background image

Betriebsanleitung 

Operating Instructions 

Instructions d'emploi 

SVZ-ECO-L

54000034

 

V

3

 

                

DE/GB/FR

Summary of Contents for SVZ-ECO-L

Page 1: ...Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d emploi SVZ ECO L 54000034 V3 DE GB FR ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...54000034 V3 DE Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Schachtversetzzange SVZ ECO L SVZ ECO L ...

Page 6: ...sanleitung in Landessprache falls die Übersetzung nicht durch den Händler Importeur organisiert werden kann Please note that the product may not be used put into operation without these operating instructions in the national language If you did not receive operating instructions in your national language with the delivery of the product please contact us In countries of the EU EFTA we will send th...

Page 7: ...hängebolzen 15 4 1 2 Lasthaken und Anschlagmittel 15 4 1 3 Einstecktaschen optional 16 4 1 4 Drehköpfe optional 16 5 Einstellungen 17 5 1 Einstellung des Greifbereichs NW 17 5 1 1 Einstellung Greifbereich NW für Rechteckschächte 18 5 1 2 Einstellung Greifbereich NW für Schachtringe 18 5 1 3 Einstellung Greifbereich NW für Schachkonen 19 5 1 4 Einstellung Greifbereich NW für Schachtkonen mit Hinter...

Page 8: ... 2 Störungsbeseitigung 30 7 3 Reparaturen 31 7 4 Prüfungspflicht 31 7 5 Hinweis zum Typenschild 32 7 6 Hinweis zur Vermietung Verleihung von PROBST Geräten 32 8 Entsorgung Recycling von Geräten und Maschinen 32 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten ...

Page 9: ...2006 42 EG Maschinenrichtlinie Folgende Normen und technische Spezifikationen wurden herangezogen DIN EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter Name Jean Hold...

Page 10: ...ifgut Greifgüter ist das Produkt welches gegriffen bzw transportiert wird Öffnungsweite setzt sich aus dem Greifbereich und dem Einfahrmaß zusammen Greifbereich Einfahrmaß Öffnungsbereich Eintauchtiefe entspricht der maximalen Greifhöhe von Greifgütern bedingt durch die Höhe der Greifarme des Gerätes Gerät ist die Bezeichnung für das Greifgerät Produktmaß sind die Abmessungen des Greifgutes z B Lä...

Page 11: ...ng VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Größe Niemals unter schwebende Last treten Lebensgefahr 2904 0210 2904 0209 2904 0204 30 mm 50 mm 80 mm Das Gerät darf nicht angehoben werden wenn das Greifgut Schachtring schräg hängt 2904 0333 45x112 mm Es dürfen keine Schachtkonen angehoben werden wenn die Höhe des zylindrischen Teils der Deckelöffnung größer als 150 mm ist 2904 0359 45x112 mm WARNZ...

Page 12: ...ut ist dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden Es dürfen nur Geräte mit Handgriffen manuell geführt werden Ansonsten besteht Verletzungsgefahr der Hände 2 7 Schutzausrüstung Die Schutzausrüstung besteht gemäß den sicherheitstechnischen Anforderungen aus Schutzkleidung Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe 2 8 Unfallschutz Arbeitsbereich für unbefugte Personen in...

Page 13: ... Geräten mit Handgriffen erlaubt Während des Betriebes ist der Aufenthalt von Personen im Arbeitsbereich verboten Es sei denn es ist unerlässlich bedingt durch die Art der Geräteanwendung z B durch manuelles Führen des Gerätes an Handgriffen Ruckartiges Anheben oder Absenken des Gerätes mit und ohne Last ist verboten sowie das schnelle Fahren mit dem Trägergerät Hebezeug über unebenes Gelände Gene...

Page 14: ... Zustand befinden Nur beauftragte und qualifizierte Personen dürfen das Trägergerät Hebezeug bedienen Der Bediener des Trägergerätes Hebezeuges muss die gesetzlich vorgeschriebenen Qualifikationen erfüllen Die maximal erlaubte Traglast des Trägergerätes Hebezeuges und der Anschlagmittel darf unter keinen Umständen überschritten werden ...

Page 15: ...eile Schachteile müssen zum Zeitpunkt der Auslieferung den besonderen Anforderungen nach DIN EN 1917 2003 04 Kapitel 5 Besondere Anforderungen entsprechen Es dürfen nur ausreichend abgebundene und rissfreie Schachtteile transportiert werden Ansonsten besteht Absturzgefahr der Last oder von Teilen der Last Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsat...

Page 16: ...rundsätzlich verboten Die Tragfähigkeit WLL und Nennweiten Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt Transport von Menschen und Tieren Transport von Baustoffpaketen Gegenständen und Materialien die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind Das Anhängen von Lasten mit Seilen Ketten o ä an das Gerät ...

Page 17: ...gemeines 54000034 12 32 DE 3 1 Übersicht und Aufbau Lasthebegurt Einhängeöse für Trägergerät Nennweiten Verstellung Bewegliche Pratze Feststehende Pratze Einfahrhilfe Wechselautomatik Bewegliche Aufhängung ...

Page 18: ... Ø in mm Tragfähigkeit WLL Eigengewicht NW Ø 700 800 900 1000 1050 und 1200 mm Schachtringe 2 000 kg 85 kg NW Ø 1000 mm Schachtunterteile NW Ø 625 1000 und 625 1200 mm Schachtkonen NW Ø 625 1000 und 800 1200 mm Schachtkonen mit Hinterschnitt NW 800 1000 und 1200 mm Rechteckschächte ...

Page 19: ...Allgemeines 54000034 14 32 DE Schachtkonen Schachtringe Ø oben Ø oben Ø oben Ø oben Ø 625 Ø 1000 Ø 625 Ø 1200 Ø 700 800 900 Ø 1000 1050 1200 Ø unten Ø unten Rechteckschächte 800 1000 1200 ...

Page 20: ...n Hubhöhenverlust nicht auszuschließen dass bei pendelnder Aufhängung des Gerätes und ungünstiger Positionierung bei Fahrbewegungen des Trägergerätes das Gerät mit angrenzenden Bauteilen zusammenstoßen kann Dies ist durch geeignete Positionierung des Gerätes und angepasster Fahrweise möglichst zu vermeiden Daraus resultierende Schäden werden nicht im Rahmen der Gewährleistung reguliert 4 1 1 Einhä...

Page 21: ...e oder eines Seils das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss Diese Verbindung muss hergestellt werden da sonst die Einstecktasche beim Staplerbetrieb von den Gabelstapler Zinken rutschen kann UNFALLGEFAHR 1 Stapler Zinke 2 Arretierungsschraube 3 Einstecktasche 4 Seil oder Kette 4 1 4 Drehköpfe optional Beim Einsatz von Drehköpfen muss zwingend eine Freilauf...

Page 22: ...s NW Je nach Innendurchmesser der Schachtteile z B Schachtringe muss die bewegliche Pratze und die bewegliche Aufhängung auf den die entsprechende n Greifbereich Nennweite z B NW 700 800 900 eingestellt werden Bild 1 Bsp NW 1050 Bsp NW 625 1200 Bsp NW 1000 NW Kontrollfenster für Bewegliche Aufhängung NW Anzeige für bewegliche Backe Markierungskerbe für bewegliche Backe ...

Page 23: ...ichen Aufhängung muss dieselbe Nennweiten Zahl hier Beispiel NW 1200 sichtbar sein siehe Bild 3 Bild 2 Bild 3 5 1 2 Einstellung Greifbereich NW für Schachtringe Beispiel NW Ø 1200 mm Bei der Einstellung für Schachtringe muss die Markierungskerbe mit der Nennweiten Zahl hier Beispiel NW 1200 deckungsgleich sein siehe Bild 4 Im Kontrollfenster an der beweglichen Aufhängung muss dieselbe Nennweiten Z...

Page 24: ...spiel NW 625 1200 deckungsgleich sein Im Kontrollfenster an der beweglichen Aufhängung muss dieselbe Nennweiten Zahl hier Beispiel NW 625 1200 sichtbar sein siehe Bild 6 Es muss vor jeder Verwendung geprüft werden ob der Konus sicher gegriffen und transportiert werden kann Ansonsten besteht Absturzgefahr der Last oder von Teilen der Last Im Zweifelsfall setzen Sie sich mit Probst in Verbindung Bil...

Page 25: ...r der Last oder von Teilen der Last Im Zweifelsfall setzen Sie sich mit Probst in Verbindung Bild 7 5 1 5 Einstellung Greifbereich NW für den Sonderfall NW Ø 800 1200 mm Beispiel NW 625 1000 mm Beim Sonderfall Schachtkonen mit NW Ø 800 1200 gibt es keine explizite Beschriftung Bei der Einstellung für diese Schachtkonen muss die Markierungskerbe auf der beweglichen Backe auf der Nennweiten Zahl 900...

Page 26: ... Schachtunterteile NW 1000 mm Bei der Einstellung für Schachtunterteile muss die Markierungskerbe mit der Nennweiten Zahl NW 1000 deckungsgleich sein Im Kontrollfenster an der beweglichen Aufhängung muss dieselbe Nennweiten Zahl NW 1000 sichtbar sein siehe Bild 9 Bild 9 ...

Page 27: ... am Versteckbolzen 2 entfernen und dann den Versteckbolzen 2 herausziehen siehe Bild 10 u Bild 11 Beweglicher Pratzen bzw bewegliche Aufhängung 3 an der entsprechenden Nennweite NW positionieren siehe Bild 12 Versteckbolzen 2 wieder in entsprechendes Loch einstecken und mit Klappsplint 1 wieder sichern Siehe Bild 10 u Bild 11 Bild 10 Bild 11 Bild 12 ...

Page 28: ...Es ist darauf zu achten dass immer die Quertraverse komplett auf der Oberkante des Greifgutes z B Schachtring aufliegt Ansonsten besteht Abrutschgefahr des Greifgutes Vorsicht nicht in bewegliche Teile fassen Verletzungsgefahr der Hände Schutzhandschuhe verwenden Oberkante Quertraverse ...

Page 29: ...en Spannkräfte von innen auseinanderbrechen könnte Zudem besteht die Gefahr dass der Abstand zwischen Greifgut Oberkante des Schachtrings und Unterkante der Auflage bzw Pratzen größer als 15 mm wird Ist das der Fall Greifgut sofort absetzen und erneut greifen 6 3 Bedienung allgemein Beim Greifen von Schachtringen mit Steigeisen siehe muss darauf geachtet werden dass die Pratzen nicht zu dicht an d...

Page 30: ...der Bediener das Gerät SVZ ECO L direkt vom Trägergerät z B Bagger aus in das Greifgut z B Schachtring einfahren siehe Bild A B C Bei Nichtgebrauch der Einfahrhilfe Anschlag bzw beim Greifen von Schachtkonen Bild D kann diese einfach um 180 um montiert werden siehe Bild D Bild A Bild B Bild C Bild D ...

Page 31: ...llt werden Die Greifarme müssen ausreichend geöffneten sein um ein sicheres Stehen des Gerätes zu gewährleisten Ansonsten besteht Kippgefahr 6 5 Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet das heißt das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik Ge...

Page 32: ...tes sowie auch schnelles Fahren mit dem Trägergerät Hebezeug über unebenes Gelände ist verboten Beim Auswechseln einer defekten Wechselautomatik ist unbedingt darauf zu achten dass die Schlitze der beiden Spannstifte immer nach unten zeigen Die Position der Schlitze darf sich keinesfalls oben oder in der Mitte befinden da sonst die Gefahr besteht dass die Wechselautomatik beim Umschalten klemmt ...

Page 33: ...hziehen achten Sie darauf dass die Schrauben gemäß den gültigen Anzugsdrehmomenten der zugehörigen Festigkeitsklassen nachgezogen werden Sämtliche vorhandene Sicherungselemente wie Klappsplinte auf einwandfreie Funktion prüfen und defekte Sicherungselemente ersetzen 1 Alle Gelenke Führungen Bolzen und Zahnräder Ketten auf einwandfreie Funktion prüfen bei Bedarf nachstellen oder ersetzen Greifbacke...

Page 34: ...ichkeit u Verschleiß prüfen Zahnung u Pratzen reinigen u auf Verschleiß prüfen Abgenutzte oder verbogene Pratzen erneuern Sechskantmuttern 2 inklusive Schrauben entfernen Position der Abstandsbuchsen 3 beachten Sechskantmuttern 2 inklusive Schrauben festziehen PRATZEN MÜSSEN BEWEGLICH SEIN Eventuell angezogene Sechskantmuttern u Schrauben 2 lockern Bild 2 WECHSELAUTOMATIK Die Wechselautomatik darf...

Page 35: ...oberfläche ist verschmutzt oder der Baustoff ist nicht für dieses Gerät geeignet zulässig Materialoberfläche prüfen oder Rücksprache mit Hersteller ob Baustoff für dieses Gerät zulässig ist Das Gerät hängt schief Die Zange ist einseitig belastet Last symmetrisch verteilen Greifbereichs Einstellung optional Der Greifbereich ist nicht symmetrisch eingestellt Einstellung des Greifbereichs prüfen und ...

Page 36: ...rüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden DGUV Regel 100 500 Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u die der Konformitätserklärung sind zu beachten Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen Kontaktieren Sie uns unter service probst handling de Wir empfehlen nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prü...

Page 37: ...ücksichtigen Beispiel 7 6 Hinweis zur Vermietung Verleihung von PROBST Geräten Bei jeder Verleihung Vermietung von PROBST Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern 8 Entsorgung Recycling von Geräten und Maschine...

Page 38: ...traße 6 Fax 49 7144 3309 50 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Betreiber _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Geräte Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baujahr _ _ _ _ Wartungsarbeiten nach 25 Betriebsstunden Datum Art der Wartung Wartung durch Firma Stempel Name Unterschrift Wartungsarbeiten alle 50 Betriebss...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ...54000034 V3 GB Operating Instructions Translation of original operating instructions Manhole and Cone Installation Clamp SVZ ECO L SVZ ECO L ...

Page 42: ...uspension bolt 15 4 1 2 Load hooks and lifting tackle 15 4 1 3 Fork sleeves optional 16 4 1 4 Rotators optional 16 5 Adjustments 17 5 1 Adjustment gripping range NW 17 5 1 1 Adjusting the gripping range NW for rectangular manholes 18 5 1 2 Adjusting the gripping range NW for manhole rings 18 5 1 3 Adjusting the gripping range NW for manhole cones 19 5 1 4 Adjustment of the gripping range NW for ma...

Page 43: ... 1 1 Mechanics 28 7 2 Trouble shooting 30 7 3 Repairs 31 7 4 Safety procedures 31 7 5 Hints to the type plate 32 7 6 Hints to the renting leasing of PROBST devices 32 8 Disposal recycling of devices and machines 32 We hereby reserve the right to make changes to the information and illustrations in the operating instructions ...

Page 44: ...ions and UK Guidelines EC machinery directive 2006 42 EC Reference OJ L 157 09 06 2006 UK Regulation Supply of Machinery Safety Regulations 2008 SI 2008 No 1597 The following standards and technical specifications were used DIN EN ISO 12100 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction UK Regulation BS EN ISO 12100 1 2003 A1 2009 DIN EN ISO 13857 Safety of ma...

Page 45: ...ransported Opening width consists of the gripping range and the measure to drive over the gripping good gripping range measure to drive over the gripping good opening width Immersion depth is the maximum gripping height of gripping goods conditional of the height of the gripping arms of the device Device is the description for the gripping device Product dimensions Are the dimensions of the grippi...

Page 46: ... PROHIBITION SIGN Symbol Meaning Order No Size It is not allowed to be under hanging loads Danger to life 2904 0210 2904 0209 2904 0204 30 mm 50 mm 80 mm The device may not be lifted if the gripping good hangs diagonally 2904 0333 45x112 mm No manholes may be lifted if the height of the cylindrical part of the cover opening is larger than 150 mm 2904 0359 45x112 mm WARNING SIGN Symbol Meaning Orde...

Page 47: ...nnected lifting device carrier The manual guiding is only allowed for devices with handles Otherwise there is a risk of injury to the hands 2 7 Protective equipment The protective equipment must consist according to the safety regulations of the following parts Protective clothing Safety gloves Safety shoes 2 8 Accident prevention The workplace has to be covered for unauthorized persons especially...

Page 48: ...forbidden Except it is indispensable caused of the way of using the device e g if the device must be leaded by hand Jerky lifting or lowering of the device with or without load is prohibited as well as driving fast with the carrier device lifting device over uneven terrain In general with the load lifted drive with the lifting equipment e g excavator only at walking speed avoid unnecessary vibrati...

Page 49: ...afe working condition Only authorized and qualified persons are allowed to operate the carrier lifting device The operator of the carrier lifting device must have all the necessary qualifications Never exceed the maximum allowable carrying capacity working load limit WLL of the carrier lifting device and the lifting gear ...

Page 50: ...maged shaft elements with the device SVZ ECO L is forbidden The elements shaft elements must correspond at the time of the delivery the special requirements according to DIN EN 1917 2003 04 chapter 5 Special requirements Only sufficiently hydrated and free from cracks shaft elements may be transported Otherwise the load or parts of the load could fall down The device is only designed for the use s...

Page 51: ...herefore forbidden Never exceed the carrying capacity working load limit WLL and the nominal width nominal size of the device All unauthorized transportations with the device are not allowed Transportation of people and animals Transportation of other loads and materials than described in this manual Never suspend any goods with ropes chains or similar at the device ...

Page 52: ...0034 12 32 GB 3 1 Survey and construction Liffting sling Lifting eye with chain suspension for for carrier Nominal width adjustment Movable bracket Fixed bracket Retraction aid Automatic release Movable suspension ...

Page 53: ...ght NW Ø 700 800 900 1000 1050 und 1200 mm 27 31 35 39 41 47 manhole rings 2 000 kg 4 400 lbs 85 kg 185 lbs NW Ø 1000 mm 39 manhole bases NW Ø 625 1000 und 625 1200 mm 41 and 47 manhole cones NW Ø 625 1000 und 800 1200 mm 24 39 and 31 47 manhole cones with undercut NW 800 1000 und 1200 mm 31 39 47 rectangular manholes ...

Page 54: ...034 14 32 GB Manhole cones Manhole rings Ø top Ø top Ø top Ø oben Ø 625 24 Ø 1000 39 Ø 625 24 Ø 1200 47 Ø 700 800 900 27 31 35 Ø 1000 1050 1200 39 41 47 Ø bottom Ø bottom Rectangular manholes 800 31 1000 39 1200 47 ...

Page 55: ...onstruction of the total device to avoid loss of lifting height that the device may collide with adjacent components if the device is suspended in an oscillating motion and unfavourable positioning during travel movements of the carrier device This should be avoided as far as possible by positioning the device appropriately and in a sensible driving style Damage resulting from this will not be reg...

Page 56: ...ope which must be placed through the eyelet on the fork sleeves and around the fork carrier This connection must be made otherwise the fork sleeve may slip off the forklift forks during forklift handling DANGER OF ACCIDENT 1 Fork of fork lift truck 2 locking bolt 3 Fork sleeve 4 Chain rope 4 1 4 Rotators optional When using rotators a free wheel throttle valve must be installed In order to prevent...

Page 57: ...ange NW Depending on the inner diameter of the manhole parts e g manhole rings the movable claw and the movable suspension must be adjusted to the corresponding gripping range nominal width e g NW 700 800 900 Fig 1 Bsp NW 1050 Ex NW 625 1200 Ex NW 1000 NW Control box for Movable suspension NW indicator for movable bracket Marking notch for movable bracket ...

Page 58: ...ovable suspension the same nominal width number here example NW 1200 must be visible see Fig 3 Fig 2 Fig 3 5 1 2 Adjusting the gripping range NW for manhole rings Ex NW Ø 1200 mm When adjusting manhole rings the marking notch must be in line with the nominal diameter number here example NW 1 200l see Fig 4 In the NW control box on the movable suspension the same nominal width number here example N...

Page 59: ...the nominal diameter number here example NW 625 1 200 In the NW control box on the movable suspension the same nominal width number here example NW 1200 must be visible see Fig 6 It must be checked before each use whether the cone can be safely gripped and transported Otherwise there is a risk of the load or parts of the load falling In case of doubt contact Probst Fig 6 ...

Page 60: ...e is a risk of the load or parts of the load falling In case of doubt contact Probst Fig 7 5 1 5 Adjustment of the gripping range NW for the special case NW Ø 800 1200 mm Ex NW 625 1000 mm In the special case of manhole cones with NW Ø 800 1200 there is no explicit labelling When adjusting these manhole cones the marking notch on the movable bracket must be on the nominal width number 900 The nomi...

Page 61: ...ng range NW for manhole bases NW 1000 mm When adjusting manhole bases the marking notch must be congruent with the nominal width number NW 1000 The same nominal width number NW 1000 must be visible in the inspection box on the movable suspension see Fig 9 Fig 9 ...

Page 62: ...ve the linch pin 1 on the pin 2 and then pull out the locking bolt 2 see Fig 10 and Fig 11 Position the movable claw or movable suspension 3 at the corresponding nominal width NW see Fig 12 Re insert the locking bolt 2 into the corresponding hole and secure it again with the linch pin 1 See Fig 10 and Fig 11 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 63: ...instructions Make sure that the crossbar always rests completely on the upper edge of the gripping good e g manhole ring Otherwise there is a danger of the load slipping Caution Do not touch moving parts Risk of injury to hands Use protective gloves Upper edge Crossbar ...

Page 64: ...e is also a risk that the distance between the gripping good upper edge of the manhole ring and the lower edge of the support or brackets will be greater than 15 mm If this is the case set down the gripping good immediately and grip it again 6 3 General operation When gripping manhole rings with step irons see make sure that the brackets are not positioned too close to the climbing helpers When pl...

Page 65: ...that the operator can move the device SVZ ECO L directly from the carrier e g excavator into the gripping good e g manhole ring see Fig A B C When the positioning help stopper is not in use or when gripping manhole cones Fig D it can simply be mounted 180 upside down Fig D Fig A Fig B Fig C Fig D ...

Page 66: ...opened enough to ensure a secure standing of the device Otherwise there is a danger of overturning 6 5 Picture of the automatic release The device is equipped with an automatic release that means the OPENING and CLOSING of the gripping arms results through the set down and lifting of the device Pictures of the positions of the automatic release Device is lifted through the lifting equipment carrie...

Page 67: ... the device with and without load e g caused through driving fast with the lifting equipment carrier over uneven grounds is forbidden When replacing a defective automatic release it is essential to ensure that the slots of the two clamping pins always point downwards The position of the slots must not be above or center otherwise there is a risk that the automatic release may jam when switching ...

Page 68: ...at the screws are retightened according to the valid tightening torques of the corresponding strength classes Check all existing safety elements such as folding pins for proper function and replace defective safety elements 1 Check all joints guides pins and sprockets chains for proper function readjust or replace if necessary Check gripper jaws if present for wear and clean replace if necessary A...

Page 69: ...kets Check brackets 1 for mobility and wearing Clean teeth and brackets and check for wearing Replace worn or bent brackets Remove hexagon nuts 2 including screws Note the position of the spacer bushes 3 Tighten hexagon nuts 2 including screws THE BRACKETS MUST BE MOVABLE Loosen any tightened hexagon nuts and screws 2 Fig 2 AUTOMATIC RELEASE Never grease or oil the automatic release Clean with hig...

Page 70: ...aterial is dirty or the material is not suitable allowed for this device Check the surface of the material or ask the manufacturer if you the material is allowed for this device Unbalanced load The device is not loaded symmetrically Adjust the position of the load Adjustment of the gripping range optional The adjustment of the gripping range is not symmetrical Correct the adjustment of the grippin...

Page 71: ...ar and all recognized errors are removed DGUV norm 100 500 The corresponding legal regulations and the regulations of the declaration of conformity must be observed The expert inspection can also be done by the manufacturer Probst GmbH Contact us at service probst handling de We recommend affixing the inspection sticker Sachkundigenprüfung Expert inspection in a clearly visible place order no 2904...

Page 72: ... the deadweight of the device Example 7 6 Hints to the renting leasing of PROBST devices With every renting leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally in deviation of the user s country s language the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally 8 Disposal recycling of devices and machines The prod...

Page 73: ...49 7144 3309 50 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Operator _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device type _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Article No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Year of make _ _ _ _ First inspection after 25 operating hours Date Maintenance work Inspection by company Company stamp Name Signature All 50 operating hours Date Mainte...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ...54000034 V3 FR Instructions d emploi Traduction des instructions d emploi originales Pince pour regards SVZ ECO L SVZ ECO L ...

Page 78: ...4 1 2 Crochets de charge et dispositif d élingage 14 4 1 3 Fourreaux en option 15 4 1 4 Têtes rotatives en option 15 5 Réglage 16 5 1 Réglage de la zone de préhension NW 16 5 1 1 Réglage de la zone de préhension NW pour les puits rectangulaires 17 5 1 2 Réglage de la zone de préhension NW pour les anneaux de puits 17 5 1 3 Réglage de la zone de préhension NW pour les cônes d échecs 18 5 1 4 Réglag...

Page 79: ...s dérangements 29 7 3 Réparations 30 7 4 Devoir de contrôle 30 7 5 Informations concernant la plaque signalétique 30 7 6 Remarque concernant la location le prêt des engins PROBST 31 8 Elimination recyclage des appareils et des machines 31 Nous nous réservons le droit de modifier les informations et les illustrations du mode d emploi ...

Page 80: ...es Idée directrice EC 2006 42 CE Les normes et spécifications techniques suivantes ont été utilisées DIN EN ISO 12100 Sécurité des machines Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque DIN EN ISO 13857 Sécurité des machines Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d atteindre les zones dangereuses Personne autorise pour EC documentation...

Page 81: ...e la plage de préhension et de la dimension d entrée plage de préhension dimension d entrée plage d ouverture Profondeur d immersion correspond à la hauteur de préhension maximale des marchandises à saisir en raison de la hauteur des bras de préhension de l appareil Appareil est la désignation du dispositif de préhension Dimension du produit sont les dimensions de la marchandise à saisir par ex lo...

Page 82: ...se placer sous une charge suspendue Danger de mort 2904 0210 2904 0209 2904 0204 30 mm 50 mm 80 mm L appareil ne doit pas être levé lorsque le matériel transporté est de travers 2904 0333 45x112 mm Il est interdit de soulever des regards coniques si la hauteur de la partie cylindrique de l ouverture destinée au couvercle est supérieure à 150 mm 2904 0359 45x112 mm PANNEAUX D AVERTISSEMENT Symbole ...

Page 83: ...n particulier des enfants Attention en cas d orage danger de foudre En fonction de l intensité de l orage arrêtez de travailler avec l appareil si nécessaire Eclairer suffisamment la zone de travail Attention aux matériaux de construction mouillés gelés glacés et sales Il y a un risque que le matériel de préhension glisse DANGER D ACCIDENT 2 9 Essai de fonctionnement et inspection visuelle 2 9 1 G...

Page 84: ... pourrait tomber ou le moyen de levage être endommagé Ne jamais soulever la marchandise de manière excentrique toujours au centre de gravité de la charge sinon il y a risque de basculement L appareil ne doit pas être ouvert si la voie d ouverture est bloquée par une résistance La capacité de charge et les largeurs nominales de l appareil ne doivent pas être dépassées L opérateur ne doit pas quitte...

Page 85: ...est interdit de soulever des parties endommagées de la gaine avec l appareil SVZ ECO L Les éléments de construction éléments de regards doivent au moment de la livraison répondre aux exigences particulières selon la norme DIN EN 1917 2003 04 chapitre 5 Exigences particulières Seuls les éléments de la gaine suffisamment pris et sans fissures peuvent être transportés Dans le cas contraire il y a un ...

Page 86: ...t en conséquence fondamentalement interdits S assurer que les largeurs d ouverture dimensions nominales et la charge admissible WLL de l appareil ne sont pas dépassées Il est strictement interdit de procéder à des transports ne répondant pas à l affectation de l appareil p ex transport de personnes ou d animaux transport de paquets de matériaux de construction d objets et de matériaux non décrits ...

Page 87: ...034 11 31 FR 3 1 Vue d ensemble et structure Harnais de levage Oeillet d accrochage pour appareil porteur Réglage du diamètre nominal Pratique mobile Pratique fixe Aide au rodage Changement automatique Suspension mobile ...

Page 88: ...ité de charge WLL Poids propre NW Ø 700 800 900 1000 1050 et 1200 mm anneaux de puits 2 000 kg 85 kg NW Ø 1000 mm parties inférieures de la gaine NW Ø 625 1000 et 625 1200 mm cônes de regard NW Ø 625 1000 et 800 1200 mm cônes de regards avec contre dépouille NW 800 1000 et 1200 mm puits rectangulaires ...

Page 89: ...ités 54000034 13 31 FR Cônes de regards Anneaux de regards Ø en haut Ø en haut Ø en haut Ø en haut Ø 625 Ø 1000 Ø 625 Ø 1200 Ø 700 800 900 Ø 1000 1050 1200 Ø en bas Ø en bas Puits rectangulaires 800 1000 1200 ...

Page 90: ...ion flèche de grue etc il n est pas exclu en raison de la construction la plus basse possible de l ensemble de l appareil pour éviter la perte de hauteur de levage que l appareil entre en collision avec des composants adjacents si l appareil est suspendu de manière oscillante et positionné de manière défavorable lorsque le porteur se déplace Cela doit être évité autant que possible en positionnant...

Page 91: ...ns l anneau des fourreaux et autour du tablier Cet assemblage doit être mis en place afin d éviter que le fourreau ne glisse des fourches du chariot lorsque celui ci est en service RISQUE D ACCIDENT 1 Fourche du chariot élévateur 2 Vis de blocage 3 Fourreau 4 Cordage ou chaîne 4 1 4 Têtes rotatives en option En cas d utilisation de têtes rotatives il est impératif de monter un dispositif de régula...

Page 92: ...le diamètre intérieur des éléments de la gaine par ex anneaux de la gaine la griffe mobile et la suspension mobile doivent être réglées sur la les zone s de préhension diamètre s nominal aux correspondant s par ex NW 700 800 900 Image 1 Ex NW 1050 Ex NW 625 1200 Ex NW 1000 Fenêtre de contrôle NW pour Suspension mobile Indicateur NW pour mâchoire mobile Encoche de marquage pour mâchoire mobile ...

Page 93: ...le même numéro de diamètre nominal ici exemple NW 1200 doit être visible voir figure 3 Image 2 Image 3 5 1 2 Réglage de la zone de préhension NW pour les anneaux de puits Exemple de réalisation NW Ø 1200 mm Lors du réglage pour les anneaux de regard l encoche de marquage doit coïncider avec le numéro du diamètre nominal ici exemple NW 1200 voir figure 4 Le même numéro de diamètre nominal ici exemp...

Page 94: ... le numéro du diamètre nominal ici exemple NW 625 1200 Le même numéro de diamètre nominal ici exemple NW 625 1200 doit être visible dans la fenêtre de contrôle sur la suspension mobile voir figure 6 Il faut vérifier avant chaque utilisation que le cône peut être saisi et transporté en toute sécurité Sinon il y a risque de chute de la charge ou de parties de la charge En cas de doute contactez Prob...

Page 95: ...e la charge ou de parties de la charge En cas de doute contactez Probst Image 7 5 1 5 Réglage de la zone de préhension NW pour le cas spécial NW Ø 800 1200 mm Exemple de la méthode NW 625 1000 mm Dans le cas particulier des cônes de regard avec un diamètre nominal de 800 1200 il n y a pas de marquage explicite Lors du réglage pour ces cônes de regard l encoche de marquage sur la mâchoire mobile do...

Page 96: ...s de la gaine NW 1000 mm Lors du réglage pour les parties inférieures de la gaine l encoche de marquage doit coïncider avec le numéro du diamètre nominal NW 1000 Le même numéro de diamètre nominal NW 1000 doit être visible dans la fenêtre de contrôle sur la suspension mobile voir figure 9 Image 9 ...

Page 97: ...attable 1 sur le boulon de masquage 2 puis retirer le boulon de masquage 2 voir figures 10 et 11 Positionner les griffes mobiles ou la suspension mobile 3 sur le diamètre nominal DN correspondant voir figure 12 Remettre le boulon caché 2 dans le trou correspondant et le bloquer à nouveau avec la goupille pliante 1 Voir image 10 et image 11 Image 10 Image 11 Image 12 ...

Page 98: ... que la traverse repose toujours complètement sur le bord supérieur de l objet à saisir par ex anneau de regard Dans le cas contraire il y a un risque de glissement de l objet à saisir Attention ne pas toucher les pièces mobiles Risque de blessure des mains Utiliser des gants de protection Bord supérieur Traverse ...

Page 99: ... des forces de serrage de l intérieur En outre il y a un risque que la distance entre le produit à saisir bord supérieur de l anneau de la gaine et le bord inférieur du support ou des griffes soit supérieure à 15 mm Si c est le cas déposer immédiatement le produit à saisir et le saisir à nouveau 6 3 Utilisation générale Lors de la saisie d anneaux de puits avec des crampons voir il faut veiller à ...

Page 100: ...ppareil SVZ ECO L directement depuis l engin porteur p ex pelleteuse dans le produit à saisir p ex anneau de regard voir illustration A B C En cas de non utilisation de l aide à l entrée butée ou en cas de préhension de cônes de puits image D celle ci peut être simplement montée à 180 voir image D Image A Image B Image C Image D ...

Page 101: ...samment ouverts afin de garantir une position sûre pour l appareil Risque de basculement dans le cas contraire 6 5 Images du système de changement automatique L appareil est équipé d un système de commutation entièrement automatique c est à dire que l OUVERTURE et la FERMETURE des bras de préhension s opèrent par le dépôt et le soulèvement de l appareil Représentations schématiques des positions d...

Page 102: ...il et de rouler à vitesse élevée avec l engin de préhension levage sur un terrain accidenté Lors du remplacement d un système automatique de changement défectueux les fentes des deux deux goupilles de serrage doivent toujours être orientées vers le bas Les fentes ne doivent en aucun cas être orientées vers le haut ou vers le côté car le système automatique de changement risque alors de se coincer ...

Page 103: ...rrez toutes les vis de fixation veillez à ce que les vis soient resserrées selon les couples de serrage valables des classes de résistance correspondantes Vérifiez le bon fonctionnement de tous les éléments de fixation existants tels que les goupilles fendues articulées et remplacez les éléments de fixation défectueux 1 Vérifiez le bon fonctionnement de tous les joints guides axes et engrenages ch...

Page 104: ...la denture et les griffes et vérifier l usure Remplacer les griffes usées ou tordues Retirer les écrous hexagonaux 2 y compris les vis Respecter la position des douilles d écartement 3 Serrer les écrous hexagonaux 2 y compris les vis LES GRIFFES DOIVENT ETRE MOBILES Desserrer les écrous hexagonaux et les vis 2 éventuellement serrés Image 2 SYSTEME DE COMMUTATION ENTIEREMENT AUTOMATIQUE Le système ...

Page 105: ...é pour cet appareil L engin n est pas droit La pince est chargée unilatéralement Répartir la charge de façon symétrique Réglage de l ouverture capacité de préhension L ouverture capacité de préhension n est pas réglée de façon symétrique Contrôler et rectifier le réglage de l ouverture capacité de préhension Le fonctionnement des griffes n est pas synchrone Compensateur de crémaillère Le compensat...

Page 106: ... ont été réparées sur l appareil nous conseillons d apposer la plaquette CONTRÔLE DE SÉCURITÉ bien lisiblement sur l appareil No de commande 2904 0056 vignette du contrôle technique avec date La vérification par un expert doit être impérativement documentée Appareil Année Date Expert Société 7 5 Informations concernant la plaque signalétique Le type et le numéro de l appareil ainsi que l année de ...

Page 107: ...ons d emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie 8 Elimination recyclage des appareils et des machines Le produit ne doit être mis hors service et préparé pour l élimination le recyclage que par un personnel qualifié Les composants individuels présents tels que les métaux les plastiques les liquides les piles accumulateurs etc doivent être éliminés recyclés conformément aux lois e...

Page 108: ...g com Gottlieb Daimler Straße 6 Fax 49 7144 3309 50 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Opéateur _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N de appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Année de construction _ _ _ _ Première inspection après 25 heures de service Date Opérations à effectuer Maintenance de firme Pistil Nom...

Page 109: ... 30320157 44000133 21000299 44000130 20100018 20000087 20100018 20000090 44000129 44000176 20000090 20400005 20530019 20530038 40110040 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 1 4 4 2016 4 4 2016 I Krasnikov I Krasnikov Schachtversetzzange SVZ ECO L E540...

Page 110: ...320148 20540002 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 4 4 2016 4 4 2016 I Krasnikov I Krasnikov fester Hebelarm für SVZ eco L E44000125 1 1 Datum ...

Page 111: ...Erstellt Datum Name 29 03 2016 Krasnikov Igor Zuletzt geändert 29 03 2016 IK Freigabe durch 29 03 2016 IK A54000034 SVZ ECO L 29040056 29040666 29040220 29040209 ...

Page 112: ...A54000034 SVZ ECO L Erstellt Datum Name 29 03 2016 Krasnikov Igor Zuletzt geändert 29 03 2016 IK Freigabe durch 29 03 2016 IK 29040220 29040209 ...

Reviews: