background image

 Bedienungsanleitung 

  Quarz-Wanduhr mit Thermo-/Hygrometer

 

Best.-Nr. 1341715 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit sowie zum Aufhängen an der Wand. Das Produkt misst 

und zeigt die Temperatur sowie die Umgebungsluftfeuchtigkeit an.
Das  Produkt ist grundsätzlich nur für Messungen im Innenbereich ausgelegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann 

das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren 

wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. 

Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Quarz-Wanduhr
•  Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise                       

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht 

befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine 

Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder 

zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen 

und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb 

und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht 

mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus 

bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Öffnen/zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Anleitung beschriebenen 

Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterie).

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte 

Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit 

beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie 

Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt 

werden könnten.

•  Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie 

sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es 

besteht Explosionsgefahr!

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet 

werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere 

Fachleute.

Inbetriebnahme

a)  Batterie einlegen / wechseln

•  Legen Sie die Batterie vor Erstinbetriebnahme ein oder wechseln Sie die Batterie, sobald die 

Uhr nachgeht oder die Uhr stehengeblieben ist.

•  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts.
•  Legen Sie eine 1,5 V/DC Batterie vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten) 

polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten).

Wir empfehlen Ihnen, vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, 

um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen.

•  Schließen Sie das Batteriefach.

b)  Montage

•  Das Produkt wird an der Wand aufgehängt.
•  Für die Wandmontage ist an der Geräterückseite eine Aufhängeöse vorhanden.

Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Schraubenlöchern bzw. beim Festschrauben 

keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden.

•  Befestigen Sie die Uhr mit einer Schraube o.ä. (nicht im Lieferumfang enthalten), die Sie einige 

Millimeter weit aus der Wand herausstehen lassen. Hängen Sie die Uhr mit der Aufhängeöse 

am Schraubenkopf auf. Gehen Sie mit der Uhr behutsam um. Glas kann zerbrechen. 

Verletzungsgefahr.

c)  Zeiteinstellung

Stellrad

•  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts.
•  Stellen Sie mit dem Stellrad am Uhrwerk die gewünschte Zeit ein.
•  Schließen Sie das Batteriefach.

d)  Ablesen der Messwerte

•  Lesen Sie die Uhrzeit auf dem Zifferblatt der Uhr ab.
•  Lesen Sie die Temperatur auf der linken Seite des Zifferblatts der Uhr ab.
•  Lesen Sie die Werte der Luftfeuchtigkeit auf der rechten Seite des Zifferblatts der Uhr ab.

e)  Thermometer und Hygrometer kalibrieren

•  Durch den Transport des Produktes kann es zu Ungenauigkeiten bei der Messung von  

Luftfeuchtigkeit und Temperatur kommen.

•  Zur Kalibierung dieser Messgeräte lassen Sie sich das Produkt und je ein korrekt kalibriertes  

Vergleichsgerät für ca. 1-2 Stunden an die Umgebungsbedingungen anpassen. Vergleichen 

Sie die zwei Anzeigenpaare und stellen Thermo- und Hygrometer des Produkts auf die Werte 

des Vergleichsgerätes ein. Dazu befinden sich auf der Rückseite zwei Öffungen, durch die die 

Justierregler mit einem passenden Schraubendreher o.ä. (nicht im Lieferumfang enthalten) 

bedient werden können.

Wartung und Reinigung

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel, 

Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse 

angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.

•  Das Produkt ist für Sie bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
•  Entnehmen Sie vor einer Reinigung die Batterie. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem 

sauberen, weichen und trockenen Tuch.

•  Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden.
•  Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel entfernen.

Entsorgung

a)  Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden 

gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie eine evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom 

Produkt.

b)  Batterien

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 

Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, 

das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen 

für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, 

Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterie z.B. unter dem links abgebildeten 

Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Stromversorgung ......................................... 1 x 1,5 V/DC Batterie, Typ AA 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Betriebsbedingungen ..................................-30 bis +60 °C, 0 - 100 % rF
Lagerbedingungen .......................................-30 bis +60 °C, 0 - 100 % rF
Abmessungen (Ø x H) .................................. 300 x 50 mm
Gewicht..........................................................1020 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle  Rechte  einschließlich  Übersetzung  vorbehalten.  Reproduktionen  jeder  Art,  z.  B.  Fotokopie,  Mikroverfilmung,  oder  die  Erfassung  in 

elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, 

verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 

V1_0715_02-DS

Summary of Contents for 1341715

Page 1: ...mfang enthalten polungsrichtig in das Batteriefach ein Plus und Minus beachten Wir empfehlen Ihnen vorzugsweise hochwertige Alkaline Batterien zu verwenden um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen Schließen Sie das Batteriefach b Montage Das Produkt wird an der Wand aufgehängt Für die Wandmontage ist an der Geräterückseite eine Aufhängeöse vorhanden Achten Sie darauf dass beim Bohren vo...

Page 2: ...compartment observe plus and minus We recommend that you use high quality alkaline batteries to ensure prolonged and safe operation Close the battery compartment b Mounting The clock is designed to be hung on a wall Use the hook on the back of the device to hang it on the wall Ensure that no existing cables or pipes including water pipes are damaged when drilling mounting holes or securing screws ...

Page 3: ...s en respectant les indications de polarité plus et moins Nous vous recommandons d utiliser de préférence des batteries alcalines afin de garantir une grande autonomie et un fonctionnement plus sûr Fermez le compartiment à piles b Montage L appareil s accroche à un mur Un œillet de suspension est situé au dos de l appareil pour le montage mural Lors du vissage ou du perçage de trous de vis faites ...

Page 4: ...DC batterij van het type AA mignon niet inbegrepen in overeenstemming met de pooltekens plus en min in het batterijvak We raden echter aan om bij voorkeur hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken om een langdurige en betrouwbare werking te verzekeren Sluit het batterijvak b Montage Het product wordt opgehangen aan de wand Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een ophangoogje voor de ...

Reviews: