background image

Instruction manual coinsorter CS 50

 

Bedienungsanleitung coinsorter CS 50

We support retail

Summary of Contents for Coinsorter CS 50

Page 1: ...Instruction manual coinsorter CS 50 Bedienungsanleitung coinsorter CS 50 We support retail ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...age Bedienungsanleitung 4 5 Instructions for use 6 7 Instrucciones de uso 8 9 Istruzioni per l uso 10 11 Mot d emploi 12 13 Εγχειρίδιο Οδηγιών 14 15 Bedieningshandleiding 16 17 Машина за броене на монети 18 19 Obsluha 20 21 3 ...

Page 4: ...begrenzt Stel len Sie die Maschine auf einen ebenen Untergrund Münzklappe Die Münzklappe befindet sich innerhalb der Münzzufuhr und ermöglicht einen einwandfreien Trans port der Münzen in die Maschine Display Das Display zeigt das Zählergebnis und die Anzahl der Münzen im Batch Modus an Gerät einschalten Mit dem Schalter an der Rückseite der Maschine wird das Gerät ein bzw ausgeschaltet START STOP...

Page 5: ...lt sind Mit den Tasten können Sie die jeweils voreingestellte Anzahl um 1 erhöhen oder verringern Mit der Bat Taste kann die jeweils voreingestellte Anzahl in großen Schritten verändert werden Wird eine der voreingestell ten Mengen erreicht stoppt die Maschine automatisch und zeigt die entsprechende Münzsorte an Entfernen Sie die Münzen aus dem betroffenen Fach und fahren Sie mit dem Zählvorgang f...

Page 6: ...nto a level surface Coin flap The coin flap is located within the coin feed and enables the faultless infeed of coins into the machine Display The display shows the counting result and the number of coins in batch mode Switch on device Use the switch on the rear of the machine to switch the machine on or off START STOP key This key is used for starting and stopping the counting process Report key ...

Page 7: ...settings Use the keys to increase or decre ase the respective preset numbers in steps of 1 The Bat key can be used to change the respective preset quanti ty in larger steps If one of the preset quantities is attained during a counting process the machi ne stops automatically and shows which coin type is affec ted and how many coins are situated in the respective tray Remove the coins from the affe...

Page 8: ...la máquina sobre una superficie plana Trampilla para monedas La trampilla para monedas se encuentra dentro de la entrada para monedas y permite la introducción de monedas en la máquina sin problemas Display El display muestra el resultado del conteo y la cantidad de monedas en el modo Batch Conectar el aparato Con el interruptor en la parte trasera de la máquina se conecta y desconecta el aparato ...

Page 9: ... Los valores preajustados son Con las teclas puede aumentar o disminuir la cantidad preajustada en 1 Con la tecla Bat puede modificar más rápidamente la cantidad prea justada para cada valor En caso que durante una operación de conteo se alcance una cantidad preajustada la máquina se detendrá automáticamente y mostrará que tipo de moneda es la que ha alcanzado el límite y cuantas monedas se encuen...

Page 10: ... monete Lo sportellino monete si trova all interno dell ingresso delle monete e consente di introdurre agevol mente le monete nella macchina Display Il display mostra il risultato del conteggio e la quantità di monete nella modalità Batch Accensione apparecchio Con l interruttore sul retro è possibile accendere e spegnere l apparecchio Tasto START STOP Questo tasto consente di iniziare e interromp...

Page 11: ...Le quantità preimpostate sono Con i tasti è possibile aumentare o diminuire di 1 unità la quantità di vol ta in volta preimpostata Con il tasto Bat la quantità preimpostata può es sere modificata di valori maggiori Al raggiungimento delle quantità preimpostate la macchina si arresta automaticamente e mostra il corrispondente tipo di moneta Rimuovere le monete dal cassetto e proseguire con il conte...

Page 12: ...hine sur une surface plane Clapet à pièces Le clapet se trouve dans l arrivée des pièces et permet une insertion sans problème de celles ci dans la machine Ecran L écran indique le résultat du comptage et le nombre de pièces en mode Batch Mise en fonction de l appareil À l aide de l interrupteur situé à l arrière de l appareil vous pouvez l allumer ou l éteindre Touche START STOP À l aide de cette...

Page 13: ...présélectionnées par type de pièces sont A l aide de la touche vous pouvez augmenter ou diminuer par intervalle de 1 les quantités présélectionnées par type de pièces Avec la touche Bat il est possible de changer les quantités présélectionnées par type de pièces par plus grands intervalles Lorsqu une des quan tités présélectionnées est atteinte la machine s arrête au tomatiquement et indique le ty...

Page 14: ...τη δίοδο των κερμάτων και διευκολύνει την απρόσκοπτη δίοδο των κερμάτων στη μηχανή Οθόνη Η οθόνη δείχνει το αποτέλεσμα της μέτρησης και τον αριθμό των κερμάτων σε κατάσταση Batch πακεταρισμένα σε φυσίγγια Ενεργοποιήστε τη μηχανή Με τον διακόπτη στο πίσω μέρος της μηχανής μπορείτε να την ενεργοποιήσετε και να την απενεργοποιήσετε Κουμπί START STOP Με αυτό το κουμπί μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να...

Page 15: ...οεπιλεγμένες ρυθμίσεις Με τα κουμπιά μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε την προεπιλεγμένη ποσότητα κατά 1 μονάδα Με το κουμπί Bat μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ποσότητα κατά μεγαλύτερα ποσά Μόλις η μηχανή φτάσει την προεπιλεγμένη ποσότητα σε μία από τις αξίες κατά την καταμέτρηση τότε σταματά αυτόματα και εμφανίζεται σε ποιά αξία έγινε αυτό και πόσα κέρματα βρίσκονται στο συγκεκριμένο δοχ...

Page 16: ...nd Muntenklep De muntenklep bevindt zich in de muntentoevoer en maakt een perfecte toevoer van de munten in de machine mogelijk Display Het display geeft het telresultaat en het aantal munten in de batch modus aan Toestel inschakelen Met de schakelaar aan de achterkant van de machine wordt het toestel in resp uitgeschakeld START STOP toets Met deze toets begint en stopt u een telling Report toets ...

Page 17: ...elde aantal verschillende muntsoorten getoond Vooraf ingesteld zijn Met de toetsen kunt u het vooraf ingestelde aantal met 1 verhogen of verlagen Met de Bat toets kan het vooraf ingestelde aantal in grote stappen veranderd worden Wordt een van de vooraf ingestelde aantallen bereikt dan stopt de machine automatisch en geeft het betreffende muntensoort aan Neem de munten uit het betreffende vak en g...

Page 18: ... машината върху равна повърхност Капак за монети Капакът за монетите се намира в отвора за монетите и дава възможност за безпроблемно подаване на монетите в машината Дисплей Дисплеят показва резултата от броенето и броя на монетите в партидния модула Включване на уреда Чрез бутона на гърба на машината уредът се включва респ изключва Бутон старт стоп С този бутон започвате и спирате процеса на брое...

Page 19: ...се показва настроеният брой на отделните видове монети Настроени са Чрезбутоните можедаувеличите или намалите настроения брой с 1 Чрез бутона Bat може да увеличите или намалите настроения брой с големи стъпки Ако е достигнат някой настроен брой машината спира автоматично и показва съответния вид монети Извадете монетите от съответното чекмедже и продължете процеса на броене като натиснете бутона с...

Page 20: ...tnite na rovný podklad Mincová záklopka Mincová záklopka sa nachádza vo vnútri prívodu mincí a umožňuje bezchybný prísun mincí do počítačky Displej Displej ukazuje výsledok počítania a počet mincí v dávkovom režime Zapnutie počítačky Spínačom na zadnej strane počítačky sa prístroj zapne resp vypne Tlačidlo START STOP Týmto tlačidlom spustíte a zastavíte proces počítania Tlačidlo Report Stlačením t...

Page 21: ...livých druhov mincí Prednastavené sú Tlačidlami môžete znižovať alebo zvyšovať príslušný prednastavený počet o 1 Tlačidlom Bat je možné meniť príslušný prednastavený počet po veľkých krokoch Keď sa dosiahnu prednastavené počty počítačka sa auto maticky zastaví a zobrazí príslušné druhy mincí Mince z príslušného priečinka vyberte a stlačením tlačidla START STOP pokračujte v procese počítania 0 10 1...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...ronment for all IT Questo apparecchio è contrassegnato con il simbolo di riciclaggio Questo vuol dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativa potete riconsegnarlo al distributore Un ambiente pulito è a beneficio di tutti E Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba Esto quiere decir que al final de la vida d...

Page 24: ...e info ratio tec de Fon 49 0 201 36149 0 Fax 49 0 201 36149 26 ratiotec GmbH Co KG ratiotec Italia S r l Piazzale Stazione Centrale 24 25 Ovada 15076 AL Fon 39 0143 1509016 Fax 39 0143 1509019 www ratio tec it info ratio tec it We support retail ...

Reviews: