background image

R

Technotes 

EASY RAIN

OFF

0

+2

+4

+6

+8 +10 +12

2X

1X

2X

1X

2X

1X

90

60

30

15

10

5

2

5

24h

48h

ON

4

72h

3

2

RESET

PGM

E

A

S

Y

 R

A

IN

R

®

Reg istered trademark o f Rain Bird Sprinkler Mfg . Co rp.

RBE-IM-EASY RAIN-2000

RAIN BIRD EUROPE S.A.R.L
900, rue Ampère, BP 72000
13792 Aix-en-Provence CEDEX 3 - FRANCE

(33) 4 42 24 44 61 - Fax (33) 4 42 24 24 72

RAIN BIRD FRANCE S.A.R.L.
900, rue Ampère, BP 72000
13792 Aix-en-Provence CEDEX 3 - FRANCE

04 42 24 44 61 - Fax 04 42 24 24 72

RAIN BIRD IBERICA S.A.
C/San Vicente, n°3
28220 Majadahonda, Madrid - ESPAÑA

(34) 91-639 40 55- Fax (34)91-639-5298

RAIN BIRD DEUTSCHLAND GmbH
Siedlerstraße 46
D-71126 Gäufelden - Nebringen - DEUTSCHLAND

(49) 7032-99010 - Fax (49) 7032-990111

RAIN BIRD SWEDEN
PL 345 (Fleninge)
260 35 Ödåkra- SWEDEN

(46) 42 20 58 50 - Fax (46) 42 20 40 65

RAIN BIRD INTERNATIONAL, INC
145 North Grand Avenue
Glendora, CA 91741, USA

(626) 963-9311 - Fax (626) 963-4287

www.rainbird.fr
e mail : [email protected]

Documento tratto dal sito
www.acquapiu.com

Summary of Contents for EASY RAIN

Page 1: ...000 13792 Aix en Provence CEDEX 3 FRANCE 04 42 24 44 61 Fax 04 42 24 24 72 RAIN BIRD IBERICA S A C San Vicente n 3 28220 Majadahonda Madrid ESPAÑA 34 91 639 40 55 Fax 34 91 639 5298 RAIN BIRD DEUTSCHLAND GmbH Siedlerstraße 46 D 71126 Gäufelden Nebringen DEUTSCHLAND 49 7032 99010 Fax 49 7032 990111 RAIN BIRD SWEDEN PL 345 Fleninge 260 35 Ödåkra SWEDEN 46 42 20 58 50 Fax 46 42 20 40 65 RAIN BIRD INT...

Page 2: ... remojo Aborptie T empo de secagem Eväé Üì åóï ò püvoò ðÜõónò A B 1 2 4 3 5 6 7 0 2 4 6 8 10 12 0 5 10 8 4 2 x x 2 90 60 30 15 10 5 5 2 x 2 72h 4 h 20 00 8 00 PM 16 00 4 00 PM 0 2 4 6 8 10 12 60 20 15 10 8 4 2 x x x 2 OFF 0 2 4 6 8 10 12 2X 1X 2X 1X 2X 1X 90 60 30 15 10 5 2 5 24h 48h ON 4 72h 3 2 RESET PGM EASY RAI N Start up mise en service montage installazione montaje opstarten arranque Evapî n...

Page 3: ... ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS EËËHNIKA GB F D I E N L P GR ...

Page 4: ... clay soil or erosion slopes Example if you start programming the Easy Rain at 16 00 4 00PM and you set 4 when programming the start time and you set a 10 minute run time and a 2X48 cycle the sprinklers will run as follows EAS Y RAIN CERTIFICATE OF CON FORMITY TO EUROPEAN DIRECTIVES I declare that the EASY RAIN device an irrigation controller conforms to the European Directives 89 336 CEE and 93 3...

Page 5: ...e de démarrage vous avez également sélectionné une durée d arrosage de 10 minutes et un cycle d arrosage de 2X48 Votre arrosage se fera comme suit EAS Y RAIN ATTES TATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES J e déclare l appareil de type EASYRAIN programmateur d irrigation conforme aux directives européennes 89 336 CEE et 93 31 CEE concernant la compatibilité électromagnétique L appareil de t...

Page 6: ... In dieser Zeit kann der Boden das Wasser vollständig aufnehmen und Pfützenbildung z B bei Lehmboden oder Erosionen bei Hanglagen werden verhindert Beis piel Wenn Sie den Start des Easy Rain auf 16 00 Uhr 4 00PM programmiert und beim Einstellen der Startzeit 4 mit einer Beregnungsdauer von 10 Min in einem 2X48 Zyklus eingegeben haben dann läuft die Beregnung wie folgt ab EAS Y RAIN KONFORMITÄTSBES...

Page 7: ...per ogni ciclo 2X Ad esempio selezionando 2X72 avvereranno 2 partenze ogni 3 giorni Aspettare almeno 10 secondi prima di procedere alla prossima fase della programmazione NOTA Selezionando 2 partenze per ogni ciclo 2X la seconda partenza avverrà 4 ore dopo la prima Questo intervallo di 4 ore tra le 2 partenze evita il rappozzamento su terreni argillosi e l erosione su terreni in pendenza Esempio s...

Page 8: ...en pendientes Ejemplo si comienza la programación a las 16 00 4 00 PM selecciona 4 como hora de inicio y 10 minutos de tiempo de riego con un ciclo 2X48 el riego hará lo siguiente EAS Y RAIN OFF 0 2 4 6 8 10 12 2X 1X 2X 1X 2X 1X 90 60 30 15 10 5 2 5 24h 48h ON 4 72h 3 2 RESET PGM EASY RAI N CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA EUROPEA Certifico que el programador de riego EASY RAIN se ajust...

Page 9: ...en vier uur absorptie interval daartussen Het absorbtieinterval tussen beregeningen zorgt ervoor dat de bodem het water kan absorberen en voorkomt plasvorming kleigrond of erosie helling Bijvoorbeeld als u begint met programmeren van de Easy Rain om 16 00 4 00PM en u 4 instelt bij het programmeren van de starttijd en u een looptijd van 10 minuten instelt met een 2x48 cyclus dan zal beregening als ...

Page 10: ...colha 4 para a hora de arranque seleccione igualmente uma duração da rega de 10 minutos e um ciclo de rega de 2X48 A rega acontecerá da seguinte forma EAS Y RAIN CERTIFICADO DE CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS Eu declaro que o dispositivo EASYRAIN programador de rega cumpre as Normas Europeias 89 336 CEE e 93 31 CEE referentes a compatibilidades electromagnéticas O dispositivo EASY RAIN é ...

Page 11: ... ï ðï é çèåßì åôé ò çëåêôñï âÜí í åò ôçò Rain Bird DV PGA PEB êáéPESB Ç ì Ý ãé óôç ðß åóç ëåé ôï õñãß áò ôï õ Easy Rain åß í áé7 bars 1 00 psi ÅÍ Á ÑÎ Ç Ë ÅÉ ÔÏ ÕÑÃÉ Á Ó A Bé äþóôåì åôï Ý ñéôï ðçí ß ï óôç âÜí í á Ì åôÜôï í ðñï ãñáì ì áôé óì ü âëÝ ðåðáñáêÜôù ç ì ï í Üäá Easy Rain ì ðï ñåßí á ðñï óáñôçèåßóôï ðçí ß ï B Ôï ðï èåôÞóôå ì ß á áëêáëé êÞì ðáôáñß á 9V óôçí õðï äï Þì ðáôáñß áò Ç ì ðáôáñß á ð...

Reviews: