background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D´INSTALLATION

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

INSTALLATIONSANLEITUNG

Soltronic

Ref. 8102

    

ESPAÑOL

    

ENGLISH

    

FRANÇAIS

   

 DEUTSCH

Summary of Contents for Soltronic 8102

Page 1: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG Soltronic Ref 8102 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ...

Page 2: ...essures 6 This tapwares undergoes a discharge every 24 hours as a bacteria prevention system CHARACTERISTIC 1 Water pressure 0 7 bar 7 5 bar 2 Clean water is necessary 3 4 pcs 5AA 1 5 V batteries or 230V 50Hz AC supply INSTALLATION PARAMETERS 1 Keep the sensor eye clear Keep out of the direct sunlight 2 Using dry soft cloth to clean the sensor eye 3 Do not use strong acidic cleansessuch as deterge...

Page 3: ... discharges REMARKS TROUBLE SHOOTING FAULT CAUSE ACTION Fault low water flow 1 Debris in the valve 2 Eyet in the valve is jammed 1 Close the water via the triangle valve is the font inver tube ther clear debris out No water 1 No DC supply 2 No AC supply when whing adapter 3 Water source turned off 1 Change new batteries 2 Check the power wide box and wait the supply to return 3 Turn on the water a...

Page 4: ...sta griferia realiza una descarga de agua cada 24 h como prevención anti bacteriana CARACTERÍSTICAS 1 Presión del agua 0 7 bar 7 5 bar 2 Necesaria agua libre de impurezas 3 4 baterias 5AA 1 5 V o 230V 50Hz Corriente de CA REQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 Mantenga el sensor limpio Mantener fuera de la luz directa del sol 2 Limpiar el sensor con un paño suave y seco 3 No utilice productos ácidos detergen...

Page 5: ...dal insuficiente 1 Cal en la válvula 2 Apertura obstruida 1 Cierren el flujo de agua mediante el cierre de la válvula luego retire la suciedad o cal No hay flujo de agua 1 Sin corriente eléctrica contínua 2 Sin corriente eléctrica alterna cuando hay transformador 3 Fuente alimentación agua cerrada 1 Cambiar las pilas o baterías 2 Revisar la caja de suministro eléctrico y esperar que vuelva la corr...

Page 6: ...lié à différentes pression d eau 6 Cette robinetterie réalise une décharge d eau toute les 24 h afin d obtenir une prévention anti bactérienne CARACTÉRISTIQUES 1 Pression d eau 0 7 bar 7 5 bar 2 Eau sans imperetés 3 4 piles 5AA 1 5 V ou 230 V 50 Hz CONDITIONS D INSTALLATION 1 Maintenir le capteur propre Tenir hors de la lumière directe du soleil 2 Nettoyer le capteur avec un chiffon sec et doux 3 ...

Page 7: ...fisant 1 Calcaire dans la vanne 2 Ouverture obstruée 1 Couper l arrivée d eau en fermant la vanne puis retirer la saleté ou le calcaire L eau ne s écoule pas 1 Pas de courant électrique continu 2 Pas de courant électrique alternatif lorsqu il y a un adaptateur 3 Source d alimentation en eau fermée 1 Remplacer les piles ou les batteries 2 Réviser le boîtier d alimentation électri que et attendre qu...

Page 8: ...stärken angeschlossen werden 6 Zur antibakterielle verbeugung spült die armatur jede 24 stunden automatisch durch EIGENSCHAFTEN 1 Wasserdruck 0 7 bar 7 5 bar 2 Rückstandfreies und sauberes Wasser ist notwendig 3 4 Stück 5AA 1 5 V Batterien oder 230V 50Hz AC Parameter für die Installation 1 Sensor regelmässig reinigen Der Sensor darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussesetzt werden 2 Die Rei...

Page 9: ...ss 1 Kalk im Ventil 2 Blockierte Öffnung 1 Schließen Sie den Wasserdurchfluss vor dem Innenrohr mitHilfe des Verschlus ses des Dreikantventils Entfernen Sie anschließend die Verschmutzung oder den Kalk Es fließt kein Wasser 1 Kein Gleichstrom 2 Kein Wechselstrom bei Benutzung des Adapters 3 Hauptabsperrhahn ist geschlossen 1 Wechseln Sie die Batterien bzw Akkus 2 Überprüfen Sie den Stromanschlussk...

Page 10: ......

Page 11: ...Industrias Ramón Soler S A Vallespir 26 Pol Ind Fontsanta 08970 Sant joan Despí Barcelona Spain Tel 0034 93 373 80 01 Fax 0034 93 373 78 58 info rsramonsoler com www ramonsoler net ...

Page 12: ...1793850 www ramonsoler net ...

Reviews: