background image

PIANO COTTURA induzione ASPIRANTE

Istruzioni per l’uso   

IT

VITROCERAMIC COOKTOP

Users’ manual

EN

GLASKERAMIKKOCHFELD

Bedienungsanleitung

DE

PLAN DE CUISSON VETROCERAMIQUE

Manuel d’instructions 

FR

KERAMISCHE KOOKPLAAT

Gebruiksaanwijzing

NL

Summary of Contents for 7708

Page 1: ...uzione ASPIRANTE Istruzioni per l uso IT VITROCERAMIC COOKTOP Users manual EN GLASKERAMIKKOCHFELD Bedienungsanleitung DE PLAN DE CUISSON VETROCERAMIQUE Manuel d instructions FR KERAMISCHE KOOKPLAAT Gebruiksaanwijzing NL ...

Page 2: ...Fig 1 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 F ...

Page 4: ...Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 7 ...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...Fig 15 Fig 13 Fig 14 Fig 16 ...

Page 7: ...Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...

Page 8: ...o le distanze indicate Fig 4 5 VERSIONE ASPIRANTE FILTRANTE ASPIRANTE l aria aspirata viene purificata attraverso i filtri antigrasso metallici e convogliata all esterno attraverso una canalizzazione 5 1 USCITA ARIA SOTTO IL PIANO DI LAVORO Montare la scatola di derivazione F Fig 15 attraverso le 4 viti V Fig 15 Collegare mediante un tubo di raccordo al foro di scarico come indicato in Fig 13 14 N...

Page 9: ...g 10 il relativo display di segnalazione sarà segnalato con una luminosità più intensa indicando la zona selezionata Premere il tasto M FIG 10 oppure il tasto F FIG 10 Regolare la potenza desiderata agendo sui tasti e La potenza della singola zona di cottura può essere regolata in 9 differenti posizioni e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da 1 a 9 FUNZONE BOOSTER La fun...

Page 10: ...ente tutte le superfici dell apparecchio usando un panno inumidito con acqua e detersivi liquidi neutri non abrasivi Evitare getti d acqua diluenti solventi alcol e sostanze abrasive Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto opzionale Pulire l area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando prodotti idonei ed un panno ...

Page 11: ...en conveyed outside through a ducting pipe 5 1 LOWER AIR OUTLET Fasten the junction box F Fig 15 through 4 screws V Fig 15 Connect through a connecting tube to the air outlet as shown in Fig 13 14 If the external pipe ducting has a different diameter apply a proper reduction fitting 5 2 REAR WALL AIR OUTLET Loosen the back panel S Fig 17 by unscrewing the 2 screws V Fig 17 Fix cover T Fig 19 by me...

Page 12: ...r up to level 9 with button release the button and press once more on button the display will show the simbol meaning the booster function is activated The booster function will be activated for 5 minuts To turn off the booster select the desired cooking area G Fig 10 press button F Fig 10 and set up the requested power level RESIDUAL HEAT If the temperature of a cooking area still is high after i...

Page 13: ...fter rinse with water and dry with a clean cloth WARNING Using a special scraper optional immediately remove any fragments of aluminium and plastic material that have unintentionally melted on the heated cooking area or residues of sugar or food with a high sugar content In this way any damage to the hob s surface can be prevented Under no circumstances should abrasive sponges or corrosive chemica...

Page 14: ...muss ein Trennboden eingebaut werden der diese Möglichkeit ausschließt Die einzuhaltenden Maßen sind in der Abbildung Abb 4 angegeben 5 ABLUFT UMLUFTBETRIEB ABLUFT die Luft wird durch einen Metallfettfilter gereinigt und dann durch ein Abzugsrohr nach außen abgeführt 5 1 UNTEN LUFTAUSTRITT Montieren Sie die Anschlussdose F Abb 15 mit die 4 Schrauben V Abb 15 Schließen Sie das Abluftrohr an einer L...

Page 15: ...e erhöhte Leistung für eine Dauer von 5 Minuten Um dem Booster einzuschalten soll die gewünschte Kochplatte mit Taste F Abb 10 gewählt werden Drücken Sie auf die Taste bis Stand 9 lassen Sie die Taste los Auf das Display wird das Symbol erscheinen Der Booster wird für 5 Minuten eingeschaltet bleiben Um die Funktion auszuschalten die gewünschte Kochplatte G Abb 10 wählen Taste F Abb 10 drücken und ...

Page 16: ...chaber für Glaskeramikfelder entfernt werden optional Reinigen Sie das Kochfeld am besten mit geeigneten Reinigungsmittel und Papiertuch danach säubern Sie es mit klarem Wasser und reiben es mit einem sauberen Tuch trocken WARNUNG Fragmente aus Aluminiumfolie und geschmolzenen Kunststoff eingebrannter Zucker oder zuckerhaltige Speisen können mit einem handelsüblichen Schaber für Glaskeramikfelder ...

Page 17: ... pour l air extérieur de diamètre différent appliquer une jonction de réduction approprié 5 2 SORTIE D AIR PAR LE MUR POSTERIEUR Démonter le dos S fig 17 avec les 2 vis V fig 17 Monter le couvercle T fig 19 à travers les 4 vis V fig 19 Démonter le group moteur G Fig 17 Effectuer les 4 trous F Fig 18 dans le mur postérieur en correspondance avec la sortie d air vers l extérieur Monter le group mote...

Page 18: ...le puissance CHALEUR RESIDEULLE Si la température d une plaque de cuisson après son arrêt est encore élevée le visuel indiquera le symbole chaleur résiduelle Le symbole disparaîtra quand la chaleur de la plaque de cuisson sera inférieur à eviro 50 LEVE CASSEROLES Les claque de cuisson sont sensible au diamètre des casselores Le diamètre minimum des casseroles pour les claques de cuisson grands est...

Page 19: ... propre AVVERTISSEMENT En utilisant le grattoir spécial en option enlevez immédiatement de la plaque de cuisson chauffée des particules de papier en aluminium et du matériel plastique fondu par inadvertance ou des résidus de sucre ou aliments à teneur élevée en sucre De cette manière vous évitez tout dommage possible à la surface du plan de cuisson En aucun cas Vous ne devez utiliser des éponges a...

Page 20: ...ant van het toestel na installatie toegankelijk blijft moet een tussenpaneel ingebouwd worden Fig 4 5 AFZUIGVERSIE RECIRCULATIE AFZUIGING de lucht wordt gezuiverd door de metalen vetfilters en vervolgens afgevoerd door een kanaal 5 1 LUCHTAFVOER ONDER DE KEUKEN WERKTOP Monteer de aansluitdoos F Fig 15 door de 4 schroeven V fig 15 Sluit via een verbindingsbuis aan op de afvoeropening zoals in fig 1...

Page 21: ...ende deze periode geen kookplaat geselecteert word wordt de functie automatisch uitgeschakeld en moet de procedure opnieuw herhaald worden SELECTIE VAN DE KOOKZONE Selecteer de gewenste kookzone met de toets G Fig 10 het signaal lampje S geeft de geselecteerde zone aan Druk op toets M Fig 10 of toets F Fig 10 Naargelang het gewenste vermogen op de toetsen e drukken Het vermogen van de enkele kookz...

Page 22: ...t apparaat is afhankelijk van een goed algemeen onderhoud vooral met betrekking tot de vetfilters en de geurfilters Reinig zorgvuldig alle oppervlakten met een vochtige doek en een neutral afwasmiddel Geen schuurmiddelen gebruiken Vermijd water jets verdunners oplosmiddelen alcohol of schuurmiddelen Verwijder alle voedselresten en vet druppels van het kookoppervlak met behulp van een speciale krab...

Page 23: ...L60LIPK75iRF 00 ...

Reviews: