background image

Manuel d’installation et de maintenance

Installation and maintenance sheet - Installations- und Wartungs-Anleitung

(serrures SPX4 / 

locks SPX4 / Schlösser SPX4

)

Manuel comprenant :

SPX4-S

 - Position du support shunt sur la porte - Réglage du percuteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2

SPX4-K

 - Position du support shunt sur la porte - Réglage du percuteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3

SPX4-T

 - Position du support shunt sur la porte - Réglage du percuteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4

SPX4-O

 - Position du support shunt sur la porte - Réglage du percuteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 5

Position et réglage du levier de déverrouillage - Galets :  . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . page 6
Serrures SPX4 (Utilisation - Etanchéité - Maintenance) :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . page 6
Les différentes types de fixations - Dimensions :   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Notice d’installation - Raccordement des contacts (précablage) :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7

Including :
SPX4-S

 - 

The position of the shunt support on the door frame - Adjustment of the pin : . . . . . . . .  page 2

SPX4-K

 - 

The position of the shunt support on the door frame - Adjustment of the pin : . . . . . . . . page 3

SPX4-T

 - 

The position of the shunt support on the door frame - Adjustment of the pin : . . . . . . . .  page 4

SPX4-O

 - 

The position of the shunt support on the door frame - Adjustment of the pin : . . . . . . . . page 5

The position and the adjustment of the unlocking lever - Levers and Round rubbers :  . .  . . . . . . . .  page 6
Locks SPX4 (Using - Sealing - Maintenance) :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Types of fixings - Dimensions :    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 6
Instructions - Wiring of the contacts (pre-wiring) :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 7

Die Gebrauchsanweisung enthält :
SPX4-S

 - 

Position der Türrkontaktbasis - Einstellung der Fehlschliessung : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2

SPX4-K

 - 

Position der Türkontaktbasis - Einstellung der Fehlschliessung : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 3

SPX4-T

 - 

Position der Türkontaktbasis - Einstellung der Fehlschliessung : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 4

SPX4-O

 - 

Position der Türkontaktbasis - Einstellung der Fehlschliessung : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 5

Position und Einstellung des Entriegelungshebels - Hebel und Gummirolle :  . .  . . . . . . . . . . . . . . . .  page 6
Schlösser SPX4 (Gebrauch, Dichtigkeit, Wartung) :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Die verschiedenen Befestigungsarten - Dimensionen :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 6
Installation-Notize - Anschliessung der Kontakte (Vorverkabelung) :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 7

Manuel de main

tenanc

e - 11/2010

prudhomme S.a

matériel spécifique pour ascenseurs - specific parts and components for elevators

Summary of Contents for SPX4 Series

Page 1: ...pin page 3 SPX4 T The position of the shunt support on the door frame Adjustment of the pin page 4 SPX4 O The position of the shunt support on the door frame Adjustment of the pin page 5 The position and the adjustment of the unlocking lever Levers and Round rubbers page 6 LocksSPX4 Using Sealing Maintenance page6 Types of fixings Dimensions page6 Instructions Wiringofthecontacts pre wiring page7 ...

Page 2: ...chindler Position du support shunt sur la porte Positionoftheshuntsupportonthedoor frame PositiondesKontaktsaufderTür Gauche Left Links Droite Right Rechts Le réglage du percuteur s effectue à l aide d une clé Ø 7 TheadjustmentofthepiniscarriedoutbyatoolØ7 Die Einstellung der Fehlschliessung wird mit einem Ø 7 Schlüssel gemacht Deux trous oblongs permettent de régler la position du shunt sur le bat...

Page 3: ...cuteur Adjustmentofthepin EinstellungderFehlschliessung Position du support shunt sur la porte Positionoftheshuntsupportonthedoor frame PositiondesKontaktsaufderTür Gauche Left Links Gauche Left Links Droite Right Rechts Droite Right Rechts Le réglage du percuteur s effectue à l aide d une clé Ø 7 TheadjustmentofthepiniscarriedoutbyatoolØ7 Die Einstellung der Fehlschliessung wird mit einem Ø 7 Schl...

Page 4: ...edoutbyatoolØ7 Die Einstellung der Fehlschliessung wird mit einem Ø 7 Schlüssel gemacht Droite Right Rechts Position du support shunt sur la porte Positionoftheshuntsupportonthedoor frame PositiondesKontaktsaufderTür Réglage du percuteur Adjustmentofthepin EinstellungderFehlschliessung Fixations Fixings Befestigung Deux trous oblongs permettent de régler la position du shunt sur le battant de port...

Page 5: ... SPO Procédures de montage et réglages Mountingandadjustments Montage undEinstellung Page5 Maintenance SPX4 O 08 11 2010 réf SH4 o1 G réf SH4 o1 D réf SH4 o2 D réf SH4 o2 G réf SH4 o2 G réf SH4 o1 G réf SH4 o1 G réf SH4 o2 G 60 29 120 89 20 20 29 70 89 135 20 24 sur porte Pylo Pyra on Pylo Pyra door AufTür Pylo Pyra sur porte Pylo Pyra on Pylo Pyra door AufTür Pylo Pyra Gauche Left Links Droite Ri...

Page 6: ...ccess to contacts is only possible by the removing of the transparent cover Selbstfettendes Schloss keineWartung notwendig Nie versuchen ein SPX4 Schloss zu öffnen Nur der Zugang zu den Kontakten ist durch abnehmen des transparenten Deckels erlaubt 82 60 29 5 29 5 75 5 34 34 46 18 104 82 60 29 5 104 Ø 14 36 46 101 147 Ø 14 76 98 174 réf SPX4 K L droite ou gauche right or left rechts oder links réf...

Page 7: ... Ground Masse Terrre Ground Masse Terrre Ground Masse Terrre Ground Masse Option 1400 dispositif anti déverrouillage Option1400 anti unlockingdevice Option1400 Entriegelungsschutz Dispositif Page7 Serrureprécablée Lockswithpre wiring VerkabeltesSchloss préliminaire verrouillage drawcontact unlocking Fehlkontakt Verriegelung Contactprésence 2A 220V Presencecontact 2A 220V Anwesenheitskontakt 2A 220...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Reviews: