background image

 

 

CZ 

2 - 18 

106 - 121 

204 - 219 

19 - 38 

122 - 138 

RUS 

220 - 238 

DK 

39 - 54 

139 - 154 

SLO 

239 - 255 

GB 

55 - 72 

NL 

1545- 170 

SK 

256 - 271 

73 - 89 

171 - 186 

SE 

272 - 287 

FI 

90 - 105 

PL 

187 - 203 

TR 

288 - 303 

Summary of Contents for Minilift 120

Page 1: ...CZ 2 18 F 106 121 P 204 219 D 19 38 H 122 138 RUS 220 238 DK 39 54 I 139 154 SLO 239 255 GB 55 72 NL 1545 170 SK 256 271 E 73 89 N 171 186 SE 272 287 FI 90 105 PL 187 203 TR 288 303 ...

Page 2: ...Zdvižný vozík Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Původní návod v českém jazyce ...

Page 3: ...Je důležité abyste se před používáním zdvižného vozíku důkladně seznámili s jeho návodem Máte nějaké dotazy Obraťte se prosím na distributora u kterého jste své zařízení zakoupili R151111 ...

Page 4: ... 5 1 Každodenní údržba 7 5 1 1 Nabíjení 7 5 2 Jednou za rok nebo dle potřeby 8 5 2 1 Čištění 8 5 2 2 Elektrické přípojky 8 5 2 3 Opotřebení součástí stroje 8 5 2 4 Matice a šrouby 8 5 2 5 Zdvižný sloupek 8 5 2 6 Kola 8 5 2 7 Brzdy 8 5 2 8 Kulové rukojeti pro řídítka a konzolu dálkového ovládání 8 5 2 9 Výměna pojistky 9 5 2 10 Výměna akumulátorů 9 5 2 11 Štítky a nálepky 9 5 3 Řešení problémů 10 6...

Page 5: ...nickou dokumentaci lze objednat od distributora u kterého jste zařízení zakoupili 1 1 Záruka Záruka má platnost tři 3 roky od data dodání a vztahuje se na vady materiálu a výrobní vady Pro zachování platnosti záruky je třeba aby byla údržba prováděna v souladu s tímto návodem Záruka se nevztahuje na běžnou údržbu nastavení seřizování nebo související mzdové náklady Poškození způsobené nevhodným po...

Page 6: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 7: ...ájecím zdroji 5 Stisknutím tlačítka pro pohyb dolů na dálkovém ovládání nechte sloupek sjet do nejzazší spodní polohy Sloupek musí být umístěn přímo na příčném nosníku 6 Pomocí 13mm klíče utáhněte matice na zadní straně příčného nosníku aniž byste překročili mezní utahovací moment 15 Nm 7 Nosnou konzolu upevněte pomocí dodaných šroubů a podložek k saním sloupku 8 Proveďte statickou zatěžovací zkou...

Page 8: ... Zvedání a spouštění nosné konzole se ovládá stisknutím příslušných tlačítek na dálkovém ovládání Dálkové ovládání je vybaveno dvěma nebo čtyřmi tlačítky a používá se níže vyobrazeným způsobem Dálkové ovládání musí být umístěno tak aby se uživateli tlačítka snadno obsluhovala Konzola pro dálkové ovládání je nasazena na řídítkách Konzolu lze snadno přemístit otočením černé kulové rukojeti proti smě...

Page 9: ...žný vozík nesmí být používán ke zvedání osob Nezapomínejte na riziko rozdrcení které hrozí v prostoru mezi nosnou konzolou a rámem kol nebo podlahou při zvedání nebo spouštění nosné konzoly Ruce ani jiné části těla se nesmí nikdy nacházet pod nákladem 4 1 Skladování a přeprava Během skladování a přepravy musí být odpojeno dálkové ovládání a napájecí kabel motoru Zdvižný vozík musí být během přepra...

Page 10: ...e zajistila maximální stabilita vozíku musí se těžiště nákladu vždy nacházet ve středu nosné konzoly a co nejblíže sloupku Před nakládáním vykládáním musí být nosná konzola umístěna do správné výšky Aby se zajistila vhodná pracovní poloha obsluhy je třeba náklad na nosnou konzolu zatlačit nebo z ní odtáhnout ...

Page 11: ... teprve poté připojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě Akumulátory je třeba nabíjet každou noc Je vhodné předcházet úplnému vybití které poškozuje akumulátory Proto je třeba akumulátory nabíjet i v době kdy se zdvižný vozík delší dobu nepoužívá např během víkendů a dnů pracovního volna Když je nabíječka akumulátorů připojena ke zdvižnému vozíku a do zásuvky elektrické sítě na nabíječce svítí ž...

Page 12: ...ouby Ujistěte se že jsou všechny matice a šrouby utažené 5 2 5 Zdvižný sloupek Zvedněte sloupek z příčného nosníku Vyčistěte kartáčové pásy a vytřete sloupek do čista Odšroubujte čtyři rohové šrouby v horní části sloupku Nejedná se o tři šrouby které se nacházejí uprostřed Vytáhněte otřete a namažte šroub pomocí nepoužitého maziva určeného pro kuličková ložiska Vraťte šroub na místo a šrouby utáhn...

Page 13: ...apájecího zdroje jsou uvedeny v oddílu Výměna pojistky Použité akumulátory je třeba odevzdat do recyklačního střediska 5 2 11 Štítky a nálepky Zkontrolujte zda je zařízení opatřeno níže uvedenými štítky a nálepkami a zda jsou v plném rozsahu čitelné Štítek nálepka Popis Umístění Nálepka CE Nálepka se značkou shody CE a rokem výroby Na zadní straně příčného nosníku Výrobní číslo Nálepka s výrobním ...

Page 14: ...torů funguje Po připojení nabíječky do zásuvky elektrické sítě na ní musí svítit příslušná kontrolka Zkontrolujte zda není třeba vyměnit pojistku která se nachází uvnitř napájecího zdroje Zkontrolujte napětí akumulátorů a vyměňte je dosahuje li napětí po 8 hodinách nabíjení hodnoty nižší než 25 voltů Zdvižný vozík vydává nestandardní zvuky Ujistěte se že je zdvižný vozík správně sestaven viz oddíl...

Page 15: ...ví Je li na zdvižném vozíku provedena úprava nebo je li vybaven jiným příslušenstvím osoba vydávající prohlášení o shodě se směrnicí 2006 42 ES musí vypracovat dodatečnou analýzu rizik Příslušenství 1 Trn 2 Vidlice na role 3 Vidlice 4 Blok ve tvaru V s plošinou 5 Válečková plošina podélná 6 Válečková plošina stranová 7 Obraceč rolí 8 Plošina s nakládacími válečky ...

Page 16: ...5 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Zatížení kg Vzdálenost mm Diagram zatížení MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Zatížení kg Vzdálenost mm Diagram zatížení MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Zatěž kg Vzdálenost mm Diagram zatížení MiniLift 120 ...

Page 17: ...ch zařízení Základní pojmy všeobecné zásady pro konstrukci Část 2 Technické principy EN 349 1993 A1 2008 Bezpečnost strojních zařízení Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla Tímto prohlašujeme že Minilift 65 85 120 vyrobený a vybavený příslušenstvím uvedeným v tomto návodu je ve shodě s uvedenými směrnicemi a normami Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic AB Generální ředit...

Page 18: ...________________________________________________________________________________ 14 Minilift 65 85 120 ...

Page 19: ... Hubwagen Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Originalanleitung Deutsch ...

Page 20: ...t wichtig dass Sie das Handbuch vor dem Gebrauch des Hubwagens durchlesen und verstehen Haben Sie Fragen Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an den Vertragshändler bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben R151111 ...

Page 21: ... Täglich 7 5 1 1 Aufladung 7 5 2 Jährlich oder bei Bedarf 9 5 2 1 Reinigung 9 5 2 2 Elektrische Anschlüsse 9 5 2 3 Verschleiß von Maschinenteilen 9 5 2 4 Muttern und Schrauben 9 5 2 5 Hubwagensäule 9 5 2 6 Räder 9 5 2 7 Bremsen 9 5 2 8 Drehknöpfe für den Handgriff und Halterung für das abnehmbare Bedienelement 10 5 2 9 Austausch der Sicherung 11 5 2 10 Austausch der Batterien 11 5 2 11 Schilder un...

Page 22: ...dem Sie Ihr Gerät käuflich erworben haben 1 1 Garantie Die Garantie gilt für drei 3 Jahre ab Lieferdatum für Materialfehler und Herstellungsmängel Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält muss eine Wartung gemäß diesem Handbuch erfolgt sein Die Garantie bezieht sich nicht auf die übliche Wartung auf Einstellungen und Anpassungen sowie auf die entsprechenden hierdurch entstehenden Arbeitskosten Sc...

Page 23: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 24: ...der entsprechenden Buchse am Netzteil an 5 Betätigen Sie die Aufwärtstaste am abnehmbaren Bedienelement damit sich die Säule maximal absenkt Die Säule sollte nun direkt auf dem Querträger stehen 6 Ziehen Sie die Muttern auf der Rückseite des Querträgers mit einem 13 mm Schraubenschlüssel fest jedoch nicht zu fest 15 Nm 7 Befestigen Sie den Ladungsträger mit den mitgelieferten Schrauben und Unterle...

Page 25: ...ch etwas auf dem Ladungsträger zu greifen da sonst die Gefahr eines Einquetschens besteht 3 2 Abnehmbares Bedienelement Der Ladungsträger wird durch Betätigen der Tasten auf dem abnehmbaren Bedienelement gehoben bzw gesenkt Das abnehmbare Bedienelement weist entweder zwei oder vier Tasten auf Ihre Bedienung ist unten dargestellt Das abnehmbare Bedienelement muss so positioniert werden dass der Bed...

Page 26: ...er nach hinten fahren kann 4 Sicherheit Tragen Sie die für den Umgang mit den Gütern erforderliche Schutzausrüstung z B Sicherheitsschuhe Die angegebene Tragfähigkeit darf nicht überschritten werden Der Hubwagen darf nicht zum Anheben von Personen genutzt werden Bitte beachten Sie dass beim Hub und Absenken des Ladungsträgers zwischen dem Ladungsträger und dem Radgestell oder dem Boden Einquetschg...

Page 27: ...für die sachgemäße Ladung des Hubwagens verantwortlich Stellen Sie beim Beladen Abladen stets die Bremse fest Der Schwerpunkt der Güter muss sich stets in der Mitte des Ladungsträgers und so nahe wie möglich an der Säule befinden um eine maximale Stabilität zu erzielen Der Ladungsträger muss vor dem Beladen Abladen auf die richtige Höhe eingestellt sein Für eine optimale Arbeitsposition sollte die...

Page 28: ...Hubwagen an bevor Sie es an die Netzstromversorgung anschließen Die Batterien müssen jede Nacht wiederaufgeladen werden Um eine vollständige Entladung zu vermeiden die die Batterien beschädigt sollten die Batterien auch dann aufgeladen werden wenn der Hubwagen über einen längeren Zeitraum nicht zum Einsatz kommt wie bspw am Wochenende oder an Feiertagen Wenn das Batterieladegerät an den Hubwagen u...

Page 29: ...___________________________________________________________ 8 Minilift 65 85 120 Ladevorgang aus dem Ruhemodus gestartet wird dauert es zwei Minuten bis die Spannungsanzeige anzeigt ob die Batterien vollständig geladen sind ...

Page 30: ...e oder Verschleiß 5 2 4 Muttern und Schrauben Stellen Sie sicher dass sämtliche Muttern und Schrauben festgedreht sind 5 2 5 Hubwagensäule Heben Sie die Säule vom Querträger Reinigen Sie die Bürstenstreifen und wischen Sie die Säule sauber Entfernen Sie die vier Eckschrauben oben an der Säule Nicht die drei mittleren Ziehen Sie die Ringschraube heraus wischen Sie sie ab und schmieren Sie sie mit n...

Page 31: ...___________________________________________________ 10 Minilift 65 85 120 5 2 8 Drehknöpfe für den Handgriff und Halterung für das abnehmbare Bedienelement Überprüfen Sie ob die Drehknöpfe sich sachgemäß lösen und festdrehen lassen ...

Page 32: ...des Netzteils siehe den Abschnitt Austausch der Sicherung Gebrauchte Batterien sollten dem Recycling zugeführt werden 5 2 11 Schilder und Aufkleber Stellen Sie sicher dass die nachstehenden Schilder und Aufkleber angebracht und vollständig lesbar sind Schild Aufkleber Beschreibung Position CE Aufkleber Aufkleber mit CE Kennzeichen und Herstellungsjahr Auf der Rückseite des Querträgers Seriennummer...

Page 33: ...__________________________________________________________ 12 Minilift 65 85 120 ist Sicherheitsinformationen Aufkleber mit Text der über die Sicherheits und Kontaktinformationen informiert Deutlich sichtbar auf dem Netzteil ...

Page 34: ...ät funktioniert Wenn das Ladegerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist sollte eine Leuchte auf dem Ladegerät leuchten Überprüfen Sie ob ggf die Sicherung im Netzteil ausgetauscht werden muss Überprüfen Sie die Batteriespannung und tauschen Sie die Batterien aus falls die Spannung nach 8 Stunden Ladezeit weniger als 25 Volt beträgt Wenn der Hubwagen merkwürdige Geräusche macht Stellen Sie ...

Page 35: ...le Sollte der Hubwagen umgebaut oder mit anderen Zubehörteilen ausgestattet werden muss von der Person die die Konformitätserklärung gemäß 2006 42 EC abgibt eine ergänzende Risikoanalyse durchgeführt werden Zubehör 1 Dorn 2 Rollengabel 3 Kistengabel 4 V Block mit Plattform 5 Rollenplattform längs 6 Rollenplattform seitlich 7 Rollenwender 8 Plattform mit Ladehilfsrollen ...

Page 36: ...5 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Last kg Abstand mm Tragfähigkeitsdiagramm MiniLi 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Last kg Abstand mm Tragfähigkeitsdiagramm MiniLi 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Last kg Abstand mm Tragfähigkeitsdiagramm MiniLi 120 ...

Page 37: ...eine Gestaltungsleitsätze Teil 2 Technische Leitsätze EN 349 1993 A1 2008 Sicherheit von Maschinen Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen Wir erklären hiermit dass die Minilifts 65 85 120 gebaut und ausgestattet mit den in diesem Handbuch genannten Zubehörteilen die angegebenen Richtlinien und Normen erfüllen Sollentuna den 12 11 2015 Joakim Stannow Pronomic AB Geschäftsfüh...

Page 38: ...________________________________________________________________________________ 17 Minilift 65 85 120 ...

Page 39: ...Løftevogn Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Original betjeningsvejledning på dansk ...

Page 40: ...Det er vigtigt at du læser og forstår denne manual før brug af løftevognen Hvis du har spørgsmål bedes du kontakte din forhandler R151111 ...

Page 41: ... 5 Vedligeholdelse 6 5 1 Hver dag 6 5 1 1 Opladning 6 5 2 Hvert år eller efter behov 7 5 2 1 Rengøring 7 5 2 2 Elektriske forbindelser 7 5 2 3 Slid på maskindele 7 5 2 4 Møtrikker og bolte 7 5 2 5 Løftesøjle 7 5 2 6 Hjul 7 5 2 7 Bremser 7 5 2 8 Knopper til styrehåndtag og beslag til fjernbetjening 7 5 2 9 Udskiftning af sikring 8 5 2 10 Udskiftning af batterierne 8 5 2 11 Plader og mærkater 8 5 3 ...

Page 42: ...erligere teknisk dokumentation kan bestilles hos din forhandler 1 1 Garanti Garantien gælder i tre 3 år fra leveringsdatoen i tilfælde af materialefejl og produktionsfejl For at garantien skal gælde skal der være udført vedligeholdelse i overensstemmelse med denne manual Garantien dækker ikke normal vedligeholdelse indstillinger justeringer eller udgifter til arbejdsløn i denne forbindelse Skader ...

Page 43: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 44: ...jernbetjeningen til dens stik på strømforsyningen 5 Tryk på op knappen på fjernbetjeningen for at få søjlen ned i dens laveste position Søjlen skal stå direkte på tværstiveren 6 Stram møtrikkerne bag på tværstiveren men ikke for hårdt 15 Nm med en 13 mm skruenøgle 7 Fastgør lastbæreren med de leverede skruer og spændeskiver i søjlens sliske 8 Udfør en statisk belastningstest med 1 25 gange den mak...

Page 45: ...s og sænkes ved at trykke på knapperne på fjernbetjeningen Fjernbetjeningen har enten to eller fire knapper og bruges som vist nedenfor Fjernbetjeningen skal anbringes sådan at brugeren nemt kan komme til at trykke på knapperne Beslaget til fjernbetjeningen er monteret på styret Beslaget kan nemt fjernes ved at dreje den sorte knop mod uret Beslaget kan låses i enhver position ved at dreje knoppen...

Page 46: ...e kropsdele under lasten 4 1 Opbevaring og transport Under opbevaring og transport skal fjernbetjeningen og motorkablet være frakoblet Løftevognen skal fastgøres sikkert under transport for at undgå at den vælter 4 2 Bevægelse Lastbæreren skal altid sænkes så langt ned som muligt for at muliggøre sikker og stabil håndtering Vær ekstra forsigtig ved kørsel over dørtrin ledninger og andre objekter p...

Page 47: ... altid opladeren til løftevognen før tilslutning til el nettet Batterierne bør oplades hver nat For at undgå fuldstændig afladning hvilket skader batterierne skal batterierne også oplades når løftevognen ikke bruges i en længere periode fx i weekender og ferier Når batteriopladeren er tilsluttet til løftevognen og el nettet vil en gul orange lampe på opladeren lyse og dermed signalere igangværende...

Page 48: ...s enkelte dele for revner og tegn på slitage 5 2 4 Møtrikker og bolte Sørg for at alle møtrikker og bolte er strammede 5 2 5 Løftesøjle Løft søjlen af tværstiveren Rens børstestriberne og tør søjlen af Fjern de fire hjørneskruer øverst på søjlen Ikke de tre i midten Træk løfteskruen ud tør den af og smør den med frisk kuglelejefedt Sæt løfteskruen i igen og stram skruerne Tjek koblingen ved at sik...

Page 49: ...ftning af sikring for anvisninger til åbning af strømforsyningsenheden Brugte batterier skal afleveres til en genbrugsstation 5 2 11 Plader og mærkater Undersøg om følgende plader og mærkater er påsat og fuldt læselige Plade mærkat Beskrivelse Placering CE skilt Skilt med CE mærke og produktionsår Bag på tværstiveren Serienummer Skilt med serienummer Bag på tværstiveren Model Skilt med tekst som a...

Page 50: ...øg om batteriopladeren virker Der skal være en lysende lampe på opladeren når den tilsluttes el nettet Undersøg om sikringen inde i strømforsyningsenheden skal udskiftes Undersøg batterispændingen og udskift batterierne hvis spændingen efter 8 timers opladning er på under 25 volt Hvis løftevognen lyder underlig Sørg for at løftevognen er korrekt samlet se afsnittet Samling Se afsnittet om Vedligeh...

Page 51: ...styr Hvis løftevognen ombygges eller forsynes med andet tilbehør skal der udføres en supplerende risikoanalyse af den person som har udstedt overensstemmelseserklæringen i henhold til direktiv 2006 42 EF Ekstraudstyr 1 Split 2 Rullegaffel 3 Kassegaffel 4 V blok med platform 5 Rulleplatform langsgående 6 Rulleplatform sidelæns 7 Drejeruller 8 Platform med lastruller ...

Page 52: ...35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Lastevægt kg Afstand mm Lastdiagram MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Lastevægt kg Afstand mm Lastdiagram MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Lastevægt kg Afstand mm Lastdiagram MiniLift 120 ...

Page 53: ...enerelle principper for projektering konstruktion og udformning Del 2 Tekniske principper DS EN 349 1993 A1 2008 Maskinsikkerhed Minimumsafstande til forebyggelse af legemsbeskadigelse Vi erklærer hermed at Minilift 65 85 120 bygget og udstyret med tilbehør som beskrevet i denne manual er i overensstemmelse med de angivne direktiver og standarder Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic AB Ad...

Page 54: ...________________________________________________________________________________ 13 Minilift 65 85 120 Navn Virksomhed ...

Page 55: ...Lift trolley Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Original instructions ...

Page 56: ...It is important that you read and understand the manual before using the lift trolley Do you have any questions Please contact the distributor where you bought your device R151111 ...

Page 57: ... 5 Maintenance 6 5 1 Every day 6 5 1 1 Charging 6 5 2 Every year or when needed 7 5 2 1 Cleaning 7 5 2 2 Electrical connections 7 5 2 3 Wear of machine parts 7 5 2 4 Nuts and bolts 7 5 2 5 Lift column 7 5 2 6 Wheels 7 5 2 7 Brakes 7 5 2 8 Knobs for handlebar and bracket for remote control 7 5 2 9 Replacing the fuse 8 5 2 10 Replacing the batteries 8 5 2 11 Plates and decals 8 5 3 Trouble shooting ...

Page 58: ......

Page 59: ...________________________________________________________________________________ 0 Minilift 65 85 120 ...

Page 60: ...ditional technical documentation can be ordered from the distributor where you bought your device 1 1 Warranty The warranty is valid for three 3 year from the date of delivery for defects in material and manufacturing For the warranty to be valid maintenance must have been carried out in accordance with this manual The warranty does not cover normal maintenance settings adjustments or associated l...

Page 61: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 62: ...nnect the remote control to its socket on the power pack 5 Press the up button on the remote control to make the column go down to its lowest position The column should stand directly on the cross member 6 Tighten the nuts on the back of the cross member but not too hard 15 Nm with a 13 mm wrench 7 Attach the load carrier with the supplied screws and washers in the slide of the column 8 Perform a ...

Page 63: ...raised and lowered by pressing the buttons on the remote control The remote control has either two or four buttons and is used as shown below The remote control should be placed to allow the user to easily press the buttons The bracket for the remote control is fitted to the handlebar The bracket can easily be moved by turning the black knob counter clockwise The bracket can be locked in any posit...

Page 64: ... Storage and transport During storage and transport the remote control and motor cable should be disconnected The lift trolley should be secured during transport to avoid the risk of tipping over 4 2 Movement The load carrier should always be lowered as low as possible to ensure safe and stable handling Be extra cautious when passing thresholds cords and other objects on the floor The movement of ...

Page 65: ...onnecting to the mains power The batteries should be recharged every night In order to avoid complete discharge which damages the batteries the batteries should also be charged when the lift trolley is not used for an extended period of time e g during weekends and holidays When the battery charger is connected to the lift trolley and mains power there is a yellow orange light on the charger indic...

Page 66: ... 4 Nuts and bolts Make sure all nuts and bolts are tightened 5 2 5 Lift column Lift the column from the cross member Clean the brush stripes and wipe the column clean Remove the four corner screws at the top of the column Not the three in the middle Pull out wipe and lubricate the lift screw with new ball bearing grease Put the lift screw back and tighten the screws Check the coupling by making su...

Page 67: ...section Replacing the fuse Used batteries should be handed in to a recycling centre 5 2 11 Plates and decals Verify that the following plates and decals are attached and fully readable Plate decal Description Placement CE Decal Decal with CE mark and year of manuacture At the back of the cross member Serial number Decal with serial number At the back of the cross member Model Decal with text stati...

Page 68: ...at the battery charger works A light should be visible on the charger when plugged into the mains power Check if the fuse inside the power pack needs to be replaced Check the battery voltage and replace batteries if the voltage after 8 hours of charging is less than 25 volts If the lift trolley sounds strange Make sure the lift trolley is correctly assembled see section Assembly See section Mainte...

Page 69: ...lift trolley is modified or equipped with other attachments a supplementary risk analysis must be carried out by the person issuing the declaration of conformity with directive 2006 42 CE EC EG Attachments 1 Pin 2 Roller fork 3 Box fork 4 V block with platform 5 Roller platform lengthwise 6 Roller platform sideways 7 Turning rollers 8 Platform with loading rollers ...

Page 70: ...0 35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Load kg Distance mm Loading Diagram MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Load kg Distance mm Loading Diagram MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Load kg Distance mm Loading Diagram MiniLift 120 ...

Page 71: ...eneral principles for design Part 2 Technical principles EN 349 1993 A1 2008 Safety of machinery Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body We hereby declare that Minilift 65 85 120 built and equipped with attachments included in this manual is in conformity with stated directives and standards ______________________________________________________________________________________ In...

Page 72: ...________________________________________________________________________________ 13 Minilift 65 85 120 ...

Page 73: ...Carro elevador Minimontacargas 65 Minimontacargas 85 Minimontacargas 120 Instrucciones originales en español ...

Page 74: ...Es importante que lea y comprenda el manual antes de usar el carro elevador Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió su dispositivo R151111 ...

Page 75: ...s días 7 5 1 1 Carga 7 5 2 Todos los años o cuando sea necesario 8 5 2 1 Limpieza 8 5 2 2 Conexiones eléctricas 8 5 2 3 Desgaste de las piezas de la máquina 8 5 2 4 Tuercas y tornillos 8 5 2 5 Columna de elevación 8 5 2 6 Ruedas 8 5 2 7 Frenos 8 5 2 8 Mandos del manillar y soporte para el control remoto 8 5 2 9 Sustitución del fusible 9 5 2 10 Sustitución de las baterías 9 5 2 11 Placas y etiqueta...

Page 76: ...nal al distribuidor al que adquirió el dispositivo 1 1 Garantía La garantía es válida durante tres 3 años desde la fecha de entrega y cubre los defectos de los materiales y de fabricación Para que la garantía sea válida el mantenimiento debe haberse llevado a cabo según lo establecido en el presente manual La garantía no cubre los costes del mantenimiento normal las configuraciones los ajustes ni ...

Page 77: ...________________________________________________________________________________ 2 Minimontacargas 65 85 120 ...

Page 78: ...que desee Conecte el control remoto en su toma correspondiente de la unidad de alimentación 5 Pulse el botón de subida del control remoto para hacer que la columna baje hasta su posición más baja La columna debe descansar directamente sobre el travesaño 6 Apriete las tuercas situadas en la parte posterior del travesaño pero no demasiado 15 Nm con una llave de 13 mm 7 Fije el portacargas en la guía...

Page 79: ...El portacargas se sube y se baja presionando los botones del control remoto El control remoto dispone de dos o cuatro botones y se utiliza de la siguiente forma El control remoto debe colocarse de forma que permita al usuario pulsar fácilmente los botones El soporte para el control remoto está situado en el manillar El soporte puede desplazarse con facilidad para ello gire el mando negro en el sen...

Page 80: ...ada El carro elevador no debe usarse para levantar personas Preste atención al peligro de aplastamiento entre el portacargas y el bastidor de las ruedas o el suelo al elevar o bajar el portacargas No coloque las manos u otras partes del cuerpo debajo de la carga 4 1 Almacenaje y transporte Durante el almacenaje y el transporte el control remoto y el cable del motor deben estar desconectados El car...

Page 81: ...ravedad de las mercancías siempre debe estar centrado sobre el portacargas y lo más cerca posible de la columna con objeto de darle mayor estabilidad al conjunto El portacargas debe colocarse a la altura correcta antes de la carga o descarga Con objeto de permitir una buena posición de trabajo la carga debe desplazarse hasta que quede correctamente situada sobre el portacargas ...

Page 82: ...a de corriente Las baterías deben recargarse todas las noches Para evitar una descarga completa algo que dañaría las baterías estas también deben cargarse cuando el carro elevador no vaya a usarse durante un periodo prolongado como por ejemplo durante los fines de semana o las vacaciones Al conectar el cargador de la batería al carro elevador y a la toma de corriente se encenderá una luz amarilla ...

Page 83: ...de que todos los tornillos y tuercas se encuentran apretados 5 2 5 Columna de elevación Levante la columna para separarla del travesaño Limpie las escobillas y la columna Retire los cuatro tornillos de las esquinas situadas en la parte superior de la columna No lo tres centrales Extraiga limpie y lubrique el husillo de elevación con grasa para rodamientos de bolas nueva Vuelva a colocar el husillo...

Page 84: ...e en un centro de reciclaje 5 2 11 Placas y etiquetas adhesivas Compruebe que las siguientes placas y etiquetas adhesivas estén correctamente colocadas y que resulten completamente legibles Placa etiqueta adhesiva Descripción Ubicación Etiqueta CE Etiqueta con la marca CE y el año de fabricación En la parte posterior del travesaño Número de serie Etiqueta con el número de serie En la parte posteri...

Page 85: ... funciona Debe verse una luz en el cargador al enchufarlo en la toma de corriente Compruebe si el fusible del interior de la unidad de alimentación necesita ser sustituido Compruebe el voltaje de la batería y sustituya las baterías si el voltaje tras 8 horas de carga es menor de 25 voltios Si el carro elevador emite sonidos extraños Asegúrese de que el carro elevador está bien montado para ello co...

Page 86: ...se modifica o se equipa con otros accesorios el responsable de emitir la declaración de conformidad con la Directiva 2006 42 CE deberá llevar a cabo un análisis de riesgos adicional Accesorios 1 Mandril 2 Horquilla de rodillos 3 Horquilla de caja 4 Bloque en V con plataforma 5 Plataforma con rodillos longitudinales 6 Plataforma con rodillos laterales 7 Rodador 8 Plataforma con ruedas auxiliares de...

Page 87: ...0 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Carga kg Distancia mm Diagrama de carga Minimontacargas 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Carga kg Distancia mm Diagrama de carga Minimontacargas 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Carga kg Distancia mm Diagrama de carga Minimontacargas 120 ...

Page 88: ...cos principios generales para el diseño Parte 2 Principios técnicos EN 349 1993 A1 2008 Seguridad de las máquinas Distancias mínimas para evitar el aplastamiento de partes del cuerpo humano Por el presente declaramos que el Minimontacargas 65 85 120 fabricado y equipado con los accesorios incluidos en este manual es conforme con las directivas y normas indicadas Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stanno...

Page 89: ...________________________________________________________________________________ 14 Minimontacargas 65 85 120 ...

Page 90: ...Nostolaite Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Alkuperäiset käyttöohjeet Suomeksi ...

Page 91: ...Tämän käyttöohjeen lukeminen ja ymmärtäminen on tärkeää ennen nostolaitteen käyttämistä Onko sinulla kysymyksiä Ota yhteyttä laitteen sinulle myyneeseen jälleenmyyjään R151111 ...

Page 92: ... 5 Kunnossapito 7 5 1 Päivittäinen 7 5 1 1 Lataus 7 5 2 Vuosittainen tai tarvittaessa 8 5 2 1 Puhdistus 8 5 2 2 Sähköliitokset 8 5 2 3 Laitteen osien kuluminen 8 5 2 4 Mutterit ja pultit 8 5 2 5 Palkin nostaminen 8 5 2 6 Pyörät 8 5 2 7 Jarrut 8 5 2 8 Ohjaustangon nupit ja kauko ohjaimen kannatin 8 5 2 9 Sulakkeen vaihto 9 5 2 10 Akkujen vaihtaminen 9 5 2 11 Kilvet ja merkit 9 5 3 Vianmääritys 10 6...

Page 93: ...tiloissa tasaisilla pinnoilla Voit tilata lisää teknisiä tietoja laitteen myyneen jälleenmyyjän kautta 1 1 Takuu Takuu on voimassa kolme 3 vuotta toimituspäivästä materiaalivikojen ja valmistuksen osalta Jotta takuu olisi voimassa kunnossapito on suoritettava tämän käyttöohjeen mukaisesti Takuu ei kata tavallista kunnossapitoa asetuksia säätöjä tai niihin liittyviä työkustannuksia Laitteiston virh...

Page 94: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 95: ... kauko ohjain tehoyksikön pistokkeeseen 5 Siirrä palkki ala asentoon painamalla kauko ohjaimen ylös painiketta Palkin tulee olla suorassa poikittaistukeen nähden 6 Kiristä poikittaistuen takana olevat mutterit 13 mm n avaimella mutta älä kiristä liian tiukkaan 15 Nm 7 Liitä kuorman kuljetin mukana toimitetuilla ruuveilla ja aluslevyillä palkin liukukappaleeseen 8 Testaa kuormitus staattisesti kuor...

Page 96: ...tinta voidaan nostaa ja laskea kauko ohjaimen painikkeilla Kauko ohjaimessa on joko kaksi tai neljä painiketta alla kuvatulla tavalla Kauko ohjain tulee sijoittaa siten että käyttäjä voi painaa painikkeita helposti Kauko ohjaimen kannatin on kiinnitetty ohjaustankoon Kannatin on helposti siirrettävissä kääntämällä mustaa nuppia vastapäivään Kannatin on lukittavissa mihin tahansa paikkaan ohjaustan...

Page 97: ... ja lasketaan Älä aseta käsiä tai muita kehon osia kuorman alle 4 1 Säilytys ja kuljetus Kauko ohjain ja moottorijohto on irrotettava säilytyksen ja kuljetuksen ajaksi Nostolaite on kiinnitettävä kuljetuksen aikana kaatumisen estämiseksi 4 2 Liike Kuorman kuljetin on aina laskettava mahdollisimman alas jotta käsittely olisi vakaata ja turvallista Ole erityisen varovainen kun kuljet kynnysten johto...

Page 98: ..._______________________ 6 Minilift 65 85 120 Kuorman kuljetin tulee sijoittaa oikealle korkeudelle ennen kuormaamista tai kuorman purkamista Jotta työskentelyasento olisi hyvä kuorma tulisi työntää kuorman kuljettimelle tai vetää se pois kuorman kuljettimelta ...

Page 99: ...on ladattava joka ilta Jotta akut eivät purkautuisi täydellisesti ja vaurioituisi akut on myös ladattava kun nostolaitetta ei käytetä pitkään aikaan esim viikonloppujen tai lomien aikana Kun akkulaturi on kytkettynä nostolaitteeseen ja verkkovirtaan laturissa näkyy keltainen oranssi valo joka ilmaisee että lataus on käynnissä Valo on vihreä kun akut on täysin ladattu Nostolaite voi olla liitettynä...

Page 100: ...amiseksi 5 2 4 Mutterit ja pultit Varmista että mutterit ja pultit on kiristetty 5 2 5 Palkin nostaminen Nosta palkki poikittaistuesta Puhdista harjakset ja pyyhi palkki puhtaaksi Irrota palkin päällä olevat neljä kulmaruuvia ei kolmea keskellä olevaa Vedä nostoruuvi ulos pyyhi se ja voitele jälkeen uudella kuulalaakerirasvalla Aseta nostoruuvi takaisin ja kiristä ruuvit tarkista kytkentä varmista...

Page 101: ...ksikön Sulakkeen vaihtaminen osion ohjeiden mukaisesti Käytetyt akut on vietävä kierrätyskeskukseen 5 2 11 Kilvet ja merkit Varmista että seuraavat kilvet ja merkit on kiinnitetty ja luettavissa Kilpi merkki Kuvaus Sijainti CE merkki CE merkki ja valmistusvuosi Poikittaistuen takana Sarjanumero Sarjanumeron merkki Poikittaistuen takana Malli Merkissä näkyy nostolaitteen malli Palkin vasemman ja oi...

Page 102: ...arkista että akkulaturi toimii Laturissa tulee näkyä valo kun laturi kytketään verkkovirtaan Tarkista onko tehoyksikön sisällä oleva sulake vaihdettava Tarkista akkujen jännite ja vaihda akut jos jännite on 8 tunnin latauksen jälkeen vähemmän kuin 25 volttia Jos nostolaitteesta kuuluvat äänet kuulostavat oudoilta Varmista että nostolaite on koottu oikein katso osio Kokoaminen Katso osio Kunnossapi...

Page 103: ...isälaitteista Jos nostolaitetta muutetaan tai siihen lisätään muita lisälaitteita 2006 42 EY direktiivin vaatimustenmukaisuuden myöntävän henkilön tulee suorittaa ylimääräinen riskianalyysi Lisälaitteet 1 Tappi 2 Telahaarukka 3 Laatikkohaarukka 4 V pala alustalla 5 Tela alusta pitkittäinen 6 Tela alusta sivuttainen 7 Kääntyvät telat 8 Alusta kuormausteloilla ...

Page 104: ...5 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Kuorma kg Etäisyys mm Kuormituskaavio MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Kuorma kg Etäisyys mm Kuormituskaavio MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Kuorma kg Etäisyys mm Kuormituskaavio MiniLift 120 ...

Page 105: ...uus peruskäsitteet yleinen rakenneperiaate osa 2 Tekniset periaatteet EN 349 1993 A1 2008 Koneen turvallisuus vähimmäisvälit kehon osien murskautumisen välttämiseksi Ilmoitamme täten että tässä ohjekirjassa kuvatuilla lisälaitteilla varustettu Minilift 65 85 120 noudattaa ilmoitettuja direktiivejä ja standardeja Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stannow Pronomic AB Toimitusjohtaja _____________________...

Page 106: ...Chariot de levage Mini élévateur 65 Mini élévateur 85 Mini élévateur 120 Instructions en français ...

Page 107: ...est important de lire et de comprendre le manuel avant toute utilisation du chariot de levage Avez vous des questions Si oui veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté votre appareil ...

Page 108: ...ntretien 6 5 1 Quotidien 6 5 1 1 Chargement des batteries 6 5 2 Annuel ou dès que nécessaire 7 5 2 1 Nettoyage 7 5 2 2 Connexions électriques 7 5 2 3 Usure des pièces 7 5 2 4 Écrous et boulons 7 5 2 5 Colonne de levage 7 5 2 6 Roues 8 5 2 7 Freins 8 5 2 8 Molettes de la barre de poussée et du support de la télécommande 8 5 2 9 Remplacement du fusible 8 5 2 10 Remplacement des batteries 8 5 2 11 Pl...

Page 109: ... par l intermédiaire du distributeur auprès duquel vous avez acheté votre appareil 1 1 Garantie La garantie est valable trois 3 ans à compter de la date de livraison pour les défauts de matériaux et de fabrication Afin que la garantie conserve sa validité l entretien doit avoir été effectué en conformité avec ce manuel La garantie ne couvre pas l entretien de routine les réglages les ajustements o...

Page 110: ...________________________________________________________________________________ 2 Mini élévateur 65 85 120 ...

Page 111: ... prise sur le bloc d alimentation 5 Appuyez sur le bouton de descente de la télécommande afin de faire descendre la colonne jusqu à sa position la plus basse La colonne doit reposer directement sur la traverse 6 Utilisez une clé de 13 mm et serrez les écrous à l arrière de la traverse sans serrage excessif 15 Nm 7 Fixez le support de charge à la glissière de la colonne à l aide des vis et rondelle...

Page 112: ...ort de charge cela peut entraîner un risque d écrasement 3 2 Télécommande La montée ou la descente du support de charge est contrôlée en appuyant sur les boutons de la télécommande La télécommande dispose de deux ou de quatre boutons et est utilisée comme indiqué ci dessous La télécommande doit être placée de manière à permettre à l utilisateur d appuyer facilement sur les boutons Le support de la...

Page 113: ...imale indiquée ne doit pas être dépassée Le chariot de levage ne doit pas être utilisé pour le levage de personnes Prenez garde au risque d écrasement entre le support de charge et le châssis roulant ou le sol lors des mouvements de montée ou de descente Ne placez pas les mains ou toute autre partie du corps sous la charge 4 1 Stockage et transport La télécommande ainsi que le câble moteur doivent...

Page 114: ...sation normale avec mise en charge une fois par jour Une utilisation plus intensive s accompagne d intervalles d entretien plus fréquents Seules les pièces de rechange fournies ou approuvées par le distributeur auprès duquel vous avez acheté votre appareil peuvent être utilisées Un test de chargement doit être effectué après chaque démontage montage de la colonne ou du support de charge voir le ch...

Page 115: ...es batteries sont complètement chargées 5 2 Annuel ou dès que nécessaire 5 2 1 Nettoyage Nettoyez le chariot de levage à l aide d un détergent adapté aux surfaces peintes à l aluminium et à l acier inoxydable Suivez toutes les instructions indiquées sur le produit de nettoyage Essuyez le chariot de levage après chaque nettoyage Ne pas utiliser de tuyau ou de jet haute pression car cela est suscept...

Page 116: ...r les freins et porter des chaussures de protection Soyez extrêmement prudent lorsque vous ouvrez le bloc d alimentation Si l appareil est incliné une fois que le couvercle a été retiré les batteries sont susceptibles de glisser hors du bloc d alimentation et de blesser l utilisateur 5 2 10 Remplacement des batteries Les batteries peuvent être remplacées par une personne ayant des connaissances te...

Page 117: ... coordonnées en cas d urgence Clairement visible sur le bloc d alimentation 5 3 Dépannage Le chariot de levage est conçu pour un fonctionnement sûr et efficace sous réserve que l entretien de routine soit effectué conformément aux instructions En cas de problèmes des conseils sont fournis ci dessous Si le problème persiste après l application de la mesure veuillez contacter un technicien d entreti...

Page 118: ...ecteur 230 V CA 50 Hz ou 115 V CA 60 Hz Niveau sonore Le niveau sonore ne dépasse pas 70 dB A Vibrations Les vibrations n excèdent pas 2 5 m s2 Facteur pour les tests de charge statique 1 25 7 Accessoires Liste d accessoires approuvés ci dessous Si le chariot de levage est modifié ou équipé d autres accessoires une analyse de risque supplémentaire doit être réalisée par la personne en charge de la...

Page 119: ... 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Charge kg Distance mm Diagramme de charge Mini élévateur 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Charge kg Distance mm Diagramme de charge Mini élévateur 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Charge kg Distance mm Diagramme de charge Mini élévateur 120 ...

Page 120: ...e 2 Principes techniques EN 349 1993 A1 2008 Sécurité des machines Écartements minimaux pour prévenir les risques d écrasement de parties du corps humain Nous déclarons par la présente que le Mini élévateur 65 85 120 fabriqué et équipé des accessoires inclus dans ce manuel est en conformité avec les directives et normes énoncées 8 1 1 1 1 Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stannow Pronomic AB Directeur ...

Page 121: ...________________________________________________________________________________ 13 Mini élévateur 65 85 120 ...

Page 122: ...Emelőkocsi Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Eredeti utasítások magyarul ...

Page 123: ...Fontos hogy az emelőkocsi használata előtt olvassa el és értse meg a kézikönyv tartalmát Kérdései vannak Vegye fel a kapcsolatot azzal a forgalmazóval ahol vásárolta a berendezést R151111 ...

Page 124: ...kodás és lerakodás 5 5 Karbantartás 6 5 1 Naponta 6 5 1 1 Töltés 6 5 2 Évente vagy szükség szerint 7 5 2 1 Tisztítás 7 5 2 2 Villamos bekötések 7 5 2 3 Gépelemek kopása 7 5 2 4 Anyák és csavarok 7 5 2 5 Emelőoszlop 7 5 2 6 Kerekek 7 5 2 7 Fékek 7 5 2 8 A fogantyúgombok és a távkapcsoló foglalata 7 5 2 9 A biztosíték cseréje 8 5 2 10 Az akkumulátorok cseréje 8 5 2 11 Táblák és matricák 8 5 3 Hibake...

Page 125: ...aki dokumentáció rendelhető attól a forgalmazótól ahol vásárolta a berendezést 1 1 Garancia A garancia az anyag és gyártási hibákra érvényes a leszállítás napjától számított 3 három évig A garancia érvényességéhez a karbantartást a jelen kézikönyvnek megfelelően el kell végezni A garancia nem vonatkozik a normál karbantartásra beállításokra szabályozásokra és a hozzátartozó munkaerő költségekre A ...

Page 126: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 127: ...a távkapcsolót az akkucsomagon levő aljzatába 5 A távkapcsolón nyomja meg a fel gombot hogy az oszlop a legalsó állásába menjen Az oszlopnak közvetlenül a kereszttartón kell állnia 6 Egy 13 mm es kulccsal húzza meg a kereszttartó hátulján levő anyákat de ne túl erősen 15 Nm 7 A mellékelt csavarokkal és alátétekkel rögzítse az emelőlapot az oszlop csúszkájába 8 Végezzen statikus terheléspróbát a ma...

Page 128: ...árhat 3 2 Távkapcsoló Az emelőlapot a távkapcsoló gombjainak lenyomásával lehet felemelni és leengedni A távkapcsoló két vagy négy gombbal rendelkezik használata alább látható A távkapcsolót úgy kell elhelyezni hogy a felhasználó könnyedén le tudja nyomni a gombokat A távkapcsoló foglalata a fogantyún található A foglalat könnyen mozgatható a fekete gomb órajárással ellentétes irányú elforgatásáva...

Page 129: ... a rakomány alatt 4 1 Tárolás és szállítás Tárolás és szállítás során a távkapcsoló és a motor kábelét le kell választani Szállítás során az emelőkocsit az átbillenés elkerülése érdekében rögzíteni kell 4 2 Mozgatás Az emelőkocsit a lehetséges legalsó helyzetbe kell leengedni a biztonságos és stabil kezelés érdekében Legyen különösen körültekintő küszöbökön vezetékeken és a padlón levő egyéb tárgy...

Page 130: ...a majd a hálózati áramforrásra Az akkumulátorokat minden éjszaka fel kell tölteni Az akkumulátorokat károsító teljes kisütés elkerülése érdekében az akkumulátorokat akkor is tölteni kell amikor az emelőkocsit hosszabb ideig nem használja pl hétvégén vagy ünnepek alatt Amikor az akkumulátortöltő az emelőkocsira és a hálózati áramforrásra csatlakozik akkor a töltőn egy sárga narancssárga lámpa jelzi...

Page 131: ...varok Gondoskodjon róla hogy minden anya és csavar meg legyen húzva 5 2 5 Emelőoszlop Emelje ki az oszlopot a kereszttartóból Tisztítsa meg a kefés sávokat és törölje tisztára az oszlopot Vegye ki az oszlop tetején levő négy sarokcsavart A középen lévő hármat ne Húzza ki az emelőcsigát törölje és kenje meg új golyóscsapágy zsírral Helyezze vissza az emelőcsigát és húzza meg a csavarokat Ellenőrizz...

Page 132: ... cseréje című fejezetben A használt akkumulátorokat újrahasznosító központban kell leadni 5 2 11 Táblák és matricák Ellenőrizze hogy az alábbi táblák és matricák el vannak e helyezve és teljes egészében olvashatóak e Tábla matrica Megnevezés Elhelyezés CE matrica A CE jelölést és a gyártás évét tartalmazó matrica A kereszttartó hátulján Sorozat szám A sorozat számot tartalmazó matrica A kereszttar...

Page 133: ...________________________________________________________________________________ 9 Minilift 65 85 120 ...

Page 134: ...lladnia a töltőn amikor a hálózatra csatlakoztatja Ellenőrizze hogy cserélnie kell e a biztosítékot az akkucsomagon belül Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét és cserélje az akkumulátorokat ha 8 órás töltést követően a feszültség kisebb mint 25 volt Ha az emelőkocsi szokatlan hangokat ad Gondoskodjon róla hogy az emelőkocsi helyesen legyen összeszerelve lásd az Összeszerelés című fejezetet Lásd...

Page 135: ...z emelőkocsit más tartozékokkal módosítják vagy szerelik fel akkor az EK 42 2006irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot kibocsátó személynek kiegészítő kockázatelemzést kell végeznie Tartozékok 1 Tüske 2 Hengertartó villa 3 Ládaemelő villa 4 V tömb emelőlappal 5 Hosszanti görgőspálya 6 Oldalirányú görgőspálya 7 Tekercsforgató 8 Emelőlap rakodáskönnyítő hengerekkel ...

Page 136: ...35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Teher kg Távolság mm Terhelési görbe MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Teher kg Távolság mm Terhelési görbe MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Teher kg Távolság mm Terhelési görbe MiniLift 120 ...

Page 137: ...lános elvei 2 rész Műszaki elvek EN 349 1993 A1 2008 A gép biztonsága Minimális távolságok az emberi testrészek zúzódásának elkerülése érdekében Ezennel kijelentjük hogy a jelen kézikönyvben foglalt tartozékokkal épített és felszerelt Minilift 65 85 120 megfelel a felsorolt irányelveknek és szabványoknak Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic AB ügyvezető igazgató __________________________...

Page 138: ...________________________________________________________________________________ 14 Minilift 65 85 120 Hely dátum Név Vállalat ...

Page 139: ... Minielevatore Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Istruzioni originali in italiano ...

Page 140: ...È importante leggere e comprendere il manuale prima di usare il minielevatore In caso di domande rivolgersi al distributore presso il quale è stato acquistato l apparecchio R151111 ...

Page 141: ...ni quotidiane 7 5 1 1 Carica 7 5 2 Operazioni annuali o secondo necessità 8 5 2 1 Pulizia 8 5 2 2 Connessioni elettriche 8 5 2 3 Usura delle parti della macchina 8 5 2 4 Viti e dadi 8 5 2 5 Colonna di sollevamento 8 5 2 6 Telaio con ruote 8 5 2 7 Freni 8 5 2 8 Manopole per il manubrio e la staffa del comando a distanza 8 5 2 9 Sostituzione del fusibile 9 5 2 10 Sostituzione delle batterie 9 5 2 11...

Page 142: ... presso il distributore dal quale è stato acquistato l apparecchio 1 1 Garanzia La garanzia è valida per tre 3 anni dalla data di consegna per difetti di materiale e di fabbricazione Affinché la garanzia sia valida dovrà essere stata eseguita la manutenzione in conformità con il presente manuale La garanzia non copre la normale manutenzione regolazione e impostazione né la relativa manodopera Ogni...

Page 143: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 144: ...omando alla sua presa sulla scatola di alimentazione 5 Premere il pulsante UP sul telecomando per abbassare la colonna fino alla sua posizione minima La colonna deve essere appoggiata direttamente sulla traversa 6 Stringere le viti sul retro della traversa senza applicare una forza eccessiva 15 Nm con una chiave da 13 mm 7 Fissare il supporto per il carico nel pattino scorrevole della colonna con ...

Page 145: ...2 Comando a distanza Il supporto del carico si alza e si abbassa premendo i tasti sul comando a distanza Il comando ha due o quattro tasti e si usa come indicato qui sotto Il comando dovrà essere posizionato in modo da permettere all utente di premere comodamente i pulsanti La staffa per il telecomando è disposta sul manubrio È possibile muovere facilmente la staffa ruotando la manopola nera in se...

Page 146: ...ento e trasporto Durante la conservazione a magazzino e il trasporto il comando a distanza e il cavo motore dovranno essere disconnessi Assicurare il minielevatore durante il trasporto per prevenire rischi di ribaltamento 4 2 Movimento Abbassare sempre il supporto del carico quanto più possibile per assicurare una movimentazione stabile e sicura Prestare particolare attenzione nell attraversamento...

Page 147: ...________________________________________________________________________________ 6 Minilift 65 85 120 ...

Page 148: ...tazione di rete Eseguire la ricarica delle batterie ogni sera Al fine di evitare una scarica completa che danneggia le batterie queste dovranno essere caricate anche quando non si usa il minielevatore per un periodo prolungato ad esempio durante il weekend o altre giornate festive Quando il caricabatterie è collegato al minielevatore e all alimentazione di rete sullo stesso si accende una spia gia...

Page 149: ... siano ben stretti 5 2 5 Colonna di sollevamento Sollevare la colonna dalla traversa Eliminare i segni di spazzolatura e pulire bene la colonna Rimuovere le quattro viti agli angoli nella parte superiore della colonna non le tre al centro Estrarre pulire e lubrificare la vite di sollevamento con grasso per cuscinetti nuovo Rimettere in posizione la barra filettata di sollevamento e stringere le vi...

Page 150: ...la di alimentazione vedere alla sezione Sostituzione del fusibile Le batterie esaurite devono essere consegnate a un centro di riciclaggio 5 2 11 Targhe ed etichette Verificare che le seguenti targhe ed etichette siano applicate e ben leggibili Targa etichetta Descrizione Ubicazione Etichetta CE Etichetta con marchio CE e anno di fabbricazione Sul retro della traversa Numero di serie Etichetta con...

Page 151: ...unzioni Quando è collegato all alimentazione di rete sul caricabatteria deve essere visibile una spia Controllare se è necessario sostituire il fusibile all interno della scatola di alimentazione Controllare la tensione delle batterie e sostituirle se dopo 8 ore di carica la tensione è inferiore a 25 volt Se il minielevatore genera dei rumori strani Assicurarsi che il minielevatore sia montato cor...

Page 152: ...ielevatore o di sua dotazione con altri accessori la persona che rilascia la dichiarazione di conformità alla direttiva 2006 42 CE dovrà eseguire un analisi dei rischi supplementare Accessori 1 Braccio 2 Forca a rulli 3 Forca per cassette 4 Blocco a V con piattaforma 5 Piattaforma a rulli longitudinali 6 Piattaforma a rulli trasversali 7 Supporto a rulli rotanti 8 Piattaforma con rulli di carico ...

Page 153: ...0 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Carico kg Distanza mm Diagramma di carico MiniLiU 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Carico kg Distanza mm Diagramma di carico MiniLiU 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Carico kg Distanza mm Diagramma di carico MiniLiU 120 ...

Page 154: ...rincipi generali di progettazione Parte 2 Principi tecnici EN 349 1993 A1 2008 Sicurezza del macchinario Spazi minimi per evitare lo schiacciamento di parti del corpo umano Con la presente dichiariamo che Minilift 65 85 120 fabbricato e attrezzato con gli accessori inclusi in questo manuale è conforme alle direttive e alle norme indicate Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stannow Pronomic AB Direttore G...

Page 155: ...________________________________________________________________________________ 0 Minilift 65 85 120 Minilift Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Originele instructies in het Nederlands ...

Page 156: ..._______________________________________ 1 Minilift 65 85 120 Het is belangrijk dat u de handleiding leest en begrijpt voordat u de minilift gebruikt Hebt u nog vragen Neem contact op met de distributeur waar u het apparaat hebt gekocht R151111 ...

Page 157: ...ng 7 4 3 Laden en lossen 7 5 Onderhoud 9 5 1 Dagelijks 9 5 1 1 opladen 9 5 2 Jaarlijks of indien nodig 10 5 2 1 Schoonmaken 10 5 2 2 Elektrische aansluitingen 10 5 2 3 Slijtage van de onderdelen van het apparaat 10 5 2 4 Moeren en bouten 10 5 2 5 Hefkolom 10 5 2 6 Wielen 10 5 2 7 Remmen 10 5 2 8 Knoppen voor de duwbeugel en houder voor het bedieningselement 10 5 2 9 De zekering vervangen 11 5 2 10...

Page 158: ...teur waar u uw apparaat hebt gekocht kunt u extra technische documentatie bestellen 1 1 Garantie De garantie is drie 3 jaar geldig vanaf de leveringsdatum voor materiaal en productiefouten De garantie is alleen geldig als het apparaat is onderhouden volgens de instructies in deze handleiding De garantie dekt geen normale onderhoudswerkzaamheden instellingen aanpassingen of daarmee verband houdende...

Page 159: ...________________________________________________________________________________ 4 Minilift 65 85 120 ...

Page 160: ...sluiting op de aandrijfunit 5 Druk op het bedieningselement op de knop met het pijltje omhoog om de kolom tot de laagste positie te laten zakken De kolom moet rechtstreeks op de dwarsbalk staan 6 Draai de moeren op de achterkant van de dwarsbalk vast maar niet té vast 15 Nm met een sleutel van 13 mm 7 Bevestig de lastdrager met de meegeleverde schroeven en afdichtringen in de sleuf van de kolom 8 ...

Page 161: ...nt De lastdrager wordt omhoog en omlaag bewogen door de knoppen op het bedieningselement in te drukken Het bedieningselement heeft twee of vier knoppen en wordt gebruikt zoals hieronder weergegeven Het bedieningselement moet zo zijn geplaatst dat de gebruiker de knoppen gemakkelijk kan indrukken De houder voor het bedieningselement wordt aan de duwbeugel bevestigd De houder kan gemakkelijk worden ...

Page 162: ...ift mag niet worden gebruikt om mensen op te tillen Houd rekening met het gevaar op beknelling tussen de lastdrager en het rijwerk of de vloer wanneer u de lastdrager naar boven of beneden beweegt Houd geen handen of andere lichaamsdelen onder de last 4 1 Opslag en transport Als de minilift wordt opgeslagen of getransporteerd moeten het bedieningselement en de motorkabel worden losgekoppeld De min...

Page 163: ...ze laadt of lost Het zwaartepunt van de goederen moet voor een maximale stabiliteit altijd centraal op de lastdrager worden gezet en zo dicht mogelijk bij de kolom De lastdrager moet vóór het laden lossen op de juiste hoogte worden ingesteld Voor een goede werkpositie moet de last van en op de lastdrager worden geduwd of getrokken zonder te tillen ...

Page 164: ...mnet De accu s moeten elke nacht worden opgeladen Om te voorkomen dat de accu s volledig ontladen en daardoor beschadigd raken moeten ze ook worden opgeladen wanneer de minilift voor een langere periode niet wordt gebruikt bijvoorbeeld tijdens weekends en feestdagen Als het laadapparaat op de minilift en het stroomnet is aangesloten geeft een geel oranje lampje op het laadapparaat aan dat de minil...

Page 165: ...slijtage 5 2 4 Moeren en bouten Controleer of alle moeren en bouten goed zijn vastgedraaid 5 2 5 Hefkolom Haal de kolom van de dwarsbalk Verwijder de borstelstrepen en veeg de kolom schoon Verwijder de vier buitenste schroeven in de hoeken op de bovenkant van de kolom niet de middelste drie Verwijder de hefschroef wrijf deze schoon en smeer deze met nieuw kogellagervet Plaats de hefschroef terug e...

Page 166: ... openen van de aandrijfunit Gebruikte accu s moeten bij een recyclingcentrum worden ingeleverd 5 2 11 Plaatjes en stickers Controleer of de volgende plaatjes en stickers op het apparaat aanwezig en volledig leesbaar zijn Plaatje sticker Beschrijving Locatie CE markering Sticker met CE markering en fabricagejaar Aan de achterkant van de dwarsbalk Serienummer Sticker met serienummer Aan de achterkan...

Page 167: ... of het laadapparaat werkt Er moet een lampje zichtbaar zijn op het laadapparaat wanneer het op het stroomnet is aangesloten Controleer of de zekering binnen in de aandrijfunit moet worden vervangen Controleer de accuspanning en vervang de accu s als de spanning na 8 uur opladen minder dan 25 volt bedraagt Indien de minilift vreemde geluiden maakt Zorg dat de minilift correct is gemonteerd zie Mon...

Page 168: ...ien de minilift wordt aangepast of uitgerust met andere opzetstukken moet een aanvullende risicoanalyse worden uitgevoerd door degene die de verklaring van overeenstemming met de richtlijn 2006 42 EG heeft afgegeven Toebehoren 1 Doorn 2 Buisvork 3 Kokervork 4 V blok met platform 5 Rolplatform in de lengte 6 Rolplatform in de breedte 7 Roldraaiers 8 Platform met laadhulprollen ...

Page 169: ... 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Last kg Afstand mm Lastdiagram MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Last kg Afstand mm Lastdiagram MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Last kg Afstand mm Lastdiagram MiniLift 120 ...

Page 170: ... Deel 2 Technische beginselen NEN EN 349 1994 A1 2008 Veiligheid van machines Minimumafstanden ter voorkoming van het bekneld raken van menselijke lichaamsdelen Hierbij verklaren wij dat Minilift 65 85 120 gebouwd en uitgerust met de opzetstukken die in deze handleiding zijn opgenomen voldoen aan de vermelde richtlijnen en normen Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stannow Pronomic AB Algemeen directeur ...

Page 171: ...Løftetralle Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Originale instruksjoner på norsk ...

Page 172: ...Det er viktig at du leser og forstår manualen før du bruker løftetrallen Har du noen spørsmål Ta kontakt med forhandleren der du kjøpte enheten R151111 ...

Page 173: ...4 3 Lasting og lossing 5 5 Vedlikehold 6 5 1 Hver dag 6 5 1 1 Lading 6 5 2 Hvert år eller ved behov 7 5 2 1 Rengjøring 7 5 2 2 Elektriske tilkoblinger 7 5 2 3 Slitasje på maskindeler 7 5 2 4 Muttere og bolter 7 5 2 5 Løfting av kolonnen 7 5 2 6 Hjul 7 5 2 7 Bremser 7 5 2 8 Knotter for styret og brakett for fjernkontrollen 7 5 2 9 Skifte av sikring 8 5 2 10 Bytte av batterier 8 5 2 11 Plater og dek...

Page 174: ...k dokumentasjon kan bestilles fra distributøren du kjøpte enheten fra 1 1 Garanti Garantien gjelder for tre 3 år fra leveringsdato for defekter i materialer og produksjon For at garantien skal være gyldig må vedlikehold ha blitt utført i samsvar med denne håndboken Garantien dekker ikke normalt vedlikehold innstillinger justeringer eller kostnader ved arbeid Skade på grunn av misbruk eller feil br...

Page 175: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 176: ...ople fjernkontrollen til kontakten på kraftforsyningen 5 Trykk på opp knappen på fjernkontrollen for å flytte kolonnen til laveste posisjon Kolonnen skal stå direkte på tverrbjelken 6 Stram mutterne på baksiden av tverrbjelken men ikke for hardt 15 Nm med en 13 mm fastnøkkel 7 Fest lastbæreren med de medfølgende skruene og skiver i sporet til kolonnen 8 Utfør en statisk belastningstest med 1 25x a...

Page 177: ...ontroll Løftetrallen heves og senkes ved å trykke på knappene på fjernkontrollen Fjernkontrollen har enten to eller fire knapper og brukes som vist nedenfor Fjernkontrollen bør plasseres slik at brukeren enkelt kan trykke på knappene Braketten for fjernkontrollen er montert på styret Braketten kan lett flyttes ved å vri den svarte knotten mot klokken Braketten kan låses i alle posisjoner på håndta...

Page 178: ...under lasten 4 1 Lagring og transport Under lagring og transport bør fjernkontrollen og motorkabelen kobles ut Løftetrallen bør sikres under transport for å unngå risiko for å velte 4 2 Bevegelse Løftetrallen skal alltid være senket så lavt som mulig for å sikre sikker og stabil håndtering Vær ekstra forsiktig når du passerer terskler ledninger og andre gjenstander på gulvet Flytting av tung last ...

Page 179: ...n til løftetrallen før du kobler til strømnettet Batteriene bør lades hver natt For å unngå fullstendig utladning noe som skader batteriene bør batteriene også lades når løftetrallen ikke brukes over en lengre periode for eksempel i helger og ferier Når batteriladeren er koblet til løftetrallen og strøm vises et gult orange lys på laderen noe som indikerer pågående lading Når batteriene er fullade...

Page 180: ... som helst sprekkdannelse eller slitasje 5 2 4 Muttere og bolter Sørg for at alle skruer og muttere er trukket til 5 2 5 Løftekolonnen Løft kolonnen fra tverrbjelken Rengjør børstestripene og tørk kolonnen ren Fjern de fire hjørneskruene på toppen av kolonnen Ikke de tre i midten Trekk ut tørk og smør løfteskruen med nytt kulelagerfett Plasser heiseskruen tilbake på plass og trekk til skruene Kont...

Page 181: ...ifte av sikring Brukte batterier skal leveres inn til gjenvinning 5 2 11 Plater og dekaler Kontroller at følgende skilt og dekaler er festet og er fullt lesbare Plate dekal Beskrivelse Plassering CE dekal Dekal med CE merke og produksjonsår På baksiden av tverrbjelken Serienummer Dekal med serienummer På baksiden av tverrbjelken Modell Dekal med tekst som viser modellen på løftetrallen Øverst på b...

Page 182: ...e Kontroller at batteriladeren fungerer Et lys skal være synlig på laderen når den er plugget inn i strømnettet Sjekk om sikringen inne i kraftforsyningen må skiftes Kontroller batterispenningen og bytt batterier hvis spenningen etter 8 timers lading er mindre enn 25 volt Dersom løftetrallen gir rar lyd Sørg for at løftetrallen er riktig montert se kapittelet Montering Se avsnittet Vedlikehold 6 T...

Page 183: ...jent tilbehør Hvis løftetrallen er endret eller utstyrt med annet tilbehør må en supplerende risikoanalyse utføres av personen som utsteder erklæring om samsvar med direktiv 2006 42 EC Tilbehør 1 Stift 2 Valsegaffel 3 Boksgaffel 4 V blokk med plattform 5 Valseplattform på langs 6 Valseplattform sidelengs 7 Snuvalser 8 Plattform med lastevalser ...

Page 184: ...0 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Last kg Avstand mm Lastediagram MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Last kg Avstand mm Lastediagram MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Last kg Avstand mm Lastediagram MiniLift 120 ...

Page 185: ...begreper hovedprinsipper for konstruksjon Del 2 Tekniske prinsipper EN 349 1993 A1 2008 Maskinsikkerhet Minste hull for å unngå knusing av deler av menneskekroppen Vi erklærer herved at Minilift 65 85 120 bygget og utstyrt med tilbehør inkludert i denne håndboken er i samsvar med angitte direktiver og standarder Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic AB Administrerende direktør ____________...

Page 186: ...________________________________________________________________________________ 13 Minilift 65 85 120 ...

Page 187: ..._______________________________________________________________________ 0 Mini podnośnik 65 85 120 Wózek podnośnikowy Mini podnośnik 65 Mini podnośnik 85 Mini podnośnik 120 Oryginalna instrukcja w języku polskim ...

Page 188: ...______________________________________________________ 1 Mini podnośnik 65 85 120 Przed użyciem wózka podnośnikowego należy zapoznać się z niniejszą instrukcją Wszelkie pytania należy kierować do punktu zakupu urządzenia R151111 ...

Page 189: ...7 4 3 Załadunek i rozładunek 7 5 Konserwacja 9 5 1 Codziennie 9 5 1 1 Ładowanie 9 5 2 Co roku lub w razie potrzeby 10 5 2 1 Czyszczenie 10 5 2 2 Połączenia elektryczne 10 5 2 3 Zużycie części urządzenia 10 5 2 4 Śruby i nakrętki 10 5 2 5 Maszt podnośnikowy 10 5 2 6 Koła 10 5 2 7 Hamulce 10 5 2 8 Pokrętła kierownicy i uchwyt pilota 10 5 2 9 Wymiana bezpiecznika 11 5 2 10 Wymiana akumulatorów 11 5 2...

Page 190: ... techniczną można zamówić w punkcie zakupu urządzenia 1 1 Gwarancja Obejmująca wady materiałowe i produkcyjne gwarancja jest ważna przez trzy 3 lata od daty dostawy Wymogiem ważności gwarancji jest przeprowadzanie prac konserwacyjnych zgodnie z niniejszą instrukcją Gwarancja nie obejmuje normalnej konserwacji ustawień regulacji lub związanych z nimi kosztów pracy Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłow...

Page 191: ...________________________________________________________________________________ 4 Mini podnośnik 65 85 120 ...

Page 192: ... do gniazda na zasilaczu 5 Nacisnąć przycisk góra na pilocie zdalnego sterowania aby jak najbardziej obniżyć maszt Maszt powinien stać bezpośrednio na belce poprzecznej 6 Kluczem 13 mm dokręcić nakrętki z tyłu belki poprzecznej ale nie zbyt mocno do momentu 15 N m 7 Dostarczonymi śrubami i podkładkami przykręcić platformę do masztu 8 Wykonać próbę obciążenia statycznego z 1 25 x maksymalnego obcią...

Page 193: ...rmie załadunkowej gdyż groziłoby to zmiażdżeniem 3 2 Pilot Platforma załadunkowa jest podnoszona i opuszczana po naciśnięciu przycisków na pilocie Pilot ma dwa lub cztery przyciski i jest używany jak pokazano poniżej Pilot powinien być pod ręką aby użytkownik mógł z łatwością nacisnąć przyciski Uchwyt pilota zamontowany jest na kierownicy Uchwyt można łatwo przenosić obracając czarne pokrętło w le...

Page 194: ...ia i obniżania platformy załadunkowej Nie wsuwać rąk ani innych części ciała pod ładunek 4 1 Przechowywanie i transport Na czas magazynowania i transportu pilot i przewód silnika muszą być odłączone Na czas transportu wózek podnośnikowy musi być zabezpieczony aby uniknąć ryzyka przewrócenia 4 2 Ruch Platformę załadunkową należy zawsze utrzymywać w najniższym położeniu aby zapewnić bezpieczne i sta...

Page 195: ...______________________________ 8 Mini podnośnik 65 85 120 Przed załadunkiem rozładunkiem platforma musi być umieszczona na odpowiedniej wysokości Aby umożliwić dobrą pozycję roboczą ładunek należy wpychać na platformę załadunkową lub go z niej ściągać ...

Page 196: ...warkę do wózka podnośnikowego Akumulatory należy ładować co noc Aby uniknąć całkowitego rozładowania które powoduje uszkodzenie akumulatorów należy je również ładować gdy wózek podnośnikowy nie jest używany przez dłuższy czas na przykład w weekendy i dni wolne od pracy Po podłączeniu ładowarki do wózka podnośnikowego i zasilania sieciowego na ładowarce świeci się żółta pomarańczowa lampka wskazują...

Page 197: ...kichkolwiek pęknięć lub zużycia 5 2 4 Śruby i nakrętki Wszystkie śruby i nakrętki muszą być dokręcone 5 2 5 Maszt podnośnikowy Podnieść maszt z belki poprzecznej Szczotką oczyścić pasy i wytrzeć maszt do czysta Wykręcić cztery wkręty narożne u góry masztu a nie trzy na środku Wyjąć wytrzeć i nasmarować wkręty podnośnika używając nowego smaru do łożysk kulkowych Wkręcić i dokręcić tylne wkręty podn...

Page 198: ...z część Wymiana bezpiecznika Zużyte akumulatory należy przekazać do punktu recyklingu 5 2 11 Tabliczki i naklejki Sprawdzić czy następujące tabliczki i naklejki są przymocowane oraz w pełni czytelne Tabliczka naklejka Opis Umiejscowienie Tabliczka CE Naklejka ze znakiem CE i rokiem produkcji Z tyłu belki poprzecznej Numer seryjny Naklejka z numerem seryjnym Z tyłu belki poprzecznej Model Naklejka ...

Page 199: ... czy ładowarka działa Po podłączeniu ładowarki do zasilania sieciowego powinna się świecić lampka Sprawdzić czy nie trzeba wymienić bezpiecznika wewnątrz zasilacza Sprawdzić napięcie akumulatorów i wymienić akumulatory jeśli po 8 godzinach ładowania napięcie jest mniejsze niż 25 V Jeśli wózek podnośnikowy dziwnie hałasuje Upewnić się że wózek podnośnikowy jest prawidłowo zmontowany patrz część Mon...

Page 200: ...eśli wózek podnośnikowy zostanie przerobiony lub wyposażony w inny osprzęt dodatkowa analiza ryzyka musi być wykonana przez osobę wystawiającą deklarację zgodności z dyrektywą 2006 42 WE Osprzęt 1 Trzpień 2 Widelec rolki 3 Widelec skrzynkowy 4 Blok V z platformą 5 Platforma rolkowa wzdłużna 6 Platforma rolkowa boczna 7 Rolki skrętne 8 Platforma z rolkami załadunku ...

Page 201: ... 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Nośność kg Distance mm Schemat ładowania Mini podnośnik 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Nośność kg Distance mm Schemat ładowania Mini podnośnik 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Nośność kg Odległość mm Schemat ładowania Mini podnośnik 120 ...

Page 202: ...jęcia podstawowe ogólne zasady projektowania Część 2 Zasady techniczne EN 1993 A1 2008 Bezpieczeństwo maszyn Minimalne odstępy zapobiegające zgnieceniu części ciała człowieka Niniejszym oświadczamy że mini podnośnik 65 85 120 zbudowany i wyposażony w osprzęt omówiony w tej instrukcji obsługi jest zgodny z podanymi dyrektywami i normami Sollentuna 12 11 2015 roku Joakim Stannow Pronomic AB Dyrektor...

Page 203: ...________________________________________________________________________________ 16 Mini podnośnik 65 85 120 ...

Page 204: ...Carrinho elevador Mini elevador 65 Mini elevador 85 Mini elevador 120 Instruções originais em Português ...

Page 205: ...É importante que leia e compreenda o manual antes de utilizar o carrinho elevador Dúvidas Entre em contacto com o distribuidor onde adquiriu o seu dispositivo R151111 ...

Page 206: ...5 1 Diariamente 6 5 1 1 Carregamento 6 5 2 Anualmente ou quando necessário 7 5 2 1 Limpeza 7 5 2 2 Ligações elétricas 7 5 2 3 Desgaste das peças da máquina 7 5 2 4 Porcas e parafusos 7 5 2 5 Coluna de elevação 7 5 2 6 Rodas 7 5 2 7 Travões 7 5 2 8 Botões do guiador e do suporte para o comando 7 5 2 9 Substituição do fusível 8 5 2 10 Substituição das baterias 8 5 2 11 Placas e autocolantes 8 5 3 Re...

Page 207: ...documentação técnica adicional ao distribuidor onde adquiriu o seu dispositivo 1 1 Garantia A garantia é válida durante três 3 anos a partir da data de entrega aplicável a defeitos no material e de fabrico Para a garantia ser válida a manutenção deve ser realizada de acordo com este manual A garantia não cobre a manutenção normal definições ajustes ou custos de mão de obra associados Os danos por ...

Page 208: ...________________________________________________________________________________ 2 Mini elevador 65 85 120 ...

Page 209: ... Ligue o comando à sua entrada no bloco de alimentação 5 Prima o botão para cima no comando para a coluna descer para a sua posição mais baixa A coluna deve estar diretamente na travessa 6 Aperte as porcas na parte de trás da travessa mas não em demasia 15 Nm com uma chave de 13 mm 7 Fixe o transportador de carga com os respetivos parafusos e anilhas na calha da coluna 8 Realize um teste de carga ...

Page 210: ...go de esmagamento 3 2 Comando É possível elevar e descer o transportador de carga premindo os botões no comando O comando possui dois ou quatro botões e é utilizado conforme ilustrado a seguir O comando deve ser colocado de forma a permitir que o utilizador prima facilmente os botões O suporte para o comando é colocado no guiador É possível mover facilmente o suporte rodando o botão de aperto para...

Page 211: ...ãos ou outras partes do corpo sob a carga 4 1 Armazenamento e transporte Durante o armazenamento e o transporte o comando e o cabo do motor devem ser desligados O carrinho elevador deve ser fixo durante o transporte para evitar o risco de queda 4 2 Movimento O transportador de carga deve ser sempre descido o mais possível para garantir um manuseamento seguro e estável Tenha cuidado adicional quand...

Page 212: ...as devem ser recarregadas todas as noites Para evitar um descarregamento completo que danifica as baterias estas devem também ser carregadas quando o carrinho elevador não for utilizado durante um período prolongado de tempo p ex durante os fins de semana e as férias Quando o carregador das baterias é ligado ao carrinho elevador e à fonte de alimentação uma luz amarela laranja no carregador acende...

Page 213: ...tifique se de que todas as porcas e parafusos estão apertados 5 2 5 Coluna de elevação Eleve a coluna da travessa Limpe as faixas e a coluna Retire os quatro parafusos dos cantos na parte superior da coluna Não os três que estão no meio Retire limpe e lubrifique o parafuso de elevação com massa lubrificante para rolamentos de esferas Volte a colocar o parafuso de elevação e aperte os parafusos Ver...

Page 214: ...a secção Substituição do fusível As baterias usadas devem ser entregues a um centro de reciclagem 5 2 11 Placas e autocolantes Verifique se as placas e os autocolantes seguintes estão colocados e legíveis Placa autocolante Descrição Localização Autocolante CE Autocolante com marcação CE e ano de fabrico Na parte de trás da travessa Número de série Autocolante com o número de série Na parte de trás...

Page 215: ...na Deve ser visível uma luz no carregador quando ligado à fonte de alimentação Verifique se o fusível no interior do bloco de alimentação necessita de ser substituído Verifique a tensão das baterias e substitua as se a tensão após 8 horas de carregamento for inferior a 25 volts Se o carrinho elevador apresentar um som fora do comum Certifique se de que o carrinho elevador foi corretamente montado ...

Page 216: ...odificado ou equipado com outros acessórios deve ser realizada uma análise dos riscos pela pessoa responsável pela emissão da declaração de conformidade com a diretiva 2006 42 CE Acessórios 1 Mandril 2 Forquilha rolante 3 Forquilha para grades 4 Bloco em V com plataforma 5 Plataforma rolante na longitudinal 6 Plataforma rolante na lateral 7 Virador de rolos 8 Plataforma com rolos auxiliares para c...

Page 217: ... 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Carga kg Distância mm Diagrama de carga Mini elevador 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Carga kg Distância mm Diagrama de carga Mini elevador 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Carga kg Distância mm Diagrama de carga Mini elevador 120 ...

Page 218: ...quinas Conceitos básicos princípios gerais de conceção Parte 2 Princípios técnicos EN 349 1993 A1 2008 Segurança de máquinas Distâncias mínimas para evitar o esmagamento de partes do corpo humano Declaramos por este meio que o mini elevador 65 85 120 construído e equipado com os acessórios incluídos neste manual cumpre as diretivas e normas referidas Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic A...

Page 219: ...________________________________________________________________________________ 13 Mini elevador 65 85 120 ...

Page 220: ...Подъемная тележка Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Оригинальное руководство на русском языке ...

Page 221: ...еред эксплуатацией подъемной тележки следует ознакомиться с данным руководством В случае возникновения дополнительных вопросов обратитесь к торговому представителю у которого вы приобрели изделие R151111 ...

Page 222: ... обслуживание 7 5 1 Ежедневно 7 5 1 1 Зарядка 7 5 2 Ежегодно или при необходимости 9 5 2 1 Чистка 9 5 2 2 Электрические соединения 9 5 2 3 Износ деталей изделия 9 5 2 4 Гайки и болты 9 5 2 5 Подъемная опора 9 5 2 6 Колеса 9 5 2 7 Тормоза 9 5 2 8 Ручки для руля и кронштейн для пульта дистанционного управления 10 5 2 9 Замена предохранителя 11 5 2 10 Замена аккумуляторов 11 5 2 11 Таблички и этикетк...

Page 223: ...вки на изделие предоставляется гарантия на 3 три года При этом гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления Для того чтобы обеспечить действительность гарантии необходимо проводить техническое обслуживание изделия в соответствии с данным руководством Гарантия не распространяется на техническое обслуживание в обычных условиях настройку регулировку или связанные с этим расходы на опла...

Page 224: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 225: ...ения кнопку со стрелкой вверх чтобы перевести опору в нижнее положение Опора должна стоять непосредственно на поперечине 6 С помощью ключа на 13 мм затяните гайки на задней стороне поперечины Момент затяжки при этом не должен превышать 15 Нм 7 С помощью винтов и шайб входящих в комплект поставки закрепите подъемную платформу в направляющей опоры 8 Выполните испытание статической нагрузкой Для этог...

Page 226: ...латформа поднимается и опускается с помощью соответствующих кнопок на пульте дистанционного управления На пульте дистанционного управления расположены две или четыре кнопки Порядок их использования указан ниже Пульт дистанционного управления должен быть размещен таким образом чтобы оператор имел беспрепятственный доступ к кнопкам На руле предусмотрен кронштейн для крепления пульта дистанционного у...

Page 227: ...о допустимую грузоподъемность Запрещается использовать подъемную тележку для подъема людей Необходимо помнить о том что если при подъеме или опускании платформы между ней и колесной рамой или полом окажется конечность или другая часть тела то это может привести к переломам или размозжениям Не следует держать под грузом руки или другие части тела 4 1 Хранение и транспортировка При хранении и трансп...

Page 228: ...необходимо в обязательном порядке включать тормоз Центр тяжести груза должен находиться на подъемной платформе как можно ближе к опоре В этом случае обеспечивается максимальная устойчивость тележки с грузом Перед погрузкой разгрузкой следует расположить подъемную платформу на нужной высоте Для облегчения работы высоту следует устанавливать так чтобы груз можно было затащить или затолкнуть на платф...

Page 229: ...льно нужно соблюдать следующую последовательность сначала зарядное устройство подключается к подъемной тележке а уже затем к электросети Аккумуляторы следует заряжать каждую ночь Для того чтобы избежать полной разрядки вследствие которой аккумуляторы могут быть повреждены зарядку кроме того следует производить в случае если подъемная тележка не эксплуатируется в течение длительного времени наприме...

Page 230: ...________________________________________________________________________________ 8 Minilift 65 85 120 включается индикатор напряжения Он показывает полный заряд аккумуляторов через две минуты ...

Page 231: ...детали 5 2 3 Износ деталей изделия Осмотрите детали изделия на предмет наличия трещин или следов износа 5 2 4 Гайки и болты Проверьте надежность затяжки всех гаек и болтов 5 2 5 Подъемная опора Снимите опору с поперечины Очистите направляющие с помощью щетки и насухо вытрете опору Извлеките четыре угловых винта в верхней части опоры три винта посередине снимать не нужно Извлеките подъемный винт пр...

Page 232: ..._________________________________________________________________ 10 Minilift 65 85 120 5 2 8 Ручки для руля и кронштейн для пульта дистанционного управления Проследите чтобы ручки свободно ослаблялись и затягивались ...

Page 233: ... аккумуляторы следует передать в центр вторичной переработки отходов 5 2 11 Таблички и этикетки Необходимо убедиться в том что следующие таблички и этикетки находятся на свои местах Текст на них должен легко читаться Табличка этикетка Описание Местоположение Этикетка соответствия регламентам ЕС Этикетка со знаком соответствия регламентам ЕС и годом изготовления На задней стороне поперечины Серийны...

Page 234: ...те исправность работы зарядного устройства для аккумуляторов При включении в электросеть на зарядном устройстве должен загореться световой индикатор Проверьте исправность предохранителя в блоке питания При необходимости замените его Проверьте напряжение аккумуляторов Замените их если через 8 часов зарядки напряжение составляет менее 25 вольт При работе подъемной тележки слышны посторонние звуки Пр...

Page 235: ...и с помощью другого съемного оборудования пользователь должен выполнить анализ сопутствующих рисков а также подготовить декларацию соответствия нормам Директивы 2006 42 EC Съемное оборудование 1 Сердечник 2 Вилка для рулонов 3 Вилка для ящиков 4 V образный блок с платформой 5 Платформа с роликами продольное расположение 6 Платформа с роликами боковое расположение 7 Манипулятор для рулонов 8 Платфо...

Page 236: ... 70 200 250 300 350 400 Нагрузка кг Расстояние мм Схема распределения нагрузки MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Нагрузка кг Расстояние мм Схема распределения нагрузки MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Нагрузка кг Расстояние мм Схема распределения нагрузки MiniLift 120 ...

Page 237: ...онструирования Часть 2 Технические принципы EN 349 1993 A1 2008 Безопасность машинного оборудования минимальные зазоры позволяющие избежать травмирования частей тела человека Настоящим заявляем что изделие Minilift65 85 120 собранное и оснащенное съемным оборудованием перечисленным в данном руководстве соответствует нормам указанных директив и стандартов Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stannow Йоаким...

Page 238: ...________________________________________________________________________________ 16 Minilift 65 85 120 ...

Page 239: ...Zdvižný vozík Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Pôvodný návod v Slovenčine ...

Page 240: ...Je dôležité aby ste si prečítali a pochopili návod ešte pred použitím zdvižného vozíka Máte nejaké otázky Obráťte sa prosím na distribútora u ktorého ste si vaše zariadenie zakúpili R151111 ...

Page 241: ...držba 7 5 1 Denne 7 5 1 1 Nabíjanie 7 5 2 Ročne alebo podľa potreby 8 5 2 1 Čistenie 8 5 2 2 Elektrické prípojky 8 5 2 3 Opotrebovanie súčastí stroja 8 5 2 4 Matice a skrutky 8 5 2 5 Zdvižný stĺp 8 5 2 6 Kolesá 8 5 2 7 Brzdy 8 5 2 8 Guľové rukoväte pre riadidlá a konzolu diaľkového ovládania 8 5 2 9 Výmena poistky 9 5 2 10 Výmena akumulátorov 9 5 2 11 Štítky a nálepky 9 5 3 Riešenie problémov 10 6...

Page 242: ...i od distribútora u ktorého ste si vaše zariadenie zakúpili 1 1 Záruka Záruka má platnosť tri 3 roky od dátumu dodania a vzťahuje sa na chyby materiálu a výrobné chyby Pre zachovanie platnosti záruky je potrebné vykonávať údržbu v súlade s týmto návodom Záruka sa nevzťahuje na náklady za práce spojené s bežnou údržbou s nastavením alebo doladením Poškodenie spôsobené nevhodným použitím zariadenia ...

Page 243: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 244: ...o pre pohyb nadol na diaľkovom ovládaní kvôli premiestneniu stĺpa do jeho najspodnejšej polohy Stĺp musí byť umiestnený priamo na spojovacej priečke 6 Pomocou kľúča M13 dotiahnite matice na zadnej strane spojovacej priečky pričom neprekročte medzný doťahovací moment 15 Nm 7 Uchyťte nakladací nosič pomocou dodaných skrutiek a podložiek k saniam stĺpa 8 Vykonajte statickú skúšku zaťaženia s použitím...

Page 245: ...e Dvíhanie a spúšťanie nakladacieho nosiča sa ovláda stláčaním príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládaní Diaľkové ovládanie je vybavené dvomi alebo štyrmi tlačidlami a používa sa spôsobom zobrazeným nižšie Diaľkové ovládanie sa musí umiestniť tak aby umožňovalo užívateľovi jednoduché stláčanie tlačidiel Konzola pre diaľkové ovládanie je nasadená na riadidlách Konzolu je potrebné jednoducho premi...

Page 246: ... vozík sa nesmie používať na dvíhanie osôb Uvedomte si riziko rozdrvenia ktoré hrozí v priestore medzi nakladacím nosičom a rámom kolies alebo podlahou pri dvíhaní alebo spúšťaní nakladacieho nosiča Ruky ani iné časti tela nedržte pod nákladom 4 1 Skladovanie a preprava Počas skladovania a prepravy musí byť diaľkové ovládanie a napájací kábel motora odpojený Zdvižný vozík musí byť počas prepravy z...

Page 247: ... Ťažisko tovaru sa kvôli maximálnej stabilite musí voči nakladaciemu nosiču vystrediť a umiestniť čo najbližšie k stĺpu Pred nakladaním vykladaním sa nakladací nosič musí umiestniť do správnej výšky Aby sa umožnila správna pracovná poloha náklad na nakladacom nosiči je potrebné zatlačiť alebo potiahnuť ...

Page 248: ...ím nabíjačky do zásuvky elektrickej siete Akumulátory je potrebné nechať nabíjať každú noc Aby sa zabránilo úplnému vybitiu ktoré poškodzuje akumulátory môžžu sa nabíjať aj v čase keď sa zdvižný vozík dlhšiu dobu nepoužíva napr počas víkendov a dovolenky Keď je nabíjačka akumulátorov pripojená k zdvižnému vozíku a do zásuvky elektrickej siete na nabíjačke svieti žlto oranžová kontrolka ktorá infor...

Page 249: ...ice a skrutky Uistite sa že všetky matice a skrutky sú dotiahnuté 5 2 5 Zdvižný stĺp Zdvihnite stĺp zo spojovacej priečky Vyčistite kefové pásy a vytrite stĺp dočista Odskrutkujte štyri rohové skrutky v hornej časti stĺpa Nie tie tri ktoré sa nachádzajú uprostred Vytiahnite von poutierajte a namažte zdvižnú skrutku pomocou nového mazacieho tuku pre guľôčkové ložiská Umiestnite zdvižnú skrutku doza...

Page 250: ...o zdroja si prečítajte časť Výmena poistky Použité akumulátory je potrebné odovzdať do recyklačného strediska 5 2 11 Štítky a nálepky Skontrolujte či sú nižšie uvedené štítky a nálepky aplikované a kompletne čitateľné Štítok nálepka Popis Umiestnenie Nálepka ES Nálepka s označením ES a rokom výroby Na zadnej strane spojovacej priečky Výrobné číslo Nálepka s výrobným číslom Na zadnej strane spojova...

Page 251: ...o pripojení nabíjačky do zásuvky elektrickej siete na nej musí svietiť príslušný indikátor Skontrolujte či nie je potrebná výmena poistky ktorá sa nachádza vo vnútri napájacieho zdroja Skontrolujte napätie akumulátorov a vymeňte ich ak je napätie po 8 hodinách nabíjania nižšie ako 25 voltov Keď zdvižný vozík vydáva neobvyklý zvuk Uistite sa že je zdvižný vozík správne zmontovaný pozrite si časť Mo...

Page 252: ... na zdvižnom vozíku urobí zmena alebo keď je vybavený iným príslušenstvom osoba ktorá vydáva vyhlásenie o zhode so smernicou 2006 42 ES musí vypracovať dodatočnú analýzu rizík Príslušenstvo 1 Kolík 2 Valčeková vidlica 3 Vidlica boxu 4 Blok v tvare V s plošinou 5 Valčeková plošina pozdĺžna 6 Valčeková plošina s bočnými pásmi 7 Otáčacie valčeky 8 Plošina s nakladacími valčekmi ...

Page 253: ...45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Záťaž kg Vzdialenosť mm Diagram zaťaženia MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Záťaž kg Vzdialenosť mm Diagram zaťaženia MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Záťaž kg Vzdialenosť mm Diagram zaťaženia MiniLift 120 ...

Page 254: ...nia Základné princípy všeobecné princípy pre návrh Časť 2 Technické princípy EN 349 1993 A1 2008 Bezpečnosť strojného zariadenia Minimálne medzery pre zabránenie rozdrveniu častí ľudského tela Týmto vyhlasujeme že Minilift 65 85 120 vyrobený a vybavený príslušenstvom ktoré je uvedené v tomto návode je v zhode s uvedenými smernicami a normami Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic AB Generál...

Page 255: ...________________________________________________________________________________ 14 Minilift 65 85 120 ...

Page 256: ...Dvižni voziček Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Originalna navodila v slovenskem jeziku ...

Page 257: ...Pred prvo uporabo dvižnega vozička je pomembno da preberete navodila za uporabo in jih tudi razumete Ali imate vprašanja Obrnite se na prodajalca pri katerem ste kupili napravo R151111 ...

Page 258: ...janje 5 5 Vzdrževanje 6 5 1 Vsak dan 6 5 1 1 Polnjenje akumulatorja 6 5 2 Enkrat letno ali po potrebi 7 5 2 1 Čiščenje 7 5 2 2 Električni priključki 7 5 2 3 Obraba delov naprave 7 5 2 4 Matice in vijaki 7 5 2 5 Dvižni steber 7 5 2 6 Kolesa 7 5 2 7 Zavore 7 5 2 8 Matice za ročaj in konzolo daljinskega upravljalnika 7 5 2 9 Zamenjava varovalke 8 5 2 10 Zamenjava akumulatorja 8 5 2 11 Tipske tablice ...

Page 259: ... Dodatno tehnično dokumentacijo lahko naročite pri prodajalcu kjer ste napravo kupili 1 1 Garancija Garancija za napake v materialu in izdelavi velja tri 3 leta od datuma dobave Garancija je veljavna le če izvajate vzdrževanje kot je opisano v tem priročniku Garancija ne pokriva običajnega vzdrževanja nastavitev prilagoditev ali s tem povezanih stroškov dela Poškodbe zaradi zlorabe ali nepravilne ...

Page 260: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 261: ...ik na ustrezno vtičnico na napajalnem kompletu 5 Pritisnite gumb navzgor na daljinskem upravljalniku da se steber premakne navzdol v najnižji položaj Steber mora stati neposredno na prečnem nosilcu 6 Zategnite matice na zadnji strani prečnega nosilca vendar ne premočno s 15 Nm uporabite 13 mm ključ 7 Pritrdite nosilni element za tovor s priloženimi vijaki in podložkami na stran stebra 8 Izvedite p...

Page 262: ...jalniku Daljinski upravljalnik ima dva ali štiri gumbe in ga uporabljate kot je prikazano spodaj Daljinski upravljalnik je treba namestiti tako da uporabniku omogoča preprosto pritiskanje na gumbe Konzola daljinskega upravljalnika je nameščena na ročaj Konzolo je mogoče preprosto premakniti z zasukom črne matice v nasprotni smeri urnega kazalca Konzolo je mogoče pritrditi v kateri koli položaj na ...

Page 263: ...anjevanjem ali prevozom naprave je treba odklopiti daljinski upravljalnik in kabel motorja Dvižni voziček je treba med prevozom ustrezno zavarovati da preprečite nevarnost premika ali prevrnitve 4 2 Premikanje Nosilni element za tovor je treba zmeraj spustiti do najnižje točke da zagotovimo varno in stabilno ravnanje Bodite posebej previdni pri prečkanju pragov kablov in drugih predmetov na tleh P...

Page 264: ...žni voziček šele potem ga priključite na električno omrežje Akumulator je treba polniti vsako noč Akumulator je treba polniti tudi kadar dvižni voziček dalj časa ni v uporabi npr med vikendi in prazniki da preprečite pretirano izpraznjene ki bi poškodovalo akumulator Ko je polnilnik akumulatorja priključen na dvižni voziček in na električno omrežje posveti rumena oranžna lučka ki nakazuje da potek...

Page 265: ...ki Poskrbite da bodo vse matice in vijaki pravilno priviti 5 2 5 Dvižni steber Dvignite steber s prečnega nosilca Očistite sledi posnemalnika in do čistega obrišite steber Odstranite štiri robne vijake na vrhu stebra Ne treh v sredi Izvlecite obrišite in namažite dvižni vijak s svežo mastjo za krogelne ležaje Dvižni vijak ponovno namestite in ustrezno privijte vijake Preverite spojko tako da preve...

Page 266: ...ila za odpiranje napajalnega kompleta Izrabljene akumulatorje je treba predati zbirnemu mestu za reciklažo 5 2 11 Tipske tablice in oznake Preverite če so tipske tablice in oznake nameščene in so v celoti čitljive Ploščica oznaka Opis Lokacija Oznaka CE Oznaka z znakom CE in letom izdelave Na zadnji strani prečnega nosilca Serijska številka Oznaka s serijsko številko Na zadnji strani prečnega nosi...

Page 267: ...e priključen na električno omrežje mora posvetiti lučka preverite varovalko v napajalnem kompletu preverite napetost akumulatorja in ga zamenjajte če je napetost po 8 urah polnjenja še vedno pod 25 V Če dvižni voziček oddaja nenavadne zvoke preverite če je voziček pravilno sestavljen glejte poglavje Sestavljanje glejte poglavje Vzdrževanje 6 Tehnične značilnosti Model Minilift 65 Minilift 85 Minil...

Page 268: ...obrenih dodatkov Če je dvižni voziček prirejen ali opremljen z drugimi dodatki je potrebno pridobiti izjavo o skladnosti z Direktivo 2006 42 ES in izvesti dodatno analizo tveganj Dodatki 1 Trn 2 Vilice valji 3 Vilice zaboj 4 V blok s ploščo 5 Valjčna plošča vzdolžna 6 Valjčna plošča prečna 7 Obračalni valji 8 Plošča s pomožnimi valji za nakladanje ...

Page 269: ...60 65 70 200 250 300 350 400 Obremenitev kg Razdalja mm Shema za natovarjanje minilift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Obremenitev kg Razdalja mm Shema za natovarjanje minilift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Obremenitev kg Razdalja mm Shema za natovarjanje minilift 120 ...

Page 270: ... splošna načela načrtovanja 2 del Tehnična načela EN 349 1993 A1 2008 Varnost strojev Najmanjše razdalje za preprečevanje zmečkanja delov človeškega telesa Izjavljamo da je Minilift 65 85 120 izdelan in opremljen z dodatki opisanimi v tem priročniku skladen z navedenimi direktivami in standardi Sollentuna 12 11 2015 Joakim Stannow Pronomic AB Izvršni direktor ______________________________________...

Page 271: ...________________________________________________________________________________ 13 Minilift 65 85 120 ...

Page 272: ...Lyftvagn Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Bruksanvisning i original ...

Page 273: ...Det är viktigt att ni läser och förstår bruksanvisningen innan lyftvagnen används Har ni frågor Kontakta distributören där ni köpt er lyftvagn R151111 ...

Page 274: ...tning och lossning 5 5 Underhåll 6 5 1 Varje dag 6 5 1 1 Laddning 6 5 2 Varje år eller vid behov 7 5 2 1 Rengöring 7 5 2 2 Elektriska anslutningar 7 5 2 3 Slitage av maskindelar 7 5 2 4 Muttrar och skruvar 7 5 2 5 Lyftpelare 7 5 2 6 Hjul 7 5 2 7 Broms 7 5 2 8 Låsrattar för handtag och manöverdosans fäste 7 5 2 9 Säkringsbyte 8 5 2 10 Batteribyte 8 5 2 11 Skyltar och dekaler 8 5 3 Felsökning 9 6 Te...

Page 275: ...an beställas från distributören där ni köpt lyftvagnen 1 1 Garanti Garantin gäller i tre 3 år från leveransdatum för material och tillverkningsfel För att garantin ska gälla skall underhållet ha skötts i enlighet med instruktionerna Denna garanti täcker inte normalt underhåll inställningar eller regelbundna justeringar Inte heller täcks arbetskostnader förenliga med sådana åtgärder av garantin Ska...

Page 276: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 277: ...det i bekväm höjd Anslut manöverdosan till uttaget på elektronikenheten 5 Tryck på uppåtknappen på manöverdosan så att pelaren åker ned i sitt nedersta läge Pelaren skall stå direkt på mellandelen 6 Drag åt muttrarna på mellandelens baksida men inte för hårt 15 Nm med en 13 mm nyckel 7 Montera lastbäraren med medföljande skruvar och brickor i pelarens släde 8 Utför statisk provbelastning av maskin...

Page 278: ...vå eller fyra knappar och används enligt bild nedan Manöverdosan bör placeras så att användaren enkelt kan trycka på knapparna Manöverdosans fäste monteras på handtaget och fästet kan enkelt lossas genom att vrida dess svarta ratt moturs Fästet kan sedan låsas på valfritt ställe på handtaget genom att vrida ratten medurs Fästet går att vinkla till önskat läge på handtaget och manöverdosan kan även...

Page 279: ...rdosa och motorkabel vara utdragna Under transport bör lyftvagnen vara fastspänd för att inte riskera att välta 4 2 Förflyttning Lastbäraren bör alltid sänkas till lägsta möjliga nivå som markförhållandena medger innan förflyttning sker för att få en säkrare och stabilare hantering Iaktta extra försiktighet vid passerande av trösklar sladdar och andra föremål på golvet Vid förflyttning av tung las...

Page 280: ...en innan den ansluts till elnätet Batterierna bör laddas varje natt För att undvika fullständig urladdning vilket förstör batterierna bör batterier dessutom sättas på laddning när lyftvagnen inte ska användas under en längre tid exempelvis vid helger semestrar och andra uppehåll När batteriladdaren är ansluten till lyftvagn och vägguttag lyser en gul orange lampa på laddaren vilket innebär att lad...

Page 281: ...tuell sprickbildning och förslitning 5 2 4 Muttrar och skruvar Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna 5 2 5 Lyftpelare Lyft ur pelaren från mellandelen Rengör borstlisterna och torka rent pelaren Lossa de fyra skruvarna som sitter i hörnen högst upp på pelaren Inte de tre i mitten Dra ut torka av och smörj lyftskruven med nytt kullagerfett Sätt tillbaka lyftskruven och dra åt skruvar...

Page 282: ...tterier ska lämnas till återvinning 5 2 11 Skyltar och dekaler Kontrollera att följande skyltar och dekaler sitter fast och är fullt läsbara Skylt dekal Beskrivning Placering CE märke Dekal med CE märke och tillverkningsår Längst ner på mellandelens baksida Serienummer Dekal med serienummer Längst ner på mellandelens baksida Maskinbeteckning Dekal med text som anger lyftvagnens modell Högst upp på...

Page 283: ...a om batteriladdaren fungerar Indikatorlampan ska lysa när laddaren är inkopplad till elnätet Kontrollera om säkringen inuti elektronikenheten behöver bytas Mät batterispänningen och byt batterier om spänningen efter 8 timmars laddning understiger 25 volt Om lyftvagnen låter konstigt Kontrollera att vagnens delar är korrekt monterade se avsnitt Montering Se avsnitt Underhåll 6 Tekniska data Modell...

Page 284: ...ing över godkända tillbehör Om lyftvagnen modifieras eller utrustas med andra tillbehör måste en kompletterande riskanalys utföras av den som utfärdar intyget om överensstämmelse med direktiv 2006 42 CE EC EG Attachments 1 Pin 2 Roller fork 3 Box fork 4 V block with platform 5 Roller platform lengthwise 6 Roller platform sideways 7 Turning rollers 8 Platform with loading rollers ...

Page 285: ...30 35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Load kg Distance mm Loading Diagram MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Load kg Distance mm Loading Diagram MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Load kg Distance mm Loading Diagram MiniLift 120 ...

Page 286: ...p allmänna konstruktionsprinciper Del 2 Tekniska principer SS EN 349 A1 2008 Maskinsäkerhet Minimiutrymmen för att undvika att kroppsdelar krossas Vi försäkrar att ovanstående Minilift 65 85 120 byggd och utrustad med tillbehör upptagna i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med rubricerade direktiv och standarder Sollentuna 2015 11 12 Joakim Stannow Pronomic AB Managing Director ___________...

Page 287: ...________________________________________________________________________________ 13 Minilift 65 85 120 ...

Page 288: ...Mini istif makinesi Minilift 65 Minilift 85 Minilift 120 Türkçe Orijinal talimatlar ...

Page 289: ...Mini istif makinesini kullanmadan önce kılavuzu okumanız ve anlamanız gerekir Herhangi bir sorunuz mu var Lütfen makineyi aldığınız distribütör ile irtibat kurun R151111 ...

Page 290: ...Bakım 6 5 1 Her gün 6 5 1 1 Şarj 6 5 2 Yılda bir kere veya gerektiğinde 7 5 2 1 Temizleme 7 5 2 2 Elektrik bağlantıları 7 5 2 3 Makine parçalarının aşınması 7 5 2 4 Somunlar ve cıvatalar 7 5 2 5 Kaldırma Kolonu 7 5 2 6 Tekerlekler 7 5 2 7 Frenler 7 5 2 8 Gidon topuz düğmeleri ve uzaktan kumanda braketi 7 5 2 9 Sigortanın değiştirilmesi 8 5 2 10 Akülerin değiştirilmesi 8 5 2 11 Plakalar ve etiketle...

Page 291: ...lı alanlarda kullanılır İlave teknik belgeleri makineyi satın aldığınız distribütörünüzden isteyebilirsiniz 1 1 Garanti Garanti malzeme ve imalat kusurlarına karşı teslimat tarihinden itibaren üç 3 yıl için geçerlidir Garantinin geçerli olması için bu kılavuza uygun olarak bakım yapılmış olması gerekir Normal bakım ayarlar düzenlemeler veya bunlarla ilgili işçilik maliyetleri garanti kapsamına gir...

Page 292: ...________________________________________________________________________________ 2 Minilift 65 85 120 ...

Page 293: ...umandayı güç paketi üzerindeki kendi soketine takın 5 Kolonun en alt konumuna kadar aşağı inmesini sağlamak için uzaktan kumandadaki yukarı düğmesine basın Kolon doğrudan traversin üzerine oturmalıdır 6 Traversin arkasındaki somunları 13 mm anahtar ile sıkın fakat fazla sıkmayın 15 Nm 7 Verilen vidalarla ve rondelalarla yük taşıyıcıyı kolonun kızağına takın 8 Maksimum yükün 1 25 katı ile statik yü...

Page 294: ... düğmelere basılarak yük taşıyıcı kaldırılır ve indirilir Uzaktan kumanda iki ya da dört düğmelidir ve aşağıda gösterildiği şekilde kullanılır Uzaktan kumanda kullanıcının düğmelere kolayca basabilmesini sağlayacak şekilde yerleştirilmelidir Uzaktan kumanda braketi gidona takılmıştır Braket siyah topuzu saat yönünün tersi yönde döndürerek kolayca hareket ettirilebilir Topuz saat yönünde döndürüler...

Page 295: ...ı yükün altında tutmayın 4 1 Depolama ve nakliye Depolama ve nakliye sırasında uzaktan kumanda ve motor kablosu bağlantısı sökülmelidir Mini istif makinesi devrilme riskini önlemek için taşıma sırasında sabitlenmelidir 4 2 Taşıma Güvenli ve dengeli taşıma için yük taşıyıcı her zaman mümkün olduğunca aşağıya indirilmelidir Zemindeki eşikleri kabloları ve diğer nesneleri geçerken çok dikkat edin Yön...

Page 296: ...istif makinesine bağlayın Aküler her gece şarj edilmelidir Akülere zarar veren tam deşarjdan kaçınmak için aküler mini istif makinesi hafta sonları ve tatiller sırasında olduğu gibi uzun süreyle kullanılmadığı zaman da şarj edilmelidir Akü şarj cihazı mini istif makinesine ve şebeke gücüne bağlandığında şarj cihazında şarj işleminin devam ettiğini belirten sarı turuncu ışık yanar Aküler tam şarj e...

Page 297: ... Tüm somunların ve cıvataların sıkılmış olduğundan emin olun 5 2 5 Kaldırma Kolonu Kolonu traversten kaldırın Fırça izlerini temizleyin ve kolonu temiz bir biçimde silin Kolonun üst kısmında bulunan dört adet köşe vidasını sökün Ortadaki üç vidayı değil Kaldırma vidasını dışarı çekin silin ve yeni bilyeli rulman gresi ile yağlayın Kaldırma vidasını yerine koyun ve vidaları sıkın Kolonun ve travers...

Page 298: ...er bir geri dönüşüm merkezine verilmelidir 5 2 11 Plakalar ve etiketler Aşağıdaki plaka ve etiketlerin yapıştırılmış ve tamamen okunabilir durumda olduğunu doğrulayın Plaka uyarı etiketi Açıklama Yerleştirme CE Etiketi CE işareti ve üretim yılını gösteren etiket Traversin arkasında Seri numarası Seri numarasını gösteren etiket Traversin arkasında Model Mini istif makinesinin modelini gösteren metn...

Page 299: ...onaylayın Şebeke gücüne bağlandığında şarj cihazının üzerinde bir ışık görülmelidir Güç paketinin içindeki sigortanın değiştirilmesinin gerekip gerekmediğini kontrol edin Akü voltajını kontrol edin ve 8 saatlik şarjdan sonra voltaj hala 25 voltun altındaysa aküleri yenisiyle değiştirin Mini istif makinesi tuhaf sesler çıkarıyorsa Mini istif makinesinin doğru monte edildiğinden emin olun Montaj böl...

Page 300: ...stif makinesinin başka ek parçalarla modifiye edilmesi veya donatılması durumunda 2006 42 EC yönergesine göre uygunluk beyanını veren kişi tarafından ilave risk analizi yapılmalıdır Ek parçalar 1 Çatal pim 2 Silindirli Çatal 3 Kutu kesitli çatal 4 Platformlu V blok 5 Silindirli platform boylamasına 6 Silindirli platform yanlamasına 7 Dönüş tekerleri 8 Yükleme silindirli platform ...

Page 301: ...30 35 40 45 50 55 60 65 70 200 250 300 350 400 Yük kg Mesafe mm Yükleme Diyagramı MiniLift 65 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 200 250 300 350 400 450 500 Yük kg Mesafe mm Yükleme Diyagramı MiniLift 85 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 200 250 300 350 400 450 500 Yük kg Mesafe mm Yükleme Diyagramı MiniLift 120 ...

Page 302: ...r genel prensipler 2 Kısım Teknik prensipler EN 349 1993 A1 2008 Makine güvenliği İnsan vücudu uzuvlarının ezilmesini önlemek için minimum boşluklar İşbu belge ile bu kılavuzda verilen ek parçalarla donatılmış ve üretilmiş olan Minilift65 85 120 makinesinin belirtilen yönergeler ve standartlara uygun olduğunu beyan ederiz Sollentuna 2015 11 12 JoakimStannow Pronomic AB İdari Müdür ________________...

Page 303: ...________________________________________________________________________________ 13 Minilift 65 85 120 ...

Reviews: