background image

FSLIMPLUS  

ITALIANO 

ISFSPLUS_02_08.doc 

 

 

 

 

 

1. INFORMAZIONI 

GENERALI 

Il 

FSLIMPLUS

 rappresenta un raggio ovvero due coppie di sonde  trasmettitore e ricevitore per 

l’espansione del FSLIMPRO. Le sonde sono dotate di cavo piatto e possono essere collegate direttamente 
al connettore micromatch presente sulla scheda Master e sulla scheda Slave o a quello presente sull’ultima 
sonda TX o RX del FSLIMPRO da espandere. 
 

 
 

2. CARATTERISTICHE 

TECNICHE 

Lunghezza d’onda I.R. 

950 nm 

Portata 

10 metri in interno / 6 metri in esterno 

Angolo di apertura della lente 

±

 8° 

Temperatura di Funzionamento  

-20 

°

÷

 +55 

°

 
 

 
 

3. 

  

MONTAGGIO FSLIMPLUS      

1. 

Togliere la copertura in policarbonato ed i tappi dal FSLIMPRO   

2.  Inserire nell’ordine una sonda Trasmettitore e Ricevitore nel profilo Master ed una Ricevitore e 

Trasmettitore nel profilo Slave.  

3. 

Fare scorrere all’interno del profilo le sonde fino a portarle nella posizione desiderata facendo in modo che 
trasmettitore e ricevitore contrapposti siano allineati. 

4. 

Fissare le sonde con la vite autofilettante in dotazione.   

5.  Sistemare il cavo piatto delle sonde all’interno del profilo e bloccarlo con la molletta fermacavo fornita in 

dotazione. 

6. 

Inserire il connettore volante della sonda sul connettore femmina della sonda che la precede all’interno del 
profilo. 

7. 

Nelle sonde TX ed RX identificare il raggio (2,3,4) con il ponticello a disposizione tenendo conto che ogni 
raggio deve essere composto da un fascio di andata ed uno di ritorno. 

 
 
 
 

 

 

Selezione del 
raggio 2, 3 o 4

FSLIMPLUS TX

FSLIMPLUS RX

 

 
 

Summary of Contents for FSLIMPLUS

Page 1: ...appi dal FSLIMPRO 2 Inserire nell ordine una sonda Trasmettitore e Ricevitore nel profilo Master ed una Ricevitore e Trasmettitore nel profilo Slave 3 Fare scorrere all interno del profilo le sonde fino a portarle nella posizione desiderata facendo in modo che trasmettitore e ricevitore contrapposti siano allineati 4 Fissare le sonde con la vite autofilettante in dotazione 5 Sistemare il cavo piat...

Page 2: ...si segnalazione allineamento raggi 10 Controllare la facilità di interruzione del raggio verificando che interrompendo il raggio da TX Master a RX Slave si accenda il led rosso sia sulla scheda Master che sulla Slave mentre interrompendo il raggio da TX Slave a RX Master si accenda il led rosso solo sulla scheda Master 11 Montare la copertura in policarbonato ed i tappi 12 Montare la molla in plas...

Page 3: ... cover off and the plugs out of the FSLIMPRO 2 Insert first a Transmitter and then a Receiver probe in the Master section and a Receiver followed by a Transmitter into the Slave section 3 Slide the probes along inside the section to the desired position making sure that the transmitter and receiver diametrically facing each other are perfectly aligned 4 Fasten down the probes with the self threadi...

Page 4: ...g proper beam alignment when off 10 Check for easy beam break off by cutting off the TX Master to RX Slave beam and verifying that both the Master and Slave red LEDs come on whereas cutting off of the TX Slave to RX Master beam should cause only the red LED on the Master card to come on 11 Replace the polycarbonate cover and put the plugs back in 12 Fit back on the plastic spring clip that also co...

Page 5: ...capot en polycarbonate et les bouchons de la barrière FSLIMPRO 2 Introduire dans l ordre une sonde Emetteur et Récepteur dans le profil Master et une sonde Récepteur et Emetteur dans le profil Slave 3 Faire glisser les sondes dans le profil jusqu à les amener dans la position désirée en faisant en sorte que l émetteur et le récepteur opposés soient alignés 4 Fixer la sonde avec la vis autotaraudeu...

Page 6: ...Leds rouges de signalisation alignement rayons 10 Contrôler la facilité d interruption du rayon en vérifiant si l on interrompt le rayon de TX Master vers RX Slave que la led rouge s allume aussi bien sur la carte Master que sur la carte Slave alors que si l on interrompt le rayon de TX Slave vers RX Master la led rouge se n allume que sur la carte Master 11 Monter le capot en polycarbonate et les...

Page 7: ...genannten Reihenfolge eine Sonde Sender und Empfänger in das Master Profil und eine Sonde Empfänger und Sender in das Slave Profil 3 Lassen Sie die Sonden im Innern des Profils laufen bis diese in der gewünschten Position angekommen sind so dass Sender und gegenüber gesetzter Empfänger zentriert sind 4 Befestigen Sie die Sonden unter Verwendung der mitgelieferten selbstschneidenden Schraube 5 Ordn...

Page 8: ...len 10 Prüfen Sie die Leichtigkeit der Unterbrechung des Strahls indem Sie sicherstellen dass bei Unterbrechung des Strahls von TX Master zu RX Slave die rote Led sowohl auf der Master Karte wie auf der Slave Karte angeht während bei Unterbrechung des Strahls von TX Slave zu RX Master nur die rote Led auf der Master Karte angeht 11 Montieren Sie den Deckel aus Polykarbonat und die Verschlüsse 12 M...

Page 9: ...bonato y los tapones del FSLIMPRO 2 Introducir en orden una sonda Transmisor y Receptor en el perfil Master y una sonda Receptor y Transmisor en el perfil Slave 3 Desplazar las sondas al interior del perfil hasta colocarlas en la posición deseada actuando de tal manera que el transmisor y el receptor contrapuestos se encuentren alineados 4 Fijar las sondas con el tornillo autorroscante suministrad...

Page 10: ...té apagado Leds rojos señalización alineación rayos 10 Controlar la facilidad de interrupción del rayo verificando que al interrumpir el rayo de TX Master hacia RX Slave se encienda el led rojo tanto en la tarjeta Master como en la tarjeta Slave mientras que al interrumpir el rayo de TX Slave hacia RX Master el led rojo sólo se encienda en la tarjeta Master 11 Montar la cubierta de policarbonato y...

Page 11: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 12: ... tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las infor...

Reviews: