background image

Instrucciones de instalación y reglaje

Intructions de montage et de reglage

Istruzioni per l’installazione e la regolazione

Installation and ajustament instructions

Instruções de instalação e afinação

Einbau-und einstellanleitung

Servicio Técnico Post-Venta

Service Technique Apres-Vente

Servizio Tecnico Post Vendita

After-sales Technical Service

Serviço Técnico Pos-Venda

T. 34 - 902 199 947
[email protected]

Instrucciones de Instalación y Reglaje 
Accionador central de puertas enrollables

Instructions de Montage et de Reglage 
Actionneur central pour portes enroulables 

Istruzioni per l’Installazione e la Regolazione
 Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili

Installation and Adjustment Instructions
Operator for roll-up doors

Instruções de Instalação e Afinação
Automatismo central para portas de enrolar 

P1WINNC001

winner DC

https://appceso.com

Summary of Contents for winner DC

Page 1: ...les Technical Service Servi o T cnico Pos Venda T 34 902 199 947 service pujol com Instrucciones de Instalaci n y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instructions de Montage et de Reglag...

Page 2: ...automatismos pujol marathon II N 2 1 2 3 4 5 10 5 12 30 60 48 42 15 10 280 1 1 2 3 4 5 5 https appceso com...

Page 3: ...s pujol marathon II N 3 Esquema general de conexiones Croquis g neral de connexions Schizzo generale di collegamenti General Sketch of connections Esbo o geral de conex es 6 D D B B A A C C A A https...

Page 4: ...ara la seguridad de las personas seguir atentamente las presentes instrucciones Una instala ci n incorrecta o un uso impropio del producto puede causar graves da os a las personas 2 Lean detenidamente...

Page 5: ...s para su desmontaje Tal protecci n deber impedir el contacto con la zona de pliegue de la persiana sobre si misma La protecci n no ser a necesaria si la instalaci n se realiza a una altura superior a...

Page 6: ...del motor Para poderlo sustituir en caso de aver a proceder de la siguiente forma 1 Sacar los hilos del conector mediante una herramienta especial de extracci n Pujol Muntal se la puede suministrar 2...

Page 7: ...bloqueado el acionador o hemos tenido una interrupci n en el suministro el ctrico La primera maniobra funcionar a velocidad lenta en apertura hasta parar por los topes La puerta se abre sola despu s d...

Page 8: ...protection fix e de telle mani re que l on aura besoin d outils sp ciaux pour son d montage Ladite protection devra emp cher tout contact avec la zone de pliage du tablier sur lui m me La protection...

Page 9: ...l une de forme pyramidale et l autre rectangulaire plus proche du moteur Pour pouvoir le remplacer en cas de panne proc der de la mani re suivante 1 Sortir les fils du connecteur par le biais d un ou...

Page 10: ...lieu La premi re man uvre se fera en vitesse lente lors de l ouverture jusqu l arr t aux but es La porte s ouvre toute seule apr s avoir t aliment e 220 V Accessoire branch aux bornes 3 5 6 5 ou 7 8 s...

Page 11: ...r to the shutter in such a position that allows its direct and complete view In the case of shutters with no element you must assure there are no fixed structures near to the door that can cause cras...

Page 12: ...oser to the engine has a rectangular shape Follow the instructions below to replace the Hall sensor 1 Remove the connector wires using a special extraction tool Pujol Muntal can provide the it 2 Remov...

Page 13: ...or has been unlocked or the power supply has been interrupted The first opening movement will be at a slow speed until the door reaches the bumpers The door opens when connected to 220 V Some of the a...

Page 14: ...i dalla zona di pericolo e mantenersi a distanza di sicurezza nella zona di avvolgimento della tapparella Modalit d installazione Il motoriduttore deve essere installato in un vano dotato di protezion...

Page 15: ...ntuali fotocellule bande di sicurezza ed altri elementi seguendo le istruzioni che accompagnano l apparecchiatura elettrica Junior DC 24 Se fosse necessario fasciare i cavi ed i connettori affinch non...

Page 16: ...o il motoridutto re o c stata un interruzione nell erogazione di energia elettrica La prima manovra funzioner ad una velocit ridotta in apertura fino all arresto sui fermi La serranda si apre da sola...

Page 17: ...alado em um espa o que tenha uma protec o fixada de modo que seja necess rio utilizar fe rramentas especiais para desmont la Essa protec o dever impedir o contacto com a zona onde enrola a porta de en...

Page 18: ...a instala o foi realizada correctamente CONEX ES Introduziremos os dois cabos el ctricos pela parte interior do tubo da porta atrav s do orif cio de 15 mm realizado ante riormente ligaremos o conecto...

Page 19: ...no fornecimento el ctrico A primeira manobra funcionar com uma velocidade lenta na abertura at parar por causa dos topos A porta se abre sozinha depois de ser alimentada a 220 v Algum acess rio conect...

Page 20: ...automatismos pujol modelo 20 https appceso com...

Page 21: ...automatismos pujol modelo 21 https appceso com...

Page 22: ...automatismos pujol modelo 22 https appceso com...

Page 23: ...automatismos pujol modelo 23 https appceso com...

Page 24: ...Overa T 913 419 141 913 419 540 F 913 419 539 Legan s 28916 Madrid apmadrid pujol com Pais Vasco Navarra Rioja Burgos Pol gono Sondikalde Portu Bidea n 4 pabell n 6 T 944 712 154 F 944 711 063 Sondik...

Reviews: