

Sender und Kopfhörer/Ohrhörer

1.  Positionieren Sie den Sender und den 

 

Kopfhörer/die Ohrhörer nebeneinander.

2.  Versetzen Sie nun Ihren Kopfhörer/Ihre Ohrhörer 

in den Kopplungsmodus.
Informationen zur Durchführung dieses 

Vorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung 

Ihres Kopfhörers/Ihrer Ohrhörer.

3. 

Halten Sie dann die sich am Sender befindliche 

Multifunktionstaste 

(2)

 gedrückt, um den 

Suchvorgang einzuleiten.

Ist  der  Sender  bereits  mit  einem  anderen 

Kopfhörer 

bzw. 

anderen 

Ohrhörern 

gekoppelt,  drücken  Sie  zweimal  auf  die 

Multifunktionstaste,  um  die  Verbindung  zu 

unterbrechen.  Der  Sender  leitet  daraufhin 

automatisch wieder einen Suchvorgang ein.

 

Sollte der Kopplungsvorgang 

fehlschlagen oder zu viel Zeit in 

Anspruch nehmen, schalten Sie den 

Sender aus und wieder ein. Halten Sie 

anschließend die Multifunktionstaste 

drei Sekunden lang gedrückt.

d) 3,5-mm-Klinkenstecker

•  Verwenden Sie, je nach dem, welche Art 

des Audioausgangs vorliegt, entweder 

den zweifachen 

(4)

 oder den einfachen 

(5)

 

Klinkenstecker.

•  Wenden Sie beim Aufklappen der Stecker 

keinerlei Gewalt an.

•  Beachten Sie, dass sich bei einem einzelnen 

Audioausgang bauartbedingt nur der 

 

Stereo-Klinkenstecker aufklappen lässt: 

Weitere Informationen

•  Bluetooth-Geräte können aus dem Grund, 

dass darin unterschiedliche Bluetooth-Chips 

verbaut sind und eine Vielzahl verschiedener 

Kommunikationsprotokolle zum Einsatz 

kommen, unterschiedlich lange für die 

Verbindungsherstellung benötigen.

•  Wird der Sender nicht innerhalb von fünf Minuten 

mit einem Gerät gekoppelt, schaltet er sich 

automatisch aus.

•  Der Sender unterstützt keine Mehrpunktverbindungen 

und kann deshalb mit nur jeweils einem Kopfhörer/

Paar Ohrhörer gekoppelt werden.

•  Der Sender stellt mit Ausnahme der folgenden 

Umstände automatisch wieder eine Verbindung 

zu dem zuletzt gekoppelten Gerät her:

 - Sie haben Ihren Kopfhörer/Ihre Ohrhörer 

mit einem anderen Gerät, z. B. mit Ihrem 

Mobiltelefon, gekoppelt.

 - Sie haben zweimal auf die Multifunktionstaste 

gedrückt.

 - Der Akku des Geräts ist aufgebraucht.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie alle an den Sender angeschlossenen 

Geräte. 

•  Verwenden Sie keine aggressiven 

Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische 

Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse 

und zu Fehlfunktionen führen können.

•  Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein 

trockenes, faserfreies Tuch.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-

Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt 

der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

 

Der vollständige Text der 

 

EU-Konformitätserklärung ist unter der 

folgenden Internetadresse verfügbar: 

www.conrad.com/downloads

 

Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken 

eines Flaggensymbols aus und geben 

Sie die Bestellnummer des Produkts in 

das Suchfeld ein. Anschließend können 

Sie die EU-Konformitätserklärung im 

PDF-Format herunterladen.

Entsorgung

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe 

und gehören nicht in den Hausmüll. 

Entsorgen Sie das Produkt am Ende 

seiner Lebensdauer gemäß den 

geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

 

Sie erfüllen damit die gesetzlichen 

Verpflichtungen  und  leisten  Ihren 

Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Eingangsspannung/-strom .................... 5 V/DC, 500 mA

Akku ...................................................... 3,7 V, 200 mAh, LiPo

Ladedauer ............................................ ca. 2 Std.

Akkulaufzeit .......................................... ca. 5 Std.

Standby-Zeit ......................................... ca. 200 Std.

Klinkenstecker ...................................... 3,5 mm

Ton ........................................................ Stereo

Bluetooth ..............................................  Version:  4.2 

Profile: A2DP, AVRCP

 

Schutzklasse: II

Modulation ............................................ GFSK

RMS-Audioausgabe ............................. 11 mW

Empfindlichkeit

 ..................................... -85 dB

Frequenzbereich ................................... 20 Hz – 20 kHz

Frequenzbereich ................................... 2,402 – 2,480 GHz

Sendeleistung ....................................... max. 2 dBm

Sendereichweite ................................... 10 m

Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +40 ºC, 10 – 80 % rF (nicht kondensierend)

Lagerungsbedingungen ........................ -10 bis +40 ºC, 30 – 85 % rF (nicht kondensierend)

Kabel ....................................................  Länge: 98 cm 

Typ: Micro-USB- und USB-A-Stecker

Abmessungen (B x H x T) .................... 46,5 x 45 x 14 mm

Gewicht ................................................. 23,9 g

 Bedienungsanleitung

Bluetooth-Sender für 

Flugreisen

Best.-Nr. 2254844

Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 

Bluetooth-Sender, der an einen oder zwei 3,5-mm-

Audioausgängen angeschlossen werden kann und 

anschließend die Audiosignale drahtlos auf Kopfhörer 

oder Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion überträgt. 

Beachten  Sie  bei  der  Verwendung  von 

Bluetooth-Geräten  stets  die  Vorschriften 

der  jeweiligen  Fluggesellschaft.  Stellen  Sie 

sicher,  dass  der  Bluetooth-Sender  auf  dem 

Rollfeld  sowie  während  des  Starts  und  der 

Landung stets ausgeschaltet ist.

Kontakt mit Feuchtigkeit muss unbedingt vermieden 

werden.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie 

das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor 

beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt 

beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine 

unsachgemäße Verwendung zu weiteren Gefahren 

führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung 

sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. 

Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der 

Bedienungsanleitung an Dritte weiter.

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und 

europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 

Firmennamen und Produktbezeichnungen sind 

Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang

•  Bluetooth-Sender

•  USB-Ladekabel

•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über 

den Link www.conrad.com/downloads herunter oder 

scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen 

Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im 

Dreieck weist auf wichtige Informationen in 

dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie 

diese Informationen immer aufmerksam.

  Das Pfeilsymbol weist auf besondere 

Informationen und Empfehlungen zur 

Bedienung hin.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung 

sorgfältig  durch  und  beachten  Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. 

Sollten 

Sie 

die 

in 

dieser 

Bedienungsanleitung 

aufgeführten 

Sicherheitshinweise und Informationen 

für einen ordnungsgemäßen Gebrauch 

nicht beachten, übernehmen wir keine 

Haftung  für  daraus  resultierende 

Personen- oder Sachschäden. Darüber 

hinaus  erlischt  in  solchen  Fällen  die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemeines

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von 

Kindern und Haustieren fern.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht 

achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen 

Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, 

Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und 

Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen 

Beanspruchung aus.

•  Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich 

sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb 

und schützen Sie es vor unbeabsichtigter 

Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr 

gewährleistet, wenn das Produkt

 - sichtbare Schäden aufweist,

 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

 - über einen längeren Zeitraum unter 

ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt 

wurde.

•  Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. 

Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen 

aus geringer Höhe können das Produkt 

beschädigen.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten 

Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und 

Reparaturarbeiten ausschließlich von einer 

Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt 

ausführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser 

Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, 

wenden Sie sich an unseren technischen 

Kundendienst oder anderes Fachpersonal.

b) 

LiPo-Akku

•  Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann 

nicht ausgetauscht werden.

•  Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei 

Beschädigung des Akkugehäuses besteht 

Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des 

LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen 

Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) 

aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer 

empfindlichen Kunststofffolie.

•  Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht 

kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku 

bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht 

Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung 

des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die 

verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige 

Entladung des Akkus erforderlich.

•  Lassen Sie den Akku des Produkts während des 

Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.

•  Platzieren Sie das Produkt während des 

Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen 

Oberfläche.  Eine  gewisse  Erwärmung  beim 

Ladevorgang ist normal.

Bedienelemente

1

2

3

4

5

1  Micro-USB-Ladeeingang

2  Multifunktionstaste/

LED-Statusanzeige

3  3,5-mm-Klinkenstecker

4  Zwei 3,5-mm-Stecker

5  Ein 3,5-mm-Stecker

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle 

Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die 

Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2254844_v1_0620_02_dh_m_de

Summary of Contents for 2254844

Page 1: ...etooth Sender auf dem Rollfeld sowie während des Starts und der Landung stets ausgeschaltet ist Kontakt mit Feuchtigkeit muss unbedingt vermieden werden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden kann das Produkt beschädigt werden Darüber hinaus kann eine unsachgemäße ...

Page 2: ...oduct If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can result in other hazards Read the instructions carefully and store them in a safe place Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and European requirements All company nam...

Page 3: ...à des fins autres que celles décrites ci dessus pourrait endommager le produit En outre une mauvaise utilisation vous expose à d autres risques Lisez attentivement les instructions du mode d emploi et conservez le dans un endroit sûr Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu avec son mode d emploi Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur Tous les noms d en...

Page 4: ... u niets aan dit product veranderen Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd Bovendien kan onjuist gebruik tot andere gevaren leiden Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven Het product is voldoet aan de nationale en Eur...

Reviews: