background image

Porsche Kompakte Ladesäule

Installationsanleitung
Installation instructions

971044033

Summary of Contents for 971044033

Page 1: ...Porsche Kompakte Ladesäule Installationsanleitung Installation instructions 971044033 ...

Page 2: ...ung Installation instructions Manual de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione Installatiehandleiding Manual de instalação Инструкция по монтажу タ ㄝ ᆹ㻵䈤 ۶ Ѝ DE EN ES FR IT NL PT RU JA ZH KO ...

Page 3: ...rten von Hinweisen verwendet Info GEFAHR Schwere Verletzungen oder Tod Werden Sicherheitshinweise der Kategorie Gefahr nicht befolgt treten schwere Verlet zungen oder der Tod ein WARNUNG Schwere Verletzungen oder Tod möglich Werden Sicherheitshinweise der Kategorie Warnung nicht befolgt können schwere Verlet zungen oder der Tod eintreten VORSICHT Mittlere oder leichte Verletzungen möglich Werden S...

Page 4: ... Inhaltsverzeichnis 3 Lieferumfang 5 Zubehör 6 Werkzeug 6 Auswahl eines geeigneten Montageorts 7 Montage Kompakte Ladesäule 8 Elektrischer Anschluss 11 Ersatzteile 14 Reinigung 14 Technische Daten 15 Anhang Fundamentbefestigungskit Hilti 16 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ...tzten Außenbereich z B im regengeschützten Bereich eines Carports installiert werden Falls eine geschützte Installation nicht möglich ist empfiehlt sich die Montage des Bedienteils ohne direkte Sonneneinstrahlung Berücksich tigen Sie aber dass Sie das Ladekabel ausschließlich in trockener Umgebung verwenden dürfen e Die Steckdose sollte bei der Verwendung des 2 5 m langen Fahrzeugkabels möglichst ...

Page 7: ...eckdose für Wandmontage im Außenbereich passend zum Bedienteil PCE Steckdose EU nach IEC 60309 oder NEMA Steckdose US Nennstromstärke mindestens 40 A Schutzklasse min IP54 e Leerrohr ø 63 mm Kunststoff Wellrohr DIN EN 61386 22 Mindestdruckfestigkeit 750 N e Fundament bauseits oder entsprechend der folgenden Beschreibung e Fundamentbefestigungskit oder alternative Befestigungsmethode Hilti HITHY 20...

Page 8: ...plosionsge fährdeten Bereichen montieren e Die örtlich geltenden Elektroinstallationsvor schriften Brandschutzmaßnahmen und Unfall verhütungsvorschriften sowie Rettungswege beachten e Die Sicherheitshinweise der Bedieneinheit beachten und bei der Verwendung in der Kompakten Ladesäule umsetzen e Steckdosen und Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen e Beschädi...

Page 9: ...he Berechnung Abstandsmontage vorbereiten 1 Verspannen Sie die Ankerstangen mit vier Scheiben A13 und vier Sechskantmuttern M12 mit dem Fundament Das max Anzugsdrehmoment beträgt 40 Nm 2 Stellen Sie mit Hilfe von vier Sechskantmuttern M12 und Scheiben A13 die gewünschte Höhe zwischen 30 mm und 150 mm ein 3 Leerrohr Überstand mindestens 250 mm über dem Fundament Abb 3 Abstandsmontage Information Di...

Page 10: ... Fundament Bewehrungsplan Abb 5 Fundament Bewehrungsplan Information Maßangaben für Ankerstangen siehe Kapitel Bohrmaße auf Seite 8 beachten Information Hier ist die Abstandsmontage dargestellt Die Montage kann auch bodenbündig erfolgen Die Herstellung des Fundaments entsprechend dem Fundament Bewehrungsplan erfordert bautechnische Fachkenntnisse ...

Page 11: ...lende vorsichtig nach vorne und heben Sie diese nach oben aus dem Grundgestell Abb 6 Ladesäule öffnen Bodenmontage Ladesäule befestigen 1 Befestigen Sie die Ladesäule auf den Gewin destangen mit den beiliegenden Muttern Anzugdrehmoment 40 Nm 2 Leerrohr Überstand mindestens 250 mm über dem Fundament Abb 7 Bodenmontage 2 1 3 1 2 ...

Page 12: ...ckdose in der Ladesäule mindestens 50 cm über dem Boden montiert ist e Das Porsche Ladeequipment ist ausschließlich zur Verwendung bei Fahrzeugen der Dr Ing h c F Porsche AG oder Marken der Volkswagen AG geeignet Der Einsatz des Geräts bei Fahrzeugen anderer Hersteller ist nicht freigegeben Information Um einen unterbrechungsfreien Ladebetrieb zu gewährleisten sollten folgende Empfehlungen berücks...

Page 13: ...e länderspezifische Hochvolt steckdose mindestens Schutzart IP54 für eine NEMA Steckdose müssen Sie zusätzlich das mitgelieferte Halteblech verwenden Klemmen Sie die Steckdose an Abb 8 Industriesteckdose anschließen Information Die Ladesteckeraufnahme ist für Typ 2 Ladeste cker vormontiert Durch Demontage der beiden Torxschrauben können Sie die Ladesteckerauf nahme für einen länderspezifischen Lad...

Page 14: ...Führen Sie den Verbindungsstecker des Fahrzeugkabels von außen durch die Bürsten dichtung 4 Schließen Sie das Ladekabel fahrzeugseitig an der Bedieneinheit an 5 Drücken Sie nun die Bedieneinheit in die dafür vorgesehene Halterung Abb 9 Bedienteil einsetzen Ladesäule schließen 1 Setzen Sie die Blende auf die beiden Einhänge bolzen im unteren Bereich des Säulengestells 2 Klappen Sie die Blende ein 3...

Page 15: ...se Das Aluminiumgehäuse mit lauwarmem Wasser 25 C und einem weichen Lappen reinigen Für groben Schmutz darf nur eine pH neutrale Seife verwendet werden Dabei den Schmutz kurz einweichen lassen und dann mit dem Lappen abwischen Information Für die Nachbestellung des Schlüssels wird die Schließnummer benötigt Diese ist auf dem Schließzylinder bzw auf dem Schlüssel einge prägt HINWEIS Keine stark abr...

Page 16: ... Daten Mechanische Daten Abmessungen Ladesäule Breite x Höhe x Tiefe 190 263 x 1670 x 150 mm Gewicht Ladesäule ohne Bedienteil Kabel Zubehör ca 20 1 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 25 bis 35 C Luftfeuchtigkeit 5 95 nicht kondensierend Höhenlage max 4 000 m über NN ...

Page 17: ...16 Montage Kompakte Ladesäule Anhang Fundamentbefestigungskit Hilti ...

Page 18: ...17 Montage Kompakte Ladesäule DE EN ES FR IT NL PT RU JA ZH KO ...

Page 19: ...tructions different types of notifications are used Information DANGER Serious injury or death If the safety instructions of the Danger category are ignored serious injuries or death will result WARNING Serious injuries or death possible If the safety instructions of the Warning category are ignored serious injuries or death may result CAUTION Medium or light injuries possible If the safety instru...

Page 20: ... delivery 21 Accessories 22 Tools 22 Selecting a suitable installation location 23 Installation Compact charging pole 24 Electrical connection 27 Spare parts 30 Cleaning 30 Technical specifications 31 Appendix Foundation fastening kit Hilti 32 ...

Page 21: ...20 ...

Page 22: ...ed in a protected outdoor area e g within the rain protected area of a carport Should a protected installation not be possible we recommend installing the operating device outside of direct sunlight However please take into account that use of the charging cable is permitted only in dry environments e For use of the 2 5 m long vehicle cable the socket should be installed as close to the vehicle as...

Page 23: ...ions into consideration e Industrial socket for wall installation in outdoor areas matching the operating device PCE socket EU according to IEC 60309 or NEMA socket US Rated current minimum 40 A Protection class min IP54 e Empty conduit ø 63 mm corrugated plastic pipe DIN EN 61386 22 minimum compressive strength 750 N e Foundation provided on site or according to the following description e Founda...

Page 24: ...le in explosion prone areas e Comply with the local applicable electrical installation regulations fire precautions and accident prevention regulations and make sure not to block any emergency escape routes e Take note of the operating unit safety instruc tions and implement them for use in the compact charging pole e Protect sockets and connectors from humidity water and other liquids e Damaged c...

Page 25: ...tatic calculation Preparing for distance mounting 1 Brace the anchor rods with the foundation using four washers A13 and four hexagonal nuts M12 The maximum tightening torque is 40 Nm 2 Set the desired height between 30 mm and 150 mm using four hexagonal nuts M12 and washers A13 3 Empty conduit Protrusion minimum 250 mm above the foundation Fig 3 Distance mounting rear front Information The compac...

Page 26: ...r anchor rod dimensions see chapter Drilling dimensions on page 24 Information This is an illustration of distance mounting The mounting can be performed flush to the floor as well Providing the foundation according to the foundation reinforcement plan requires struc tural engineering expertise Bracket1 2x Bracket2 3x Bracket3 2x Anchor rod 4x Thread M12 Quality 8 8 10 9 Concrete C25 30 XF1 XC2 Re...

Page 27: ... front faceplate forward and lift it upward out of the base frame Fig 6 Opening the charging pole Floor mounting fastening the charging pole 1 Fasten the charging pole on the threaded rods using the nuts provided Tightening torque 40 Nm 2 Empty conduit Protrusion minimum 250 mm above the foundation Fig 7 Floor mounting 2 1 3 1 2 ...

Page 28: ... in garages make sure to install the charging pole socket at least 50 cm above the floor e The Porsche charging equipment is exclusively suitable for use with vehicles of Dr Ing h c F Porsche AG or brands of Volkswagen AG Use of the equipment with vehicles of other manufacturers is not released Information Consider the following recommendations in order to ensure an interruption free charging oper...

Page 29: ...e socket minimum protection class IP54 for a NEMA socket you additionally need to use the holding plate provided in the scope of delivery Connect the socket Fig 8 Connecting the industrial socket Information A charging plug holder matching charging plug type 2 is pre installed You can exchange the charging plug holder for one that is matching a country specific charging plug by dismounting the two...

Page 30: ...unit 3 Guide the connector plug of the vehicle cable from outside through the brush seal 4 Connect the charging cable from the vehicle side to the operating unit 5 Now press the operating unit into the support provided Fig 9 Installing the operating device Locking the charging pole 1 Place the faceplate on the two mounting studs in the bottom area of the pole rack 2 Swing the faceplate in 3 Lock t...

Page 31: ... water and a liquid cleaning agent Aluminium housing Clean the aluminium housing with warm water 25 C and a soft cloth For coarse dirt use only pH neutral soap In doing so let the dirt soak for a short time and then remove it using the cloth Information The lock cylinder number is required for reordering the key It is stamped on the lock cylinder and or on the key NOTE Never use highly abrasive or...

Page 32: ... Mechanical specifications Charging pole dimensions width x height x depth 190 263 x 1670 x 150 mm Charging pole weight without operating device cables accessories approx 20 1 kg Ambient conditions Operating temperature 25 to 35 C Humidity 5 95 not condensing Altitude max 4 000 m above sea level ...

Page 33: ...drilling system removes the drill dust while drilling After drilling is complete proceed to checking the embedment depth in accordance with the installation instructions Drill hole to the required embedment depth with a hammer drill set in rotation hammer mode using an appropriately sized drill bit Just before setting the anchor the drill hole must be free from dust and debris Insufficient drill h...

Page 34: ...5 using hammer drill mode 250 1000 rpm and applying medium pressure Switch off the hammer drill when the marked embedment depth is reached Insert the mortar capsule with the tip first into the drill hole as far as possible After the required cure time trel see table B3 the bolted on setting tool can be removed After the required cure time tcure see table B3 the torque Tinst can be applied see tabl...

Page 35: ...s Información PELIGRO Lesiones graves o muerte Si no se siguen las instrucciones de seguridad de la categoría Peligro se producirán lesiones graves o incluso la muerte ADVERTENCIA Posibilidad de lesiones graves o muerte Si no se siguen las instrucciones de seguridad de la categoría Advertencia pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN Posibilidad de lesiones leves o de grave...

Page 36: ...istro 37 Accesorios 38 Herramientas 38 Selección de un lugar de montaje adecuado 39 Montaje del punto de recarga compacto 40 Conexión eléctrica 43 Piezas de recambio 46 Limpieza 46 Datos técnicos 47 Anexo kit de fijación a los cimientos Hilti 48 ...

Page 37: ...36 ...

Page 38: ...nte en una zona exterior resguardada en la medida de lo posible p ej en la zona protegida contra la lluvia de un aparcamiento techado Si no fuera posible instalar el equipo en un lugar resguar dado se recomienda montar la unidad de control en un lugar protegido de la luz solar directa No obstante tenga en cuenta que el cable de carga solo se debe utilizar en un entorno seco e Si se utiliza el cabl...

Page 39: ...nte industrial para montaje de pared en exteriores adecuada para la unidad de control toma de corriente PCE UE según IEC 60309 o toma de corriente NEMA EE UU intensidad de corriente nominal de 40 A como mínimo clase de protección IP54 como mínimo e Tubo hueco ø 63 mm tubo corrugado de plástico DIN EN 61386 22 resistencia mínima a la presión de 750 N e Cimientos proporcionados en el lugar de montaj...

Page 40: ...o de recarga compacto en zonas potencialmente explosivas e Respetar las disposiciones locales vigentes en materia de instalación eléctrica medidas de protección contra incendios y prevención de accidentes y observar las vías de evacuación e Respetar las instrucciones de seguridad de la unidad de control y aplicarlas al utilizarla en el punto de recarga compacto e Proteger las tomas de corriente y ...

Page 41: ...co Preparación del montaje con separa ción 1 Fije las varillas de anclaje a los cimientos con cuatro arandelas A13 y cuatro tuercas hexago nales M12 El par de apriete máximo es de 40 Nm 2 Con ayuda de cuatro tuercas hexagonales M12 y arandelas A13 ajuste la altura deseada entre 30 mm y 150 mm 3 Tubo hueco debe sobresalir de los cimientos 250 mm como mínimo Fig 3 Montaje con separación detrás rear ...

Page 42: ...llas de anclaje en el capítulo Medidas de perforación en la página 40 Información Aquí se muestra el montaje con separación El montaje también se puede realizar a ras del suelo La construcción de los cimientos de confor midad con el plano de armadura de los cimientos requiere conocimientos técnicos en construcción Estribo 1 2 unidades Estribo 2 3 unidades Estribo 3 2 unidades Varilla de anclaje 4 ...

Page 43: ... delante con cuidado y levántelo para retirarlo del soporte base Fig 6 Abrir el punto de recarga Montaje en el suelo fijación del punto de recarga 1 Fije el punto de recarga a las varillas roscadas con las tuercas suministradas Par de apriete 40 Nm 2 Tubo hueco debe sobresalir de los cimientos 250 mm como mínimo Fig 7 Montaje en el suelo 2 1 3 1 2 ...

Page 44: ...ma de corriente esté montada en el punto de recarga a 50 cm sobre el suelo como mínimo e El equipo de carga de Porsche está exclusiva mente diseñado para el uso en vehículos de la casa Dr Ing h c F Porsche AG o marcas de la casa Volkswagen AG No se autoriza el uso del equipo en vehículos de otros fabricantes Información Para garantizar un proceso de carga sin interrup ciones se indican las siguien...

Page 45: ... de alto voltaje específica del país tipo de protección mínima IP54 para una toma de corriente NEMA se debe utilizar la chapa de soporte incluida en el suministro Conecte la toma de corriente Fig 8 Conexión de la toma de corriente industrial Información La toma para el enchufe de carga está premon tada para enchufes de carga de tipo 2 Se puede cambiar por una toma de corriente específica del país ...

Page 46: ...troduzca el enchufe conector del cable del vehículo desde fuera a través de la junta de escobillas 4 Conecte el cable de carga del lado del vehículo a la unidad de control 5 Empuje ahora la unidad de control para intro ducirla en el soporte previsto para ello Fig 9 Instalación de la unidad de control Cierre del punto de recarga 1 Coloque el panel en los dos pernos de enganche de la zona inferior d...

Page 47: ...do Carcasa de aluminio limpie la carcasa de aluminio con agua templada 25 C y un paño suave Si está muy sucia se puede utilizar un jabón de pH neutro Para ello déjela en remojo brevemente para que la suciedad se ablande y pase el paño a continuación Información Para pedir la llave posteriormente se solicitará el código de bloqueo Este está grabado en el cilindro de cierre o en la llave NOTA No uti...

Page 48: ... Dimensiones del punto de recarga anchura x altura x profundidad 190 263 x 1670 x 150 mm Peso del punto de recarga sin unidad de control cable accesorios 20 1 kg aprox Condiciones ambientales Temperatura de servicio De 25 a 35 C Humedad del aire 5 95 no condensada Altura máx 4 000 m sobre el nivel del mar ...

Page 49: ...que se genera durante el proceso Tras acabar la perforación se puede proceder al control de la profundidad de fijación según las instrucciones de montaje Taladre un agujero a la profundidad adecuada con un martillo perforador rotopercutor utilizando una broca con un diámetro adecuado El agujero no debe tener polvo fino ni suciedad inmediatamente antes de colocar la espiga Una mala limpieza del ori...

Page 50: ...moderada y con el mecanismo percutor conectado 250 1000 r p m Al alcanzar la profundidad de fijación marcada desconecte el martillo perforador Introduzca el cartucho de mortero con la punta por delante hasta el fondo del agujero Una vez transcurrido el tiempo de fraguado requerido trel ver tabla B3 se puede retirar la herramienta de instalación enroscada Tras el tiempo de fraguado tcure ver tabla ...

Page 51: ...essures graves ou mortelles Si les consignes de sécurité de la catégorie Danger ne sont pas respectées des blessures graves ou mortelles surviendront AVERTISSEMENT Blessures graves ou mortelles possibles Si les consignes de sécurité de la catégorie Avertissement ne sont pas respectées des blessures graves ou mortelles peuvent survenir PRUDENCE Blessures mineures ou légères possibles Si les consign...

Page 52: ...vraison 53 Accessoires 54 Outils 54 Sélection d un lieu de montage adapté 55 Montage borne de charge compacte 56 Raccordement électrique 59 Pièces de rechange 62 Nettoyage 62 Caractéristiques techniques 63 Annexe Kit de fixation sur fondation Hilti 64 ...

Page 53: ...52 ...

Page 54: ...e du possible dans une zone extérieure protégée p ex dans la zone protégée de la pluie d un abri d auto Dans le cas où une installation protégée n est pas possible l unité de service devrait être installée à l abri du rayonnement solaire direct Mais tenez compte du fait que vous devez utiliser le câble de charge exclusi vement dans un environnement sec e La prise devrait être installée aussi près ...

Page 55: ...itions propres aux pays e Prise de courant industrielle pour montage mural en extérieur adaptée à l unité de service prise PCE UE selon la norme CEI 60309 ou prise NEMA US intensité nominale du courant au moins 40 A classe de protection mini IP54 e Tube vide ø 63 mm Tube ondulé plastique DIN EN 61386 22 résistance minimale à la pression 750 N e Fondation par le client ou conformément à la descript...

Page 56: ...phères explosibles e Respecter les prescriptions locales concernant les installations électriques les mesures de protection contre les incendies et les prescrip tions relatives à la prévention des accidents ainsi que les voies d évacuation e Respecter les consignes de sécurité de l unité de service et les appliquer lors de l utilisation de la borne de charge compacte e Protéger les prises et les c...

Page 57: ...rer le montage avec écartement 1 Serrez les tiges d ancrage à la fondation à l aide de quatre rondelles A13 et de quatre écrous à six pans M12 Le couple de serrage maxi est de 40 Nm 2 À l aide des quatre écrous à six pans M12 et des rondelles A13 réglez la hauteur souhaitée entre 30 mm et 150 mm 3 Tube vide Dépassement minimum 250 mm au dessus de la fondation Fig 3 Montage avec écartement arrière ...

Page 58: ...ormation Dimensions pour tiges d ancrage voir chapitre Cotes de perçage page 56 Information L écart de montage est représenté ici Le montage peut se faire également au niveau du sol La création de la fondation conformément au plan de ferraillage nécessite des connais sances en technique de construction Étrier1 2x Étrier2 3x Étrier3 2x Tige d ancrage 4x Filetage M12 Qualité 8 8 10 9 Béton C25 30 XF...

Page 59: ...le panneau frontal vers l avant et soulevez le hors du châssis vers le haut Fig 6 Ouvrir la borne de charge Montage au sol Fixer la borne de charge 1 Fixez la borne de charge sur les tiges filetées avec les écrous joints Couple de serrage 40 Nm 2 Tube vide Dépassement minimum 250 mm au dessus de la fondation Fig 7 Montage au sol 2 1 3 1 2 ...

Page 60: ...surer que la prise est montée dans la borne de charge à au moins 50 cm au dessus du sol e L équipement de charge Porsche est exclusive ment adapté à une utilisation avec les véhicules de Dr Ing h c F Porsche AG ou des marques de Volkswagen AG L emploi de l appareil avec des véhicules d autres constructeurs n est pas autorisé Information Pour garantir une charge sans interruption les conseils suiva...

Page 61: ...ension spécifique au pays type de protection minimum IP54 pour une prise NEMA vous devez utiliser en plus la plaque de retenue fournie Fixez la prise Fig 8 Raccorder la prise de courant industrielle Information Le support de la prise de charge est pré monté pour le type de prise de charge 2 En démontant les deux vis Torx vous pouvez transformer le support de la prise de charge pour une prise de ch...

Page 62: ...onnecteur de liaison du câble véhicule depuis l extérieur à travers le joint brosse 4 Raccordez le câble de charge côté véhicule à l unité de service 5 Poussez maintenant l unité de service dans le support prévu à cet effet Fig 9 Mettre l unité de service en place Fermer la borne de charge 1 Placez le panneau sur les deux boulons d accrochage dans la partie inférieure du châssis de borne 2 Rabatte...

Page 63: ...hiffon Boîtier en aluminium Nettoyer le boîtier en aluminium avec de l eau tiède 25 C et un chiffon doux Un savon au pH neutre est utilisé pour le gros des salissures Pour ce faire laisser les salissures se ramollir un court instant et les essuyer avec le chiffon Information Le numéro de fermeture est nécessaire pour la commande ultérieure de la clé Celui ci est gravé sur le cylindre de fermeture ...

Page 64: ...niques Dimensions borne de charge largeur x hauteur x profondeur 190 263 x 1670 x 150 mm Poids borne de charge sans unité de service câble accessoire env 20 1 kg Conditions ambiantes Température de service 25 à 35 C Humidité atmosphérique 5 95 non condensable Altitude 4000 m maxi au dessus du niveau de la mer ...

Page 65: ...i TE CD ou TE YD de taille appropriée avec aspiration Cette perceuse permet d aspirer la poussière tout en perçant en même temps Après avoir réalisé le trou procédez à la vérification de la profondeur d implantation dans le manuel d utilisation Forez à la profondeur d ancrage requise avec une mèche de taille appropriée avec une perceuse en percussion Juste avant de mettre la cheville le trou foré ...

Page 66: ...e dans la capsule 250 1000 tours min Ne pas continuer à utiliser la perceuse après avoir atteint le fond du trou Insérez la capsule dans le trou dans le sens indiqué Après le temps de séchage nécessaire trel voir Tableau B3 la vis de l outil de pose peut être retirée Après le temps de séchage nécessaire tcure voir Tableau B3 appliquez le couple de serrage Tinst donné dans les Tableaux B1 et B2 Une...

Page 67: ...e Informazioni PERICOLO Lesioni gravi o mortali In caso di inosservanza delle avvertenze per la sicurezza della categoria Pericolo le conse guenze sono lesioni gravi o mortali ATTENZIONE Possibilità di lesioni gravi o mortali In caso di inosservanza delle avvertenze per la sicurezza della categoria Attenzione le conse guenze possono essere lesioni gravi o mortali AVVERTENZA Possibilità di lesioni ...

Page 68: ...ra 69 Accessori 70 Attrezzi 70 Scelta di un luogo di montaggio idoneo 71 Montaggio della colonnina compatta di ricarica 72 Allacciamento elettrico 75 Pezzi di ricambio 78 Pulizia 78 Dati tecnici 79 Allegato Kit per il fissaggio al basamento Hilti 80 ...

Page 69: ...68 ...

Page 70: ...sa va installata per quanto possibile in un ambiente esterno protetto ad es in una posizione al riparo dalla pioggia di un posteggio coperto Se non fosse possibile installarla in un luogo protetto si consiglia di montare l unità di comando in una posizione protetta dai raggi diretti del sole Tenere conto che il cavo di ricarica deve essere utilizzato solo in ambiente asciutto e Se si utilizza il c...

Page 71: ...izzo e Presa industriale per il montaggio a parete in ambienti esterni adatti all elemento di comando Presa PCE UE secondo IEC 60309 o presa NEMA US Corrente nominale minima 40A Grado di protezione minimo IP54 e Guaina ø 63 mm tubo corrugato in plastica DIN EN 61386 22 resistenza minima alla pressione 750N e Basamento già presente in loco o realizzato come di seguito descritto e Kit di fissaggio a...

Page 72: ...e Non montare la colonnina compatta di ricarica in aree a rischio di esplosione e Rispettare le norme sugli impianti elettrici le misure di protezione antincendio le norme antinfortunistiche e sulle vie di fuga vigenti in loco e Rispettare le avvertenze per la sicurezza dell unità di comando e applicarle durante l utilizzo della colonnina compatta di ricarica e Proteggere le prese e i connettori d...

Page 73: ...lo statico Preparazione del montaggio sopraelevato 1 Fissare le quattro barre di ancoraggio con le quattro rondelle A13 e quattro dadi esagonali M12 al basamento La coppia di serraggio massima è di 40 Nm 2 Con i quattro dadi esagonali M12 e le rondelle A13 impostare l altezza desiderata che deve essere compresa fra 30 e 150 mm 3 Guaina sporgenza massima dal basamento 250 mm Fig 3 Montaggio soprael...

Page 74: ...oraggio osservare le indicazioni del Capitolo Quote di foratura a pag 72 Informazioni Qui è rappresentato il montaggio sopraele vato Il montaggio può essere eseguito anche a pavimento La realizzazione del basamento secondo lo schema di armatura riportato richiede le necessarie competenze tecniche nel campo edile Staffa1 2 pezzi Staffa2 3 pezzi Staffa3 2 pezzi Barra di ancoraggio 4 pezzi Filettatur...

Page 75: ...na frontale in avanti e sollevarla verso l alto dalla strut tura di base della colonnina Fig 6 Aprire la colonnina di ricarica Montaggio al suolo fissaggio della colonnina di ricarica 1 Fissare la colonnina di ricarica sulle barre filet tate con i dadi in dotazione Coppia di serraggio 40 Nm 2 Guaina sporgenza massima dal basamento 250 mm Fig 7 Montaggio al suolo 2 1 3 1 2 ...

Page 76: ... in garage assicurarsi che la presa della colonnina di ricarica sia montata ad almeno 50 cm sopra il suolo e Il sistema di ricarica Porsche è concepito per essere utilizzato con autovetture di Dr Ing h c F Porsche AG o dei marchi del gruppo Volkswagen AG Non è autorizzato per essere usato con autoveicoli di altri costruttori Informazioni Per garantire una funzione di ricarica senza inter ruzioni a...

Page 77: ...utilizzo grado di protezione minimo IP54 la presa NEMA richiede anche l impiego del lamierino di fissaggio fornito a corredo Collegare la presa Fig 8 Collegamento della presa industriale Informazioni L alloggiamento del connettore di ricarica è predi sposto per il connettore di ricarica del tipo di 2 Una volta rimosse entrambe le viti TORX sarà possibile adattare l alloggiamento del connettore di ...

Page 78: ...serire il connettore del cavo del veicolo dall esterno attraverso la guarnizione a spazzola 4 Collegare il cavo di ricarica all unità di comando sul lato autoveicolo 5 Spingere l unità di comando nel supporto predisposto Fig 9 Installazione dell unità di comando Chiusura della colonnina di ricarica 1 Installare la mascherina sui due perni di aggancio nella parte inferiore della struttura della col...

Page 79: ...o e un panno Involucro in alluminio pulire l involucro in alluminio con acqua tiepida 25 C e un panno morbido In caso di sporco ostinato utilizzare solo sapone con pH neutro Far agire il detergente per breve tempo quindi pulire con il panno Informazioni Per ordinare successivamente la chiave occorre il codice della serratura Tale codice è inciso sul cilindro della serratura sulla chiave NOTA Non u...

Page 80: ... della colonnina di ricarica larghezza x altezza x profondità 190 263 x 1670 x 150 mm Peso della colonnina di ricarica senza unità di comando cavi e accessori 20 1 kg ca Condizioni ambientali Temperatura d esercizio Da 25 a 35 C Umidità dell aria 5 95 senza condensa Altitudine Massima 4000 metri sopra il livello del mare ...

Page 81: ...co per aspirazione polvere Hilti Questo sistema di foratura consente una pulizia ottimale del foro durante la foratura Una volta realizzato il foro è possibile controllarne la profondità di posa come indicato nelle istruzioni di montaggio Praticare un foro con martello perforatore con punta di diametro adeguato della profondità corretta Prima di inserire il tassello il foro deve essere privo di re...

Page 82: ...so nella fiala predosata 250 1000 giri minuto Al raggiungimento della profondità di posa marcata spegnere il martello perforatore Inserire la fiala predosata con la punta in basso fino a battuta Trascorso il tempo di essiccazione necessario trel consultare la tabella B3 rimuovere l attrezzo di posa Trascorso il tempo di essiccazione necessario tcure consultare la tabella B3 applicare la coppia Tin...

Page 83: ...of de dood Als veiligheidsaanwijzingen van de categorie Gevaar niet worden opgevolgd treden er zware letsels of de dood op WAARSCHUWING Zware letsels of de dood mogelijk Als veiligheidsaanwijzingen van de categorie Waarschuwing niet worden opgevolgd kunnen er zware letsels of de dood optreden OPGELET Middelmatige of lichte letsels mogelijk Als veiligheidsaanwijzingen van de categorie Opgelet niet ...

Page 84: ...somvang 85 Toebehoren 86 Gereedschap 86 Keuze van een geschikte montagelocatie 87 Montage compacte laadzuil 88 Elektrische aansluiting 91 Reserveonderdelen 94 Reiniging 94 Technische gegevens 95 Bijlage Fundamentbevestigingskit Hilti 96 ...

Page 85: ...84 ...

Page 86: ...en tegen de regen beschermde zone van een carport worden geïnstalleerd Als beschermde instal latie niet mogelijk is is het aan te bevelen het bedieningsgedeelte dusdanig te monteren dat het niet blootstaat aan directe zonnestraling Houd er echter rekening mee dat u de laadkabel uitsluitend in een droge omgeving mag gebruiken e Wanneer de 2 5 m lange voertuigkabel wordt gebruikt moet de contactdoos...

Page 87: ...and e Industriële contactdoos voor wandmontage in de buitenzone passend bij het bedieningsge deelte PCE contactdoos EU volgens IEC 60309 of NEMA contactdoos VS Nominale stroomsterkte minstens 40 A Beschermingsgraad min IP54 e Lege buis ø 63 mm gegolfde kunststofbuis DIN EN 61386 22 minimale drukvastheid 750 N e Fundament ter plaatse te voorzien of overeen komstig de volgende beschrijving e Fundame...

Page 88: ...aar e Houd rekening met de lokaal gelden voorschriften voor elektrische installaties maatregelen voor brand en ongevalpreventie en reddingswegen e Houd rekening met de veiligheidsaanwijzingen van de bedieningseenheid en volg deze aanwij zingen op wanneer u de compacte laadzuil gebruikt e Bescherm contactdozen en stekkerverbin dingen tegen vocht water en andere vloei stoffen e Beschadigde component...

Page 89: ...ning Afstandsmontage voorbereiden 1 Bevestig de ankerstangen met vier ringen A13 en vier zeskantmoeren M12 degelijk op het fundament Het max aandraaimoment bedraagt 40 Nm 2 Stel met behulp van vier zeskantmoeren M12 en ringen A13 de gewenste hoogte in tussen 30 mm en 150 mm 3 Lege buis Uitsteek minstens 250 mm boven het fundament Afb 3 Afstandsmontage achter rear voor front Informatie De compacte ...

Page 90: ...formatie Maten voor ankerstangen zie hoofdstuk Boormaten op pagina 88 Informatie Hier wordt de afstandsmontage getoond De montage kan ook gelijk met de grond worden uitgevoerd Om het fundament overeenkomstig het wapeningsplan te maken is bouwkundige vakkennis vereist Beugel1 2x Beugel2 3x Beugel3 2x Ankerstang 4x Draad M12 Kwaliteit 8 8 10 9 Beton C25 30 XF1 XC2 Wapeningsstaal BST 500 S draadØ 10m...

Page 91: ...plaat voorzichtig naar voren en haal deze naar boven toe uit het onderstel Afb 6 Laadzuil openen Bodemmontage laadzuil bevestigen 1 Bevestig de laadzuil met de meegeleverde moeren op de schroefdraadstangen Aandraaimoment 40 Nm 2 Lege buis Uitsteek minstens 250 mm boven het fundament Afb 7 Bodemmontage 2 1 3 1 2 ...

Page 92: ...ns 50 cm boven de grond in de laadzuil worden gemonteerd e De Porsche laaduitrusting is uitsluitend geschikt voor gebruik met voertuigen van Dr Ing h c F Porsche AG of merken van Volkswagen AG Het gebruik van het apparaat met voertuigen van andere fabrikanten is niet toegelaten Informatie Om zonder onderbrekingen te kunnen laden moet rekening worden gehouden met de volgende aanbevelingen Om het vo...

Page 93: ...hoogspanningscon tactdoos minstens beschermingsgraad IP54 voor een NEMA contactdoos dient u ook de meegeleverde vasthoudplaat te gebruiken Sluit de contactdoos aan Afb 8 Industriële contactdoos aansluiten Informatie De laadstekkerhouder is voorgemonteerd voor laadstekker type 2 Door de twee Torx schroeven te demonteren kunt u de laadstekkerhouder aanpassen voor een landspecifieke laadstekker 2 1 3...

Page 94: ...nheid 3 Steek de verbindingsstekker van de voertuig kabel van buitenaf door de borsteldichting 4 Sluit de laadkabel aan de voertuigzijde aan op de bedieningseenheid 5 Duw de bedieningseenheid nu in de daartoe voorziene houder Afb 9 Bedieningsgedeelte plaatsen Laadzuil sluiten 1 Plaats de plaat op de twee inhaakbouten in het onderste gedeelte van het zuilframe 2 Klap de plaat naar binnen 3 Vergrend...

Page 95: ...behulp van een doek Aluminiumbehuizing Reinig de aluminiumbehui zing met lauw water 25 C en een zachte doek Voor grof vuil mag alleen een pH neutrale zeep worden gebruikt Laat het vuil kort inweken en veeg het dan weg met de doek Informatie Als een sleutel moet worden bijbesteld is het slotnummer vereist Dit nummer is op de slotci linder en op de sleutel gestanst OPMERKING Gebruik geen sterk schur...

Page 96: ...s Mechanische gegevens Afmetingen laadzuil breedte x hoogte x diepte 190 263 x 1670 x 150 mm Gewicht laadzuil zonder bedieningsgedeelte kabel toebehoren ca 20 1 kg Omgevingscondities Bedrijfstemperatuur 25 tot 35 C Luchtvochtigheid 5 95 niet condenserend Hoogte max 4 000 m boven NN ...

Page 97: ... het boorstof tijdens het boren Als het boorwerk voltooid is controleert u de zettingsdiepte aan de hand van de montageaanwijzing Boor het gat tot op de juiste boordiepte met een boorhamer in rotatiehamerstand en gebruik daarbij de passende boordiameter Direct voor het plaatsen van het anker moet het boorgat vrij zijn van boorstof en verontreinigingen Slechte reiniging van het boorgat geringe bela...

Page 98: ...elde klopboorstand in de foliecapsule 250 1000 omw min Schakel de boorhamer uit als de gemarkeerde zettingsdiepte is bereikt Steek de foliecapsule met de punt naar voren tot aan het diepste punt van het boorgat Als de vereiste uithardingstijd trel zie tabel B3 verstreken is kan het opgeschroefde zettingshulpmiddel worden verwijderd Na het verstrijken van de uithardingstijd tcure zie tabel B3 kan h...

Page 99: ...s tipos de avisos Informações PERIGO Ferimentos graves ou morte Se os avisos de segurança da categoria Perigo não forem seguidos ocorrerão ferimentos graves ou morte ADVERTÊNCIA Possíveis ferimentos graves ou morte Se os avisos de segurança da categoria Adver tência não forem seguidos poderão ocorrer ferimentos graves ou morte CUIDADO Possíveis ferimentos médios ou leves Se os avisos de segurança ...

Page 100: ...to 101 Acessórios 102 Ferramentas 102 Escolha de um local de montagem adequado 103 Montagem da coluna de carga compacta 104 Conexão elétrica 107 Peças de reposição 110 Limpeza 110 Dados técnicos 111 Anexos Conjunto de fixação ao fundamento Hilti 112 ...

Page 101: ...100 ...

Page 102: ...nto de carga e A tomada deve ser instalada em uma área externa protegida por ex na área protegida contra chuva de um estacionamento coberto Caso não seja possível uma instalação prote gida recomenda se a montagem da peça de operação sem incidência de luz solar direta Observe que o cabo de carga somente pode ser usado em ambiente seco e Na utilização do cabo do veículo com 2 5 m de comprimento a to...

Page 103: ... nacionais e Tomada industrial para montagem na parede em área externa adequada à peça de operação Tomada PCE UE conforme IEC 60309 ou tomada NEMA EUA Intensidade de corrente nominal mínima 40 A Classe de proteção mín IP54 e Eletroduto ø 63 mm tubo corrugado de plástico DIN EN 61386 22 resistência mínima à compressão 750 N e Fundamento por parte do cliente ou de acordo com a descrição a seguir e C...

Page 104: ... e Não monte a coluna de carga compacta em áreas com risco de explosão e Observe os regulamentos de instalação elétrica medidas de prevenção contra incên dios e regulamentos para prevenção de acidentes locais bem como as rotas de fuga e Observe os avisos de segurança da unidade de operação e implemente os durante o uso na coluna de carga compacta e Proteja tomadas e uniões por conector contra a um...

Page 105: ...ja o cálculo estático Preparar montagem com distância 1 Aperte as barras de ancoragem no funda mento com quatro arruelas A13 e quatro porcas sextavadas M12 O torque de aperto máx é de 40 Nm 2 Com o auxílio das quatro porcas sextavadas M12 e arruelas A13 ajuste a altura desejada entre 30 mm e 150 mm 3 Eletroduto Saliente no mínimo 250 mm acima do fundamento Fig 3 Montagem com distância traseira rea...

Page 106: ...dimensionais das barras de ancoragem veja o capítulo Dimensões das furações na página 104 Informação Aqui está representada a montagem com distância A montagem também pode ser feita rente ao piso A execução do fundamento de acordo com o plano de armação do fundamento exige conhe cimentos técnicos de construção Grampo1 2x Grampo2 3x Grampo3 2x Barra de ancoragem 4x Rosca M12 Qualidade 8 8 10 9 Conc...

Page 107: ...ldura frontal cuidadosamente para a frente e erga a para fora da estrutura base Fig 6 Abrir a coluna de carga Montagem ao piso Fixar coluna de carga 1 Fixe a coluna de carga às barras roscadas com as porcas anexas Torque de aperto 40 Nm 2 Eletroduto Saliente no mínimo 250 mm acima do fundamento Fig 7 Montagem ao piso 2 1 3 1 2 ...

Page 108: ...e carga esteja montada no mínimo 50 cm acima do piso e O equipamento de carga Porsche é destinado exclusivamente para o uso em veículos da Dr Ing h c F Porsche AG ou marcas da Volkswagen AG Não está liberado o uso do dispositivo em veículos de outros fabricantes Informação Para assegurar uma operação de carga ininter rupta devem ser observadas as seguintes recomendações Para carregar o veículo com...

Page 109: ...mada de alta tensão específica do país no mínimo grau de proteção IP54 para uma tomada NEMA você deve usar também a chapa de suporte fornecida Ligue a tomada Fig 8 Conectar tomada industrial Informação O alojamento do conector de carga está pré montado para o conector de carga tipo 2 Desmontando os dois parafusos Torx é possível adaptar o alojamento do conector de carga para um conector de carga e...

Page 110: ... operação 3 Passe o conector de ligação do cabo do veículo por fora através da vedação de escovas 4 Conecte o cabo de carga do veículo à unidade de operação 5 Pressione então a unidade de operação no suporte previsto para isso Fig 9 Colocar peça de operação Fechar coluna de carga 1 Coloque a moldura sobre os dois pinos de engate na parte inferior da estrutura da coluna 2 Bascule a moldura para den...

Page 111: ...líquido usando um pano Carcaça de alumínio Limpe a carcaça de alumínio com água morna 25 C e um pano macio Para a sujeira grossa pode ser usado somente um sabão com pH neutro Para isso deixar a sujeira brevemente de molho e depois limpar com o pano Informação Para pedir uma chave posteriormente é neces sário o número de combinação Este está gravado sobre o cilindro da fechadura ou sobre a chave AV...

Page 112: ...dos mecânicos Dimensões da coluna de carga largura x altura x profundidade 190 263 x 1670 x 150 mm Peso da coluna de carga sem peça de operação cabos acessórios aprox 20 1 kg Condições ambientes Temperatura de operação 25 a 35 C Umidade do ar 5 95 sem condensação Altitude máx 4 000 m acima NM ...

Page 113: ...r de pó Hilti Este sistema de furação remove o pó durante o processo de furação Após o término da furação segue o controle da profundidade de assentamento conforme instrução de montagem Furar usando furadeira com martelete aplicando o diâmetro de broca adequado e na profundidade de furação correta No momento da colocação da bucha o furo deve estar livre de pó e sujidade Má limpeza do furo baixa ca...

Page 114: ...te ligado para dentro do cartucho de argamassa 250 1000 rpm Ao atingir a profundidade de assentamento marcada desligue o martelete Insira o cartucho de argamassa com a ponta para a frente até o fundo da furação Após transcurso do tempo de cura necessário trel veja a tabela B3 a ferramenta de assentamento rosqueada poderá ser removida Após transcurso do tempo de cura tcure veja a tabela B3 poderá s...

Page 115: ...мы или летальный исход Следствием несоблюдения указаний по технике безопасности относящихся к категории Опасность являются серьезные травмы или летальный исход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможны серьезные травмы или летальный исход Следствием несоблюдения указаний по технике безопасности относящихся к категории Предупреждение могут быть серьезные травмы или летальный исход ВНИМАНИЕ Возможны травмы средней ст...

Page 116: ...оставки 117 Принадлежности 118 Инструмент 118 Выбор места для установки 119 Монтаж компактной зарядной колонки 120 Подключение к электросети 123 Запасные части 126 Очистка 126 Технические данные 127 Приложение комплект креплений для фундамента Hilti 128 ...

Page 117: ...116 ...

Page 118: ...ания e Штепсельную розетку следует устанавли вать по возможности в защищенной зоне например защищенной от дождя зоне под навесом для автомобиля Если установка в защищенном месте невозможна панель управления рекомендуется монтировать так чтобы на нее не попадали прямые солнечные лучи Однако следует помнить что зарядный кабель всегда должен оставаться сухим e При использовании автомобильного кабеля ...

Page 119: ...я розетка для наружного настенного монтажа пригодная для пульта оператора электрическая розетка PCE EС согласно IEC 60309 или электрическая розетка NEMA США номинальная сила тока не менее 40 А класс защиты не ниже IP54 e Полая труба ø 63 мм гофрированная труба из полимерного материала согласно DIN EN 61386 22 минимальный предел прочности на сжатие 750 N e Фундамент подготавливает заказчик или согл...

Page 120: ...скается установка компактной зарядной колонки во взрывоопасных зонах e Необходимо соблюдать действующие местные нормы по электромонтажу меры по противопожарной безопасности и предот вращению несчастных случаев а также иметь пути эвакуации e Соблюдать указания по технике безопас ности пульта оператора при применении в компактной зарядной колонке e Штепсельные розетки и штекерные разъемы беречь от п...

Page 121: ...еры см статический расчет Подготовка монтажа с зазором 1 С помощью четырех шайб А13 и четырех шестигранных гаек М12 закрепите анкерные стержни к фундаменту Макс момент затяжки составляет 40 Нм 2 При помощи четырех шестигранных гаек М12 и четырех шайб А13 установите необхо димую высоту от 30 до 150 мм 3 Полая труба длина выступающая над фунда ментом не менее 250 мм Рис 3 Монтаж с зазором задние rea...

Page 122: ...я Размеры анкерных стержней см указания в главе Размеры отверстий на стр 120 Информация На данном рисунке представлен монтаж с зазором Возможен также монтаж на уровне пола Для подготовки фундамента согласно схеме армирования необходимо наличие строи тельно технических знаний Скоба1 2x Скоба2 3x Скоба3 2x Анкерный стержень 4x Резьба М12 Класс точности резьбы 8 8 10 9 Бетон C25 30 XF1 XC2 Арматурная...

Page 123: ...еднюю панель и движением вверх извлеките ее из корпуса колонки Рис 6 Открытие заправочной колонки Напольный монтаж крепление заправочной колонки 1 С помощью входящих в комплект гаек закрепите заправочную колонку на резьбовых стержнях Момент затяжки 40 Нм 2 Полая труба длина выступающая над фунда ментом не менее 250 мм Рис 7 Напольный монтаж 2 1 3 1 2 ...

Page 124: ...в особенности в гаражах убедитесь что электрическая розетка в зарядной колонке установлена на расстоянии не менее 50 см над уровнем пола e Зарядное оборудование Porsche предназна чено исключительно для использования на транспортных средствах компании DR Ing h c F Porsche AG или моделей Volkswagen AG Применение устройства для автомобилей других производителей не допускается Информация Для обеспечен...

Page 125: ...ю специфике страны минимальный класс защиты IP54 для электрической розетки NEMA дополни тельно следует использовать крепежную пластину входящую в комплект поставки Присоедините электрическую розетку к клеммам Рис 8 Подключение промышленной штепсельной розетки Информация Гнездо зарядного штекера смонтировано для зарядного штекера тип 2 Отвернув оба болта звездочка можно заменить гнездо зарядного шт...

Page 126: ...ора 3 Штепсельную вилку автомобильного кабеля снаружи заведите через щеточный уплотни тель 4 Подключите зарядный кабель со стороны автомобиля к пульту оператора 5 Установите пульт оператора в предусмо тренное для него крепление Рис 9 Установка пульта оператора Закрытие зарядной колонки 1 Установите панель на оба навесных болта в нижней части корпуса колонки 2 Закройте панель 3 Заблокируйте передню...

Page 127: ... моющим средством Алюминиевый корпус Алюминиевый корпус следует чистить мягкой влажной тканевой салфеткой смоченной теплой водой 25 C Для сильного загрязнения разрешается исполь зовать только pH нейтральное мыло При этом загрязнение следует слегка смочить а затем удалить тканевой салфеткой Информация При заказе ключа необходимо указывать номер замка указанный на цилиндре замка или на ключе ОПАСНОС...

Page 128: ...теристики Размеры зарядной колонки ширина х высота х глубина 190 263 x 1670 x 150 мм Масса зарядной колонки без блока управления кабеля принадлежностей ок 20 1 кг Условия окружающей среды Рабочая температура от 25 до 35 C Влажность воздуха 5 95 без конденсации Уровень расположения макс 4 000 м над уровнем моря ...

Page 129: ...есоса Hilti Эта система сверления предотвращает образование пыли в процессе сверления После окончания сверления можно продолжить контроль глубины посадки в соответствии с инструкцией по монтажу С помощью дрели в режиме перфоратора используя сверло соответствующего диаметра просверлите отверстие нужной глубины Непосредственно перед установкой дюбеля отверстие должно быть свободным от пыли и мусора ...

Page 130: ...ержень в картридж с раствором 250 1000 об мин При достижении намеченной глубины посадки дрель перфоратор выключить Вставьте патрон с раствором наконечником вперед на всю глубину высверленного отверстия По истечении необходимого времени отверждения trel см таблицу В3 можно снять навинченный установочный инструмент По истечении времени отверждения tcure см таблицу В3 можно применить момент затяжки T...

Page 131: ...ࡼࡿチྍࡀᚲせ ࡍࠋ ᮏㄝ ࡣᖖ ࡍࡄᡭ ྲྀࢀࡿሙᡤ ಖ ࡋࠊ 㟁 ࣝࢆ ࡍࡿ㝿 ࡣ᪂ࡋ ᡤ Ώࡋࡃࡔࡉ ࠋ ᮏタ ㄝ ࡣࡉࡲࡊࡲ 㢮ࡢὀពႏ ࡀ ࡉࢀ ࡲࡍࠋ ሗ 㝤 㔜യࡲࡓࡣṚஸ ࠕ 㝤ࠖ ࢸࢦࣜ ࡢᏳ ୖࡢὀព 㡯 ᚑࢃ ࠊ㔜യࡲࡓࡣṚஸ ࡘ ࡀࡾࡲࡍࠋ 㔜യࡲࡓࡣṚஸࡢྍ ᛶ ࠕ ࠖ ࢸࢦࣜ ࡢᏳ ୖࡢὀព 㡯 ᚑࢃ ࠊ㔜യࡲࡓࡣṚஸ ࡘ ࡀࡿྍ ᛶࡀ ࡾࡲࡍࠋ ὀព യࡲࡓࡣ യࡢྍ ᛶ ࠕὀពࠖ ࢸࢦࣜ ࡢᏳ ୖࡢὀព 㡯 ᚑࢃ ࠊ യࡲࡓࡣ യ ࡘ ࡀࡿྍ ᛶࡀ ࡾࡲࡍࠋ ὀグ ⓗᦆᐖࡢྍ ᛶ ࠕὀグࠖ ࢸࢦࣜ ࡢᏳ ୖࡢὀព 㡯 ᚑࢃ ࠊ ⓗᦆᐖࡀ ࡌࡿྍ ᛶࡀ ࡾࡲࡍࠋ ሗ ሗࠊࣄࣥࢺࡸὀព 㡯 ࡣࠕ ሗࠖࡢ ᩥᏐࡀグࡉࢀ ࡲࡍࠋࡇࢀࡽࡣධᛕ ㄞ ࡳ ࡾࠊὀពࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ...

Page 132: ...131 ḟ ḟ ḟ ධ ᅖ ࢡࢭࢧࣜ ᕤල 㐺ษ ᤣ ሙᡤࡢ㑅ᢥ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࡢᤣ 㟁Ẽ᥋ 㒊ရ Ύᤲ ᢏ ࢹ ࢱ 㘓㸸 LOWLᇶ ᅛᐃ ࢵࢺ ...

Page 133: ...132 ...

Page 134: ...㟁ࢣ ࣈࣝ㸦 ࣝࢩ ࣘࢽࣂ ࢧࣝ ࢳࣕ ࢪࣕ 㸧 㟁 ᥋ ࢣ ࣈࣝ㸦ᅜูࡢ ࢡࢭࢧࣜ 㸧 ᅗ ྛ㒊ࡢᴫせ ሗ ไ㝈ࡉࢀࡿ 㟁 ࡢ 㸸 e ࢯࢣࢵࢺࡣ ࡁࡿࡔࡅಖㆤࡉࢀ ࡿእഃ ࣜ 㸦 ࢺࡢ㞵 ࢀ ࣜ 㸧 タ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋಖㆤࡉࢀࡓ ࣜ ࡢタ ࡀ ࡁ ሙྜࡣࠊ ᑕ ග ࡀᙜࡓࡽ ࡼ స㒊ࢆྲྀࡾ ࡅࡿࡇ ࢆ ࡵࡋࡲࡍࠋࡓࡔࡋࠊ 㟁ࢣ ࣈࣝ ࡣ ࢀ ቃ ࡢࡳ ࡁࡿࡇ ࢆ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ e 㛗ࡉ Pࡢ ୧ࢣ ࣈࣝࢆ ࡍࡿሙྜࠊ ࢯࢣࢵࢺࡣ ࡁࡿࡔࡅ ୧ࡢ ࡃ タ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋࡑࡢ㝿ࠊዲࡲࡋ 㥔 ୧ࡢྥࡁࢆ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࡢᤣ ሙᡤࡣࠊᅜෆࡢ つ᱁ࡸつᐃࢆ ࡋࡓୖ 㑅ᢥࡋ ࠊᛌ㐺 ࡁࡿࡼ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ሗ ᅜูࡢ㟁 ᥋ ࢣ ࣈࣝࡣࠊ ࢇ ࡢᅜ ຍ ධᡭࡍࡿᚲせࡀ ࡾࡲࡍࠋ ࣝ ࢩ ࡢࢹ ࣛ ၥ ྜࢃࡏࡃࡔࡉ ࠋ 2 1 3 4 6 7 8 5 9 ...

Page 135: ...ࡾࡲࡍࠋ e సࣘࢽࢵࢺ e 㟁 ࢣ ࣈࣝࡣࠊ㓄 ࡢ㛗ࡉ ྛᅜࡢつᐃ ᚑࡗ ࠊ㟁Ẽᢏᖌࡀタィࡍࡿᚲせࡀ ࡾ ࡲࡍࠋ e እഃ ࣜ ࡢቨᤣ ࡢ ᴗ ࢯࢣࢵࢺ 㸦 స㒊 㐺ྜ㸧㸸 ᣐࡋࡓ3 ࢯࢣࢵࢺ㸦 8㸧 ࡲࡓࡣ1 0 ࢯࢣࢵࢺ㸦86㸧ࠊ ௨ୖࡢᐃ᱁㟁ὶࠊ 3 ௨ୖࡢಖㆤ e ࢳࣗ ࣈº PP㸦ࣉࣛࢫࢳࢵࢡ〇ࢥࣝ ࢤ ࢺࢳࣗ ࣈ 1 1 ࠊ పᅽ ᙉᗘ 1㸧 e ᇶ 㸦タ ሙᡤഃࡲࡓࡣ௨ୗࡢㄝ ᚑࡗ 㸧 e ᇶ ᅛᐃ ࢵࢺࡲࡓࡣ௦ࢃࡾࡢᅛᐃ᪉ἲ㸸 LOWL 7 7 9 5 0 ࡲࡓࡣྠ ࡢࡶࡢ㸦㟼ⓗィ ࢆཧ 㸧 ᕤල e ࣞࣥࣞࣥࢳ6 e ࣞࣥࣞࣥࢳ6 e ࣥࢼ ࢺࣝࢡࢫࣞࣥࢳ7 e ࢥࣥࣅࢿ ࢩࣙࣥࢫࣃࢼ6 ࡲࡓࡣࢺࣝ ࢡࣞࣥࢳ e ࣉࣛࢫ ࢼࢫࢻࣛ ࣂ ...

Page 136: ...ഛࡋࡲࡍࠋ ࢣ ࣈࣝࢆ㟁 ษ ࡽᇶ ࡲ ྲྀࡾ ᅇࡋࡲࡍࠋ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࢆᤣ ࡅࡲࡍࠋ ᱁ࢆᣢࡘ㟁Ẽᢏᖌ 㟁 ࡢタ ࢆ౫㢗ࡋ ࡲࡍࠋ ᇶ ࢆ ഛࡍࡿ 㝤 ឤ㟁ࠊࢩࣙ ࢺࠊⅆ ࠊ Ⓨࠊⅆ e Ⓨࡢ 㝤ࡀ ࡿ ࣜ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࢆᤣ ࡅ ࡼ ࡋࡲࡍࠋ e ᆅᇦ 㐺 ࡉࢀࡿ㟁Ẽタഛつᐃࠊ㜵ⅆᑐ ࠊ ᨾ㜵Ṇつᐃ ࡽࡧ 㑊㞴 ὀពࡋࡲ ࡍࠋ e సࣘࢽࢵࢺࡢᏳ ୖࡢὀព 㡯ࢆ ㄆࡋࠊ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝ ࡢ ࡑࢀࢆ Ᏺࡾࡲࡍࠋ e ࢯࢣࢵࢺ ࣉࣛࢢࢥࢿࢡࢱ ࢆ ẼࠊỈ ࡼࡧ ࡢᾮయ ࡽಖㆤࡋࡲࡍࠋ e ᦆയࡋࡓ㒊ရࡣ ࡏࡎ ࠊࣄࣗ ࢬ ࢫ ࢵࢳࢆษࡾࠊㄗࡗ ࡧࢫ ࢵࢳࡀධࡿ ࡇ ࡢ ࡼ ࡋࡲࡍࠋ ሗ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࢆᤣ ࡅࡿ㝿ࡣࠊ 㑊㞴 ࡸ ࡢ ࢆ㑊ࡅࠊ 㟁ࢣ ࣈ ࣝࡀ㑊㞴 ࡸ ࢆᶓ ࡍࡿࡇ ࡢ ࡼ ࡋࡲࡍࠋ ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࢆᤣ ࡅࡿ㝿ࡣࠊ 㟁ࣉࣛࢢ ୧ࡢ 㞳ࡀ ྍ 㟁 ࢣ ࣈࣝ㛗ࡉ...

Page 137: ... 㸦 ࢪࡢࠕ 㘓㸸 LOWLᇶ ᅛᐃ ࢵࢺࠖ ࢆཧ ࡋ ࡃࡔࡉ 㸧ࡲࡓࡣྠ ࡢࡶࡢ 㸦㟼ⓗィ ࢆཧ 㸧ࠋ 㛫㝸ࢆ ࡅࡓᤣ ࡢ ഛࢆࡍࡿ ಶࡢ ࢵࢩࣕ ࡼࡧ ಶࡢභゅ ࢼࢵࢺ0 ࢆ ࡋ ࠊ ࣥ ࣟࢵࢻࢆ ᇶ ᅛᐃࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ࡅࢺࣝࢡࡣ 1P ࡍࠋ ಶࡢභゅࢼࢵࢺ0 ࡼࡧ ࢵࢩࣕ ࠊ PP㹼 PPࡢ㛫ࡢᕼᮃࡢ㧗ࡉ ㄪᩚࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ࢳࣗ ࣈ㸸ᇶ ࡢୖࡢ ฟ㒊ࡣ PP ௨ୖ ࡋࡲࡍࠋ ᅗ 㛫㝸ࢆ ࡅࡓᤣ ࣜ UHDU ࣇࣟࣥࢺ IURQW ሗ ᖖࠊࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࡣᗋᮦ㸦ᩜ ࠊ ࢱ ࣝ 㸧ࢆᩜ ࡓ㕲 ࢥࣥࢡࣜ ࢺࡢᆅ 㠃 ᥋㸦㛫㝸ࢆ ࡅࡎ 㸧ᤣ ࡅࡽࢀࡲ ࡍ㸦ᅗ ࢆཧ 㸧ࠋ ᗋᮦࢆᚋ ࡽ ୖࡆࡿᚲせࡀ ࡿሙྜࡣࠊண ᐃࡉࢀ ࡿᗋᮦࡢୖ᪉ ๓ࡶࡗ 㟁 ࣝࢆᤣ ࡅࡿࡓࡵ ࠊ㛫㝸ࢆ ࡅ ᤣ ࡅࡿࡇ ࡀ ࡁࡲࡍ㸦ᅗ ࢆཧ 㸧ࠋ 1 2 3 ...

Page 138: ...T RU JA ZH KO タ ሙᡤഃ సࡿᆅ㠃 ᇶ ࡢᤣ ᅗ ᇶ ࡢᑍἲ ᇶ ࡢ ᙉᅗ ᅗ ᇶ ࡢ ᙉᅗ ሗ ࣥ ࣟࢵࢻ ࡢᑍἲ ࡘ ࡣ ࢪࡢࠕࢻࣜࣝ ᑍἲࠖ ࢆཧ ࡋ ࡃࡔࡉ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ሗ ࡇࡇ ࡣ㛫㝸ࢆ ࡅࡓᤣ ࡘ ࡋ ࡲࡍࠋᗋ㠃ୖ ᤣ ࡅࡿࡇ ࡶ ࡁࡲ ࡍࠋ ᇶ ࡢ ᙉᅗ ᚑࡗ ᇶ ࢆసࡿ ࡣࠊᘓ ᢏ ࡢ ࡀᚲせ ࡍࠋ ࣇࣞ 㸦 ಶ㸧 ࣇࣞ 㸦 ಶ㸧 ࣇࣞ 㸦 ಶ㸧 ࣥ ࣟࢵࢻ 㸦 ᮏ㸧 ࢿࢪ0 㹼 ࢥࣥࢡࣜ ࢺ㸸 ࢥࣥࢡࣜ ࢺ ᙉ㗰㸸 67 6 ࣖ PP ...

Page 139: ...138 ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࡢᤣ 㟁 ࣝࢆࣟࢵࢡゎ㝖ࡍࡿ ࣇࣟࣥࢺࣃࢿࣝࡢࣟࢵࢡࢆゎ㝖ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ࣇࣟࣥࢺࣃࢿࣝࢆៅ㔜 ๓᪉ ഴࡅ ࠊ ࢫࣇࣞ ࡽୖ᪉ ᣢࡕୖࡆ ࡃࡔ ࡉ ࠋ ᅗ 㟁 ࣝࢆ㛤ࡃ ᗋ ࡢᤣ 㟁 ࣝࢆᅛᐃࡍࡿ ᒓࡢࢼࢵࢺ ࢿࢪ ࡁࣟࢵࢻ 㟁 ࣝࢆᅛᐃࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ࡅࢺࣝࢡࡣ 1P ࡍࠋ ࢳࣗ ࣈ㸸ᇶ ࡢୖࡢ ฟ㒊ࡣ PP ௨ୖ ࡋࡲࡍࠋ ᅗ ᗋ ࡢᤣ 2 1 3 1 2 ...

Page 140: ...ୖࡢὀព 㡯ࢆᏲࡗ ࡃࡔࡉ ࠋ ᘬⅆᛶࡲࡓࡣ Ⓨᛶࡢ Ẽ ࣝࢩ 㟁 ࡢ㒊ရࡀⅆⰼࢆⓎ ࡉࡏࡿ ࡇ ࡼࡗ ࠊᘬⅆᛶࡲࡓࡣ Ⓨᛶࡢ Ẽ Ⅼⅆࡍࡿྍ ᛶࡀ ࡾࡲࡍࠋ e ᗜ ࡢ Ⓨࡢ 㝤ᛶࢆῶࡽࡍࡓࡵ ࠊ 㟁 ࣝࡢࢯࢣࢵࢺࡀᗋ ࡽ FP௨ୖ 㞳ࡋ ྲྀࡾ ࡅࡽࢀ ࡿࡼ ࡋ ࡃࡔ ࡉ ࠋ e ࣝࢩ 㟁 ࡣࠊ U QJ K F 3RUVFKH ࡲࡓࡣ 9RONVZDJHQ ࣈࣛࣥࢻࡢ ୧ ࡢ ࡢࡳ㐺ࡋ ࡲࡍࠋࡇࡢ ࢆ ࡢ ୧ ࡍࡿࡇ ࡣᢎㄆࡉࢀ ࡲࡏ ࢇࠋ ሗ ࡢ 㟁ࡀ ᐇ ࢃࢀࡿࡼ ࠊ௨ ୗࡢ᥎ዡ 㡯ࢆ ࡋ ࡃࡔࡉ 㸸 ࣝࢩ 㟁 ୧ࢆ 㟁ࡍࡿࡓࡵ ࠊ᪂ࡋࡃタ ࡍࡿ㝿 ࡣࠊᘓ ࡢ㟁Ẽタ ഛ ྍ ࠊ ࡁࡿ㝈ࡾฟຊࡢ ࡁ ᴗ ࢯࢣࢵࢺࢆྲྀࡾ ࡅ ࡃࡔࡉ ࠋ 㟁Ẽタഛࡢᑍἲࡣࠊ ࡉࢀࡿࢯࢣࢵࢺࡢ ᐃ᱁ฟຊࡀᖖ ୧ࡢ 㟁 ࡁ ࡿࡼ タᐃࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ 㟁 ࣥࣇࣛࡢタ ๓ ࠊ Ꮡࡢᘓ ࡢタ ഛ ࠊ ୧ࡢ 㟁ࡢࡓ...

Page 141: ...ࡔࡉ ࠋ 㟁ࣉࣛࢢ ࣝࢲ ࢆ ಶࡢ37 ࣝࢺ 1 ᅛᐃࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ᅜูࡢ㧗㟁ᅽࢯࢣࢵࢺ㸦ಖㆤ 3 ௨ ୖ㸧ࢆྲྀࡾ ࡅ ࡃࡔࡉ ࠋ1 0 ࢯࢣࢵࢺ ࡣࡉࡽ ྠᲕࡢಖᣢࣉࣞ ࢺࢆ ࡍࡿ ᚲせࡀ ࡾࡲࡍࠋࢯࢣࢵࢺࢆ᥋ ࡋ ࡃࡔ ࡉ ࠋ ᅗ ᴗ ࢯࢣࢵࢺࢆ᥋ ࡍࡿ ሗ ࡽ ࡌࡵྲྀࡾ ࡅࡽࢀ ࡿ 㟁ࣉࣛࢢ ࣝࢲ ࡣࢱ ࣉ ࡢ 㟁ࣉࣛࢢྥࡅ ࡗ ࡲࡍࠋ୧᪉ࡢࢺࣝࢡࢫࢫࢡࣜࣗ ࢆྲྀࡾእ ࡍࡇ ࡼࡗ ࠊ 㟁ࣉࣛࢢ ࣝࢲ ࢆྛᅜ ࡢ 㟁ࣉࣛࢢྥࡅ ഛኚ ࡍࡿࡇ ࡀ ࡁ ࡲࡍࠋ 2 1 3 min 50 cm FP௨ୖ㸟 ...

Page 142: ...ࣥࡢ㟁 ᥋ ࢣ ࣈࣝࢆᕥഃࡢᖜ ࡢᗈ ྲྀࡾᅇࡋࠊࢣ ࣈࣝ ࢻ ࡼࡗ ୖ᪉ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ 㟁 ᥋ ࢣ ࣈࣝࢆ సࣘࢽࢵࢺ ᥋ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ୧ࢣ ࣈࣝࡢ᥋ ࣉࣛࢢࢆእഃ ࡽࣈࣛ ࢩࢩ ࣝ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ୧ഃ 㟁ࢣ ࣈࣝࢆ సࣘࢽࢵࢺ ᥋ ࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ సࣘࢽࢵࢺࢆᡤᐃࡢ ࣝࢲ ᢲࡋ ࢇ ࡃࡔࡉ ࠋ ᅗ స㒊ࢆࡣࡵ ࡴ 㟁 ࣝࢆ㛢ࡌࡿ ࣃࢿࣝࢆ ࣝࣇࣞ ࡢୗ㒊 ࡿ୧᪉ ࡢᨭᣢࣆࣥ ྜࢃࡏ ࡃࡔࡉ ࠋ ࣃࢿࣝࢆ㛢ࡌ ࡃࡔࡉ ࠋ ࣇࣟࣥࢺࣃࢿࣝࢆࣟࢵࢡࡋ ࡃࡔࡉ ࠋ ᅗ 㟁 ࣝࢆ㛢ࡌࡿ 5 3 4 1 2 1 2 3 ...

Page 143: ...ᇶ ᅛᐃ ࢵࢺ ᤣ ㄝ ࢫ Ύᤲ ࣉࣞ ࢩ ࣛࢫ㸸ࣉࣞ ࢩ ࣛࢫࡣỈ ᾮయ Ὑ ࡼࡧᕸ Ύᤲࡋࡲࡍࠋ ࣝ ࢽ ࣁ ࢪࣥࢢ㸸 ࣝ ࢽ ࣁ ࢪࣥࢢࡣࡠࡿࡵࡢỈ㸦a r 㸧 ᰂࡽ ᕸ Ύᤲࡋࡲࡍࠋởࢀࡀࡦ ሙྜࡣࠊ ᛶ 㮯ࡢࡳࢆ ࡍࡿࡇ ࡀ ࡁࡲࡍࠋࡑࡢ㝿ࡣࠊ ởࢀࢆ 㛫ࡩࡸ ࡋ ࡽࠊᕸ ᣔࡁྲྀࡾ ࡲࡍࠋ ሗ ࢆᚋ ࡽὀᩥࡍࡿ ࡣࠊࣟࢵࢡ ྕࡀᚲ せ ࡍࠋࡇࢀࡣࣟࢵࢡࢩࣜࣥࢲ ࡲࡓࡣ ࡉࢀ ࡲࡍࠋ ὀグ స ࡀᙉࡃࠊയࢆࡘࡅࡿΎᤲ ရࠊࡲࡓࠊ ࡸࢫࢳ ࣝ ࣝࢆ ࡋ ࡃࡔ ࡉ ࠋ ...

Page 144: ...143 ࢥࣥࣃࢡࢺ 㟁 ࣝࡢᤣ DE EN ES FR IT NL PT RU JA ZH KO ᢏ ࢹ ࢱ ᶵᲔࢹ ࢱ 㟁 ࣝᑍἲ㸦ᖜ 㧗ࡉ ዟ 㸧 PP 㟁 ࣝ㔜㔞㸦 స㒊 ࢣ ࣈࣝ ࢡࢭࢧ ࣜ ࡋ㸧 NJ ቃ᮲ సື ᗘ 㹼 r ᗘ 㹼 㸦 㟢 ࡋ㸧 㧗ᗘ 㧗 P㸦ᾏᢤ㸧 ...

Page 145: ...ᶵ᥋ 㒊 ࡁ㸧ࢆ ࡗ ࡲࡍࠋ ࡇࡢࢻࣜࣝࢩࢫࢸ ࡣࠊ ࡅ ࡢࢻࣜࣝᒌࢆ㝖ཤࡋࡲࡍࠋ ࡅࡢ ᚋࠊタ ㄝ ᚑࡗ ᇙࡵ ࡳ ࡉࡢⅬ ࢆ ࡅࡿࡇ ࡀ ࡁࡲࡍࠋ 㐺ษ ࢻࣜࣝ ᚄࡢࣁࣥ ࢻࣜࣝࢆ ࡗ ࠊᅇ ࡉࡏ ࡀࡽṇࡋ ࡉࡢࢻࣜࣝ ࢆసᡂࡋࡲࡍࠋ ࢲ ࢆࢭࢵࢺࡍࡿ ๓ ࡣࠊࢻࣜࣝ ࢻࣜࣝᒌࡸởࢀࡀ ែ ࡍࡿᚲせࡀ ࡾ ࡲࡍࠋࢻࣜࣝ ࡢΎᤲࡀ 㐺ษ ሙྜࠊ Ⲵ㔜ᛶࡀపࡃ ࡾࡲࡍࠋ ࢻࣜࣝ ࡢ ࢆ ࡁฟࡍࡢ LOWLࣁࣥࢻࣈࣟ ࢺ ࣥࣉࢆ ࡁࡲࡍࠋࢻ ࣜࣝ ࡢ ࢆ LOWLࣈࣟ ࢺ ࣥࣉ ప ᅇࡣࢻࣜࣝ ᗏ㒊 ࡽ ࡁฟࡋࠊ ὶࡍࡿ Ẽࡢ ᒌࡀ ࡃ ࡿࡼ ࡋࡲࡍࠋ LOWL᥋ ࣥ 9 ࠊ 9 5 ࡼࡧ 9 5 ⓗ タ ㄝ 㘓 ࢻࣜࣝ ࡢ ࢆ ᅇࠊࢻࣜࣝ ᗏ㒊 ࡽ㛗ࡉ య ࢃࡓࡗ ࠊἜศࢆྵࡲ ᅽ Ẽ㸦 Pu Kࡢ ࡁ ప EDUࠊᚲせ ሙྜࡣᘏ㛗㒊 ࡁ㸧 ࡁฟࡋࠊ ὶࡍࡿ Ẽࡢ ᒌࡀ ࡃ ࡿࡼ ࡋࡲࡍࠋ...

Page 146: ...ᐃࡋࡲࡍࠋ ᕪࡋ ࢇࡔࠊࡲࡓࡣᅛᐃࡋࡓࢭࢵࢸ ࣥࢢࢶ ࣝ㸦 㘓 ࢆཧ 㸧ࢆ ࡋ ࠊ ࢫ ࢵࢳࢆධࢀࡓᡴᧁ 㐺ᗘ ຊࢆ ࡅ ࣥ ࣟࢵࢻࢆࣔࣝࢱࣝ ࢺࣜࢵ ࢪ ࡡࡌ ࡳࡲࡍ㸦 㹼 USP㸧ࠋ ࢡࡢ ࡓᇙࡵ ࡳ ࡉ 㐩ࡋࡓࡽࠊࣁࣥ ࢻࣜࣝࢆ Ṇࡋࡲࡍࠋ ࣔࣝࢱࣝ ࢺࣜࢵࢪࡢඛ ࢆ ࡽ ࡌࡵࢻࣜࣝ ࡢዟࡲ ᤄධࡋࡲࡍࠋ ᚲせ 㛫WUHO㸦 ࢆཧ 㸧ࡢ 㐣ᚋ ࠊᅛᐃࡋࡓࢭࢵࢸ ࣥࢢࢶ ࣝࢆྲྀ ࡾ㝖ࡃࡇ ࡀ ࡁࡲࡍࠋ 㛫WFXUH㸦 ࢆཧ 㸧ࡢ 㐣ᚋ ࠊࢺࣝࢡ7LQVW㸦 ࡼࡧ ࢆཧ 㸧ࢆ ࡅࡿࡇ ࡀ ࡁࡲࡍࠋ ࣥ Ⲵࢆ ࡅࡿࡇ ࡀ ࡁࡲࡍࠋ LOWL᥋ ࣥ 9 ࠊ 9 5 ࡼࡧ 9 5 ⓗ タ ㄝ 㘓 ...

Page 147: ...䗷〻DŽ ਚᴹ 㧧ᗇҖ䶒䇨ਟⲴࡽᨀлˈ 㜭ሩᵜ䈤 Җ䘋㹼 ޘ 䜘ᡆ䜘 㘫ঠԕ ԫօᖒᔿⲴ ࡦDŽ 䈧ሶ 䈤 Җ㖞Ҿ䲿 ਟਆⲴս㖞ˈᒦ 䬰 ᛘⲴ ݵ ẙᰦሶަ䖜Ӕ㔉ᯠ ᡧDŽ ᆹ㻵䈤 Җѝ Ҷн රⲴᨀ ᇩDŽ ؑ ড䲙 䟽Քᡆ ӑ ྲᵚ䚥ᆸĀড䲙ā Ⲵᆹ ޘ ᨀ ˈՊሬ㠤 䟽Ք 㠣 ӑDŽ 䆖 䟽Քᡆਟ㜭 ӑ ྲᵚ䚥ᆸĀ䆖 ā Ⲵᆹ ޘ ᨀ ˈਟ㜭ሬ 㠤䟽Ք 㠣 ӑDŽ ሿᗳ ਟ㜭Ⲵѝᓖᡆ䖫ᓖՔᇣ ྲᵚ䚥ᆸĀሿᗳā Ⲵᆹ ޘ ᨀ ˈਟ㜭ሬ 㠤ѝᓖᡆ䖫ᓖਇՔDŽ ᨀ ਟ㜭Ⲵ䍒ӗᦏཡ ྲᵚ䚥ᆸĀᨀ ā Ⲵᆹ ޘ ᨀ ˈਟ㜭ሬ 㠤䍒ӗᦏཡDŽ ؑ 䱴 ؑ ǃሿ䍤 һ亩 ḷᴹĀؑ ā а䇽DŽ䈧Ԅ㓶䰵䈫ᒦ䚥ᆸDŽ ...

Page 148: ...147 ⴞᖅ ⴞᖅ ⴞᖅ 䍗㤳ത 䝽Ԧ ᐕާ 䘹ᤙਸ䘲Ⲵᆹ㻵ൠ ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙ 䘎᧕ Ԧ ᢰᵟᮠᦞ 䱴ᖅ LOWL สᓗപᇊ Ԧ ...

Page 149: ...148 ...

Page 150: ...ᰦᦧ䙊 ݵ ಘ ᐕъᨂᓗ 㿶ާփഭᇦ㘼ᇊⲴ䝽Ԧ สᓗപᇊ㻵㖞 ࡽ䶒ᶯ 䬱 ݵ ᨂཤ ݵ 㔶 ᰦᦧ䙊 ݵ ಘ Ⓚ㓯 㿶ާփഭᇦ㘼ᇊⲴ䝽Ԧ മ 䜘Ԧᾲ㿸 ؑ ݵ 䇮 Ⲵ 䲀ࡦ e ᨂᓗᓄቭਟ㜭ᆹ㻵 ᴹ ᣔ ᯭⲴᇔཆ४ฏ ֻྲ䖖ἊⲴ䱢䴘४ DŽྲн㜭 䏣к䘠ᶑ Ԧˈࡉᔪ䇞ሶ 䶒ᶯᆹ㻵 ਟ䚯 ݽ 䱣 ⴤݹ ሴⲴ४ฏDŽնᱟˈ䈧 ˈᛘਚ㜭 ᒢ Ⲵ ຳѝ ݵ 㔶DŽ e P 䮯Ⲵ䖖䖶 ݵ 㔶ᰦˈᨂᓗᓄቭ ਟ㜭ᆹ㻵 䶐䘁䖖䖶Ⲵս㖞DŽ ᰦ㾱㘳㲁Ո 䘹Ⲵ ڌ 䖖ս 䖖䖶ᯩսDŽ Ѫ ࠁර ݵ ẙ䘹ᤙᆹ㻵ս㖞ᰦᓄ 䚥ᆸ ഭᇦḷ 㿴ᇊˈ 㡂䘲ǃ ᦧׯ DŽ ؑ 䘲 Ҿн ഭᇦⲴ Ⓚ㓯ᗵ享ਟ བྷཊᮠഭᇦ 䍝ᗇDŽᛘਟੁᛘⲴ ᰦᦧ㓿䬰 䘋㹼 䈒DŽ 2 1 3 4 6 7 8 5 9 ...

Page 151: ...䟷䍝ˈ 㿱 ᰦᦧ䙊 ݵ ಘส 䇮ᯭ䘎᧕ DŽ e অ ݳ e ᐕṩᦞሬ㓯䮯ᓖ ᡰ ഭ㿴ᇊ䬪䇮 Ⓚ 㓯DŽ e 䘲Ҿᆹ㻵 ᇔཆ кⲴᐕъᨂཤ о 䜘Ԧ३䝽 ㅖਸ ḷ Ⲵ 3 ᨂᓗ ᔿ ᡆ 1 0 ᨂᓗ 㖾ᔿ ˈ 仍ᇊ 㠣ቁ ˈ 䱢ᣔㅹ㓗㠣ቁ 3 e オ Л PP ກᯉ 㓩 1 1 ˈᴰሿᣇ ᕪᓖ 1 e สᓗ ൪ᡆṩᦞлࡇ䈤 e สᓗപᇊ Ԧᡆ പᇊᯩṸ LOWL 7 7 9 5 0 ᡆ լӗ 㿱䶉 䇑 ᐕާ e ޝ 䀂ᢣ ᢣ ᔰਓᓖ e ޝ 䀂ᢣ ᢣ ᔰਓᓖ e ẵ㣡ᢣ 7 e є ᢣ ᢣ ᔰਓᓖ ᡆᢝ ᢣ e аᆇ ॱᆇ㷪э ...

Page 152: ...кDŽ ᔪ䇞Ⲵᆹ㻵亪ᒿ สᓗ オ 䭊ᵶ DŽ 䬪䇮Ӿᯝ 㻵㖞ࡠสᓗⲴ 㔶DŽ ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙDŽ ާᴹ ᓄ䍴䍘Ⲵ ᐕᆹ㻵 Ⓚ㻵㖞DŽ สᓗ ড䲙 ࠫǃ 䐟ǃ ǃ ǃ䎧 e ࠁර ݵ ẙн㜭ᆹ㻵 ড䲙४ฏDŽ e 䚥ᆸᖃൠ䘲 Ⲵ ᆹ㻵 㿴ǃ䱢 ᯭ㿴ᇊǃһ 亴䱢ᶑֻԕ 䘳 䙊䚃㿴ᇊDŽ e অ Ⲵݳ ᆹ ޘ ᨀ ᒦ ަᓄ ࠁ ර ݵ ẙѝᰦ 䍟ᖫᇎᯭDŽ e ᨂᓗ ᨂཤ䘎᧕ 䱢 ǃ䱢 ㅹDŽ e нᗇ ᦏൿⲴ㓴Ԧˈᗵ享䙊䗷 䲙э䘋㹼 ᯝᒦ䱢 ཆ䟽ᯠ᧕䙊DŽ ؑ ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙᰦ ˈнᗇሶަᆹ㻵 ᮁᨤᡆ䘳 䙊䚃ѝф ݵ 㔶нᗇ䬪䇮 ᮁ ᨤᡆ䘳 䙊䚃ѝDŽ ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙᰦ ˈ ݵ ᨂཤо䖖䖶 ѻ䰤Ⲵ䐍 нᗇ䎵䗷ਟ Ⲵ ݵ 㔶䮯ᓖDŽ ᆹ㻵ࡽᓄỰḕสᓗ ᘱˈ 㜭ᆹ ޘ പᇊ ݵ ẙDŽ ؑ ྲ ṩᦞ䶉 䇑 ᐢᆈ ਟ Ⲵ 䖭สᓅˈф 㜭䟷 䘲ᖃⲴᯩᔿᕅ㓯ˈࡉᰐ䴰 ᔪ䙐ањঅ ⲴสᓗDŽ 䘉 ᛵߥлਟሶ ࠁර ݵ ẙ...

Page 153: ...ݵ ẙ ൪ สᓗDŽ ਟ䘹പᇊᯩṸ 7 9 98 0 6 5 0 㿱ㄐ㢲Ā䱴ᖅ LOWL สᓗപᇊ Ԧāˈ ㅜ 亥 ᡆ լӗ 㿱䶉 䇑 DŽ 䰤䳄ᆹ㻵 ഋњෛസ ഋњ ޝ 䀂㷪 0 ሶ 䭊ᵶཀྵ สᓗкDŽ ᴰབྷᤗ ᢝ Ѫ 1PDŽ ُࣙഋњ ޝ 䀂㷪 0 ෛസ PP PP ѻ䰤䇮㖞ᡰ䴰Ⲵ儈ᓖDŽ オ 䎵ࠪสᓗ㠣ቁ PPDŽ മ 䰤䳄ᆹ㻵 ਾᯩ UHDU ࡽᯩ IURQW ؑ ࠁර ݵ ẙ䙊ᑨⴤ᧕ ᰐ䰤䐍 ᆹ㻵 䬪ᴹ аቲ㾶ⴆ ྲᯩඇ ǃ 䶂ㅹ Ⲵ䫒ㅻ ࠍ สᓅк 㿱മ DŽ ྲ 䴰 ਾᆼᡀൠ䶒䬪ቲˈࡉਟ䟷ਆ䰤䳄ᆹ 㻵ᯩ ˈሶ ݵ ẙ亴 ݸ ᆹ㻵 㿴ࡂྭⲴൠ䶒䬪 ቲкᯩ 㿱മ DŽ 1 2 3 ...

Page 154: ...153 ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙ DE EN ES FR IT NL PT RU JA ZH KO ᆹ㻵 ൪ᐢ ྭⲴสᓅ สᓗк മ สᓗቪረ สᓗ പᯩṸ മ สᓗ പᯩṸ ؑ 䭊ᵶⲴቪረᮠᦞ 㿱ㄐ㢲Ā䫫ᆄቪረāˈ ㅜ 亥DŽ ؑ Ѫ䰤䳄ᆹ㻵 മDŽҏਟоൠ䶒喀ᒣᆹ 㻵DŽ ṩᦞสᓗ പᯩṸࡦ สᓗᰦ䴰㾱ާ ᵘ ᐕ〻亶ฏⲴуъ 䇶DŽ ㆽ ㆽ ㆽ 䭊ᵶ 㷪㓩 0 ᙗ㜭ㅹ㓗 䫒ㅻ 67 6 䫒э Ѕ PP ...

Page 155: ...154 ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙ 䀓䬱 ݵ ẙ 䫕ॉ䀓䬱ࡽ䶒ᶯDŽ ሶࡽ䶒ᶯሿᗳൠੁࡽ ٮ ᯌᒦሶަੁкӾᵪ ѝᨀࠪDŽ മ ᢃᔰ ݵ ẙ ൠ䶒ᆹ㻵 പᇊ ݵ ẙ 䲿䱴Ⲵ㷪 ሶ ݵ ẙപᇊࡠ㷪㓩ᵶкDŽ ᤗ ᢝ 1PDŽ オ 䎵ࠪสᓗ㠣ቁ PPDŽ മ ൠ䶒ᆹ㻵 2 1 3 1 2 ...

Page 156: ... 䐟䘋㹼䘎᧕DŽ e 䚥ᆸᆹ㻵䈤 ԕ 䖖䖶 ᰦᦧ ݵ 䇮 䈤 ѝⲴᆹ ޘ ᨀ DŽ 䆖 ᱃ ᱃ փ ᰦᦧ ݵ 䇮 Ⲵ㓴Ԧਟ㜭ᕅ䎧 㣡ˈӾ㘼 ᱃ ᱃ փDŽ e ѪҶ ቁ ড䲙ˈቔަᱟ 䖖ᓃѝˈᓄሶ ᨂᓗᆹ㻵 ݵ ẙ ൠ䶒㠣ቁ FP ⲴൠᯩDŽ e ᰦᦧ ݵ 䇮 ਚ㜭 Ҿ U QJ K F 3RUVFKH ᡆ 9RONVZDJHQ ӗⲴ䖖䖶DŽ н㜭ሶަ ҾަԆࡦ䙐 ӗⲴ䖖䖶DŽ ؑ ѪҶ н䰤ᯝⲴ ݵ ᔿˈᓄ㘳㲁ԕлᔪ䇞 ѪҶ㜭ཏ ᰦᦧ ݵ 䇮 Ѫ䖖䖶 ˈ ݵ 䟽ᯠᆹ㻵ᰦᓄᆹ㻵ањ ቭਟ㜭བྷфਟ ᇔ 䘋㹼 ᆹ㻵ⲴᐕъᨂཤDŽ ᇊ 䇮 ቪረᰦˈᓄ ᡰ ᨂᓗⲴ ᴰབྷ仍ᇊ 㜭ཏᤱ㔝 Ҿ䖖䖶 ݵ DŽ ᆹ㻵 ݵ ส 䇮ᯭѻࡽˈᓄỰḕᱟ 㜭䙊䗷 ᴹⲴ 䇮 Ѫ䖖䖶 ݵ ᤱ㔝ᨀ ᡰ䴰Ⲵ DŽ ᡁԜᔪ䇞ˈ 仍ᇊ 㠣ቁѪ Ⲵ 1 0 ᨂᓗᡆㅖਸ 㿴ᇊⲴᐕъᨂ ᓗ䘋㹼 ݵ DŽ ᐕъᨂཤѪ儈 ݵ ᰦˈ 䇮 Ⲵ䍏㦧ਟ㜭䗮ࡠᴰབྷᇩ䟿...

Page 157: ...156 ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙ 䘎᧕ᐕъᨂᓗ ሶ ݵ ᨂཤ 䖜ࡠᤷᇊⲴᔰᆄѝDŽ 仇 37 㷪ṃ 1 പᇊ ݵ ᨂཤ DŽ ᆹ㻵ᵜൠ䘲 Ⲵ儈 ᨂᓗᰦ 䱢ᣔㅹ㓗㠣ቁ Ѫ 3 ˈ䪸ሩ 1 0 ᨂᓗˈᗵ享㾱 䲿 䱴ⲴപᇊᶯDŽཀྵտᨂᓗDŽ മ 䘎᧕ᐕъᨂᓗ ؑ Ѫරਧ Ⲵ ݵ ᨂཤ亴ᆹ㻵Ҷ ݵ ᨂཤ DŽ 䙊䗷 নє仇ẵ㣡㷪ṃਟሶ ݵ ᨂཤ 㻵 Ѫᵜൠ ݵ ᨂཤ䘲 ⲴරᔿDŽ 2 1 3 min 50 cm 㠣ቁ FPʽ ...

Page 158: ...ES FR IT NL PT RU JA ZH KO 㻵 ޕ 䜘Ԧ ᐖ Ⲵח ᇭ ѝᮧ䇮ᡰ䘹Ⲵ Ⓚ㓯ᒦ䙊䗷 㔶ሬੁ㻵㖞ੁкクࠪDŽ ሶ Ⓚ㓯䘎᧕ࡠ অ ݳ кDŽ ሶ䖖䖶 ݵ 㔶Ⲵ䘎᧕ᨂཤӾཆ䜘ク䗷ࡧᔿ ᇶሱԦDŽ ሶ䖖䖶 ݵⲴח 㔶䘎᧕ࡠ অ ݳ кDŽ ሶ অ ޕ ݳ ᓄⲴ ѝDŽ മ 㻵 ޕ 䜘Ԧ ޣ 䰝 ݵ ẙ ሶ䶒ᶯ㖞Ҿ ݵ ẙᵪ ᓅ䜘४ฏѝⲴєњ 㷪ṃкDŽ ᣈᤒ䶒ᶯDŽ 䫕ॉ䬱ᇊࡽ䶒ᶯDŽ മ ޣ 䰝 ݵ ẙ 5 3 4 1 2 1 2 3 ...

Page 159: ...158 ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙ Ԧ ᨂཤ ਜ਼䘲䝽ಘ Ԧ สᓗപᇊ Ԧ ᆹ㻵䈤 䫕ॉ ᴹᵪ ǃ փ ࡲԕ ᣩᐳ ᴹᵪ DŽ 䬍ࡦཆ༣ a e Ḅ䖟Ⲵᣩᐳ 䬍ࡦཆ༣DŽ䪸ሩ䳮ԕ 䲔Ⲵ ිˈਚ㜭 S ѝᙗ ࡲ䘋㹼 DŽ ᰦ ਾ ᣩᐳᬖᤝᒢ DŽ ؑ 䟽ᯠ䇒䍝䫕ॉᰦˈ䈧 䬱Ⲵ㕆ਧDŽ 㕆ਧ ঠ 䬱㣟ᡆ䫕ॉкDŽ ᨀ нᗇ ާᴹ ᡆ儈 㲰ᙗⲴ ᶀ ᯉǃ ᡆ䫒э㔂DŽ ...

Page 160: ...159 ᆹ㻵 ࠁර ݵ ẙ DE EN ES FR IT NL PT RU JA ZH KO ᢰᵟᮠᦞ ᵪỠᮠᦞ ݵ ẙቪረ ᇭ 儈 PP ݵ ẙ䟽䟿 нਜ਼ 䜘Ԧ 㔶 䝽Ԧ 㓖 NJ ຳᶑԦ 䘀㹼 ᓖ 㠣 e オ ᓖ ᰐߧࠍ ᤄ儈ᓖ ᤄ P ԕл ...

Page 161: ...0 ˈ 㓗 ḷ䇶 ˈ ঠĀ ā 6 5 ḷ䇶 ˈ ঠĀ 5ā 6 5 ᢰᵟ䇴ՠㅜ 亥 7 ᒤ ᴸ ᰕ ᆹ㻵䈤 LOWL オᗳ䫫ཤ 7 ᡆ 7 ᩝ䝽 LOWL ੨ቈಘ᧕ਓˈণਟᆼᡀ䫫ᆄ㠣ᡰ䴰 ᓖⲴ ޘ 䗷〻DŽ Ⅾ 䫫 㔏 ᢃᆄ䗷〻ѝнՊࠪ 䫫ኁDŽ䫫ᆄ㔃ᶏਾˈਟṩᦞᆹ㻵䈤 ᧗ࡦ㻵 ޕ ᓖDŽ 䝽ᴹ䘲ᖃⴤᖴ䫫ཤⲴߢࠫ䫫ᵪˈ䙊䗷 䖜ߢࠫ䘀ࣘ䫫ࠪᡰ䴰 ᓖⲴᆄDŽ ޕ 䭊ṃѻࡽᗵ享 䫫ᆄѝᰐ䫫ኁ DŽ䫫ᆄ нࡠս 䖭㦧䖳վDŽ ਟ ᤱᔿ੩ ੩ᢛ䫫ᆄDŽ LOWL ੩ Ӿᆄᓅ䜘䘋㹼੩ᢛˈ㠣ቁ ˈ ⴤ㠣䘄എ ᰐ ቈDŽ LOWL 㟘㛰㷪э 9 ǃ 9 5 9 5 䙄 ᆹ㻵䈤 䱴ᖅ ᰐ 㕙オ Ӿᆄᓅ䜘ᔰ ੩ᢛ PϢ K ᰦ㠣ቁ EDU ᗵ㾱ᰦਟᔦ䮯 ˈ ᢗ㹼 ˈⴤ㠣䘄എ ᰐ ቈDŽ ਟ ᑖᴹḷ䇠Ⲵ䭊ᵶ᧗ࡦ㻵 ޕ ᓖDŽ 䫫ᆄнᗇ䎵ࠪ㻵 ޕ ᓖDŽ ྲн㜭ᇎ ˈሶ䭊ᵶ ޕ 䫫ᆄѝˈⴤ㠣㻵 ޕ ᓖḷ䇠ս㖞ˈṩᦞ䴰㾱㔗㔝ᢙབྷ䫫ᆄ ...

Page 162: ...ᵟ䇴ՠㅜ 亥 7 ᒤ ᴸ ᰕ 㻵 ޕ പᇊ ݳ Ԧ ሶ ᓖ䇮㖞ᐕާപᇊ 䫫ᆄᵪѝDŽ ُࣙᨂ ޕ ᡆᤗ Ⲵޕ ᓖ䇮㖞ᐕާ 㿱䱴ᖅ ˈ䙊䗷᧕䙊Ⲵᮢᢃᵪᶴˈᯭ 䘲ᖃ Ⲵ ˈሶ䭊ᵶ ޕ 㜦 ѝ 8 PLQ DŽ 䗮ࡠḷ䇠Ⲵ㻵 ޕ ᓖᰦˈ ޣ 䰝ߢࠫ䫫ᵪDŽ 亴 ݸ ሶ 㜦 ቆㄟᵍ ᧘ ޕ 䫫ᆄˈⴤ㠣ᆄᓅ䜘DŽ ॆᰦ䰤 WUHO 㿱㺘 㔃ᶏਾˈਟਆࠪ Ⲵޕ ᓖ䇮㖞ᐕާDŽ ॆᰦ䰤 WFXUH 㿱㺘 㔃ᶏਾˈਟᯭ ᢝ 7LQVW 㿱㺘 DŽ 䭊ṃਟ 䟽DŽ LOWL 㟘㛰㷪э 9 ǃ 9 5 9 5 䙄 ᆹ㻵䈤 䱴ᖅ ...

Page 163: ...ତۘ ࡈی ଟ ܹ Е ࢠ ܕ ؿ ଜˈ ࢷ ݛ ੨ࢇ શ ݤ ۚ ࡪܕ ʯ ࢉѦଜ ݫ ࠝݤ ۶ Ѝ Е ࠆԜ ɼए ࡪ ࢂ ए ࢇ ࡈی ѼТЬ ࢺ ؼ ଲ ݪ ɽଞ ۘଥ ӖЕ ی ࡢଵ ੨ˈչࢂ ߇ࢷ ए ࡶ Ҭծए ߉ࡳִ ݪ ɽଞ ۘଥ ӖЕ ࢇ ی ճТЬ ʾ ݪ ɽଞ ۘଥ ӖЕ ی ɼМ ˁˈ ੨ˈչࢂ ߇ࢷ ए ࡶ Ҭծए ߉ࡳִ ݪ ɽଞ ۘଥ ӖЕ ࢇ ی ձ ܹ ݡ ТЬ ࡿ ࣸۘ ӖЕ ˁۘ ɼМ ࢂ ੨ˈչࢂ ߇ࢷ ए ࡶ Ҭծए ߉ࡳִ ࣸۘ ӖЕ ˁۘࡶ ࡶ ܹ ݡ ТЬ ܘ ࢶי ଥ ɼМ ॳ ੨ˈչࢂ ߇ࢷ ए ࡶ Ҭծए ߉ࡳ ִ ܘ ࢶי ଥɼ ۢଟ ܹ ݡ ТЬ ࢺ ؼ ɼ ࢽ ؿ ર ˈॳ Е Я ࢽ ؿ Ի ݤ Ѹ ݡ ТЬ ࢂ ʯ ࢋˈ ࣱܹଜ ࠝݤݫ ...

Page 164: ... ֹ५ ֹ५ ּ८ ߦی ߖ ۿ ۰չ ࢶଢଞ ۶ ࡢ ۴ ۶ ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࢷ ࠉʼ ࠖ ٕ ٸ ঐ ܕ ܽ іࢇਫ਼ ٕԼ ˈࢽ ੁ ݛࢇت ઝ LOWL ...

Page 165: ... ...

Page 166: ... ৼࢇ ٴ ૦ծ ࢷ ࡈإ ࢷࡕ ৼࢇ ٴ ɼ ۿߖ ط ۰չ ս ٕ ʎࡁ ࢺ ؼ ࢷ ࢠ ࢿ ࡈی ࢂٸ ଞ e ࡵਂܕ ফоଞ ؿ ѹ ݨ ࠖ ૦ઝࢂ ٸ ɼս ɾ ۶ ଥߞ ଢТЬ ؿ ۶ ɼ ٙɼМଞ ˁࡉ િσࡶ ߦ ऐ ی ۴ࢇ ए ߉Е ࢠ ܕ ۶ ଟ ʨࡶ ࢠ ଢТЬ ԜΟ ࢷ ৼࢇ ࡵٴ ʢ ଞ ˁ ۰փ ࡈی ଟ ܹ ࡸࡶ ˈԮଜ ࠝݤݫ e P ࢇࢂ ८ԛ ৼࢇ ࡶٴ ࡈی ଜЕ ˁࡉ ࡶਂܕ ८ԛ ফоଞ ɼ ʯ ۶ ଥߞ ଢТ Ь ࢇ ˁࡉ ۴ ଜЕ ८ ࡢ ࠪ ८ԛ ଯࡶ ˈԮଜ ࠝݤݫ ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࢂ ۶ ࡢ Е չଞ ی ࡈࢇ ࢠؿ ѸѦԼ ɼ ʸ ࢽࡶ ˈԮଜࠆ ۴ ଥߞ ଢТЬ ࢺ ؼ ɼ ط ࢷࡕ ৼࢇ ࡵٴ оٕٗࢂ ɼ ۰ ɼ Ի ଥߞ ଢТЬ ૦ծ ҥԜɼ ࢇ ۘ жଥҖվТЬ 2 1 3 4 6 7 8 5 9 ...

Page 167: ... ࠝݤݫ e ࡪЩ e όઝࡓ ৼࢇ ܽ ࢷ ࡵٴ ɼ ৼࢇ ٴ ࢇࠪ ɼ ࢽ ط ҬԂ ۶ ٸ ଥߞ ଢТ Ь e ݨ ۰ ִص ۶ ձ ࡢଞ ਂܕ ࡈ ۏ િσ ࢶଢ Ҭհ 3 ਂܕ 8 ӖЕ 1 0 ਂܕ 86 ࢽʸ ࢷզ ফ ܕ ؿ ҟ ফ ܕ 3 e Ѧ Ĉ PP ଐԂ ݛ બ ղ 1 1 ফ ߏ ܕ ʈѦ 1 e ݛࢇت ˈʏ ࢂଥ ࢿ ѸʠΟ Ьࡸࢂ ۶ ָ Ҭղ e ˈࢽ ੁ ݛࢇت ઝ ӖЕ о߇ࢶ ˈࢽ ئ LOWL 7 7 9 5 0 ӖЕ ࡪ ی Ѧ ࢽࢶ ॳ ۏ ːˮ e ɽ Ԩ 6 e ɽ Ԩ 6 e ਂܕ ݛ Ԩ 7 e ր ࠝଏ ࠀҖ Ԩ 6 ӖЕ ੵ Ԩ e ࢊ ҖԂࢇ ݫ ҖԂࢇ ...

Page 168: ...ࡶٴ ۴ଜ ࠝݤݫ ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࡶ ۶ ଜ ࠝݤݫ ʸࡶ ʉশ ࢷ ܽ ɼ ࢷࡕ ࢠ ձ ۶ ଟ ܹ ݡ ТЬ ٵ ݘࢄا ଲ ʃࢷ Яԃ ࢢ ૧ ٙ e ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࡶ ૧ ࡢଵࢇ Е ࠒ ࠇ ۶ ଜए ց ࠝݤݫ e ୃए ۰ ࢶࡈѸЕ ࢷ ۶ ࢽ ࢢ ࠖ ˈی ए ࢽ ߅ ڸ ТԂ оଔԻ ࢂଜ ࠝݤݫ e ࡪЩࢂ ߇ࢷ ए ࡶ ࣱܹଜˈ ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ۰ ض ݤ ࡈی ଜ ࠝݤݫ e ਂܕ ύਫ਼ ݡ י Ьհ ߖ ɼ н ए ߉ѦԼ ଜ ࠝݤݫ e ۘܘ ѹ ٕ ࡵ ࡈی ଟ ܹ ࡳֲ ८ ଈइձ ଥ ८Яଜˈ ܹݨ Ի Ь ݤ एए ߉ѦԼ ଥ ߞ ଢТЬ ࢺ ؼ ė ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࢇ оଔԻ ӖЕ ˁԻ ए ߉ˈ ࢷ ৼࢇ ࢇٴ оଔԻ ӖЕ ˁԻ ۰ ˬ८Ѹए ߉ѦԼ ۶ ଜ ࠝݤݫ ė ८ԛ ࢷ ଐԜ ࢂ ʠչɼ ࡈی ଜЕ ࢷ ৼࢇ ٴ ࢇձ ...

Page 169: ... 98 0 6 5 0 ࢇएࢂ ę ٕԼ ˈࢽ ੁ ݛࢇت ઝ LOWLę ࢠ ࢂ ॳ ӖЕ ࡪ ی Ѧ ࢽࢶ ॳ ۏ ɻʵ ۳ ٵ ҡ ݛ ʎࠪ ɽ οઝ 0 ʎձ ی ࡈଜࠆ ߝ ԻҖձ ٕ९ଜ ࠝݤݫ ফо ࢎ ੵ Е 1P ТЬ ɽ οઝ 0 ʎࠪ ҡ ݛ ࡶ ࡈی ଜࠆ PP a PP ۰ ࡕଜЕ ϩࢇձ ۶ࢽଜ ࠝݤݫ Ѧ ࡢ ফ ܕ PP ট ࢇ ս ɾʸ ۶ ୯ չ ࢷ Ԟઝ ࢺ ؼ ીઝ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࡵ ࢊ ࢶࡳԻ ঋ ਏ չઝԻ ցʃѹ Э ऐࢻ ણۚ ࢇ Эࢢ ࠖ ૦ࢠ ծ ҟ ࠪ ଡ ۶ ѼТЬ ս ॳ Эࢢձ Οࣸ ց ה չଥߞ ଜЕ ˁࡉ ۶ ٸ ѹ Эࢢ ࡢ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࡶ ࢷی ۶ ଜ ࡢଜࠆ ɾʸࡶ ѿˈ ۶ ଟ ܹ ݡ ТЬ ս ॳ 1 2 3 ...

Page 170: ... FR IT NL PT RU JA ZH KO ʌ ۭ ࢼ ଛ Ъ ݘࢄا ۳ ս ܹ ৗ ؼ ʅ ѣֱ ս ؿ ʈ Ѧִ ࢺ ؼ ߝ ԻҖ ܹ ࢽ ؿ ࢇएࢂ ę Җռր ę ࢠ ࢂ ॳ ࢺ ؼ ė ࠆ ɾʸ ۶ ɼ Ѧ ݤ Ѹ ݡ ТЬ ۶ Е एִ ۰Ѧ ݨ ଭଟ ܹ ݡ ТЬ ė ؿ ʈ Ѧִ Ҭհ ࢿ Е ʢ ଝࢶ ࢷ ח ए ࢇݥ ଗࡁଢТЬ ࡉؿ ࡉؿ ࡉؿ ߝ ԻҖ ݛ ԦҖ 0 ओ ė ਏ չઝ ঋ 67 6 ࠪࢇ PP ...

Page 171: ... ۳ ઽચ সࢴ ݘ ࢄ সࢴ ݘ ࢄ ଢࢼ ੁձ ࡈی ଜࠆ Ԟઝ િσࢂ ࡶ ଥࢿ ଜ ࠝݤݫ Ԟઝ િσࡶ ݛݪ ԡʯ ߔुࡳԻ ࡌࢇ ˈ ݛࢇت Ԧࢎ ۰ ࡢԻ Қ ࠠչ ݤݫ ࠝ ս ࢷ ݛ ੨ࢇ ࠊ Ъ ۳ সࢴ ݘ ࢄ ࢺ Ѱ ه ѹ οઝձ ࡈی ଜࠆ ݛ ԦҖ ԻҖ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࢽˈ ࡶ ଜ ࠝݤݫ ࢎ ੵ 1P Ѧ ࡢ ফ ܕ PP ট ࢇ ս Э ۶ 2 1 3 1 2 ...

Page 172: ...ࢇ ۢଟ ܹ ࡳֲ Ի ࢉଥ ࢉ ӖЕ ૧ ऎ ɼ ࢺ Ѻ ܹ ݡ ТЬ e ઞ ८ࢠ ۰ ૧ ࡢଵࡶ ʃ ܕ एଜ ࡢଜࠆ ࢷ ݛ ੨ࢇ ࢂ ࡶਂܕ Э ۰ ফ ܕ FP ࡢ ۶ ଥߞ ଢТЬ e ૦ծ ࢷ ࢠ Е U QJ K F 3RUVFKH ӖЕ 9RONVZDJHQ ۘ ࢂ ८ԛ ࢷࡈࡳԻ ࢶଢ ଢТЬ Ьհ ࢿ ࢂی ८ԛ Е ࢠ ࢂ ی ࡈࢇ ࢉݣ Ѹए ߉ ݡ ТЬ ࢺ ؼ ࢷ ࢇࡈی ࣸЯѸए ߉ѦԼ Ьࡸࢂ ˈ ی ତࡶ ˈԮଥߞ ଢТЬ ė ૦ծ ࢷ ࢠ ձ ࡈی ଜࠆ ८ԛࡶ ࢷଜ Ԯִ ࢢ۶ ݤ ɼࢽࡈ ࢷ ۶ ٸ ձ ଥ ی ࡈ ɼМଞ ফо ࢷԯࢂ ࡶਂܕ ࡈ ۏ ۶ ଥߞ ଢТЬ ė ࢷ ۶ ٸ Е ࡈی ଜЕ ࢂਂܕ ফо ࢽʸ ࢷ ԯࡶ ࠒ ࢶࡳԻ ८ԛ ࢷ ࡈی ଟ ܹ ѦԼ ܹձ ʼࢽଥߞ ଢТЬ ė ࢷ ࢉ Ԃձ ۶ ଜ ࢷ ࢂ ɼࢽࡈ ۶ ٸ ...

Page 173: ... ࠝݤݫ ࢷ ଐԜ ցࡋઝձ ʎࢂ 37 Ο ی 1 ࡶ ࡈی ଜࠆ ˈࢽଜ ࠝݤݫ ɼ ߏࢷˈ ط ଐԜ ձ վଜ ࠝݤݫ ফ ࢵ ؿ ҟ 3 ė 1 0 ࡳࡈਂܕ ԻЕ ଡ ؑ ܞ ѹ ˈࢽ િσࡶ ɼԻ ࡈی ଥߞ ଢТЬ ଐԜ ձ ࠉʼଜ ࠝݤݫ ս ࠉ ਂܕ ࡈ ۏ ʼ ࢺ ؼ ࢷ ଐԜ ցࡋઝЕ ࢷ ࡳࡈਂܕ Ի ی ࢷ վѸ ݡ ТЬ ʎࢂ ݛ Ο ی ձ ٗ ଥଜִ ɼ ط ࢷ ࡈਂܕ ࢷ ଐԜ ցࡋઝ ձ ض ଟ ܹ ݡ ТЬ 2 1 3 min 50 cm ন ܒ EO ...

Page 174: ...ࡕ ৼࢇ ࡶٴ ुࢂ υࡵ ؑ۴ଜˈ ৼࢇ ٴ ɼࢇҖձ ଥ ࡢुࡳԻ ϋࡳ ࠝݤݫ ࢷࡕ ৼࢇ ࡶٴ િσ ࠉʼଜ ࠝݤݫ ८ԛࢂ ࠉʼ ଐԜ ձ ٱ Ԝ ݨ ݤ րࡶ ଥ ۰ٕਫ਼ ϋࡳ ࠝݤݫ ८ԛ ࢷ ৼࢇ ࡪ ࡶٴ Щ ࠉʼଜ ࠝݤݫ ࢇࢿ ࡪЩࡶ एࢽѹ ٱ Ԏੇ ЀԜ ϋ ࡳ ࠝݤݫ ս િσ ࢠ९ সࢴ ݘ ࢄ Э Ԡ Ԧࢎࢂ ଜЯ Е ʎࢂ ˈࢽ ك ઝ િσࡶ Ϫࡳ ࠝݤݫ િσࡶ ࢻ ࠠչ ࠝݤݫ ੁձ ࡈی ଜࠆ Ԟઝ િσࡶ ࠝݤݫ ս ࢷ ݛ ੨ࢇ а 5 3 4 1 2 1 2 3 ...

Page 175: ... ࠖ ੁ ٸ ܒ ߂ չ ࡧն י ߖ ࢿۿ ସʭࡳԻ ߅ ռ ࡪչձ ঐ ܕ ଜ ࠝݤݫ ߇Ց ײ Ѝ ଙࡆक ए ଞ י a ٕҖ Ԝࡋ ସʭࡳԻ ߊՔ А ଜࡉघࡶ ঐ ܕ ଜ ݤݫ ࠝ ࡵ ࠝࠍ י Е S ࣸ ٸ ϼփ ࡈی ଟ ܹ ݡ ТЬ ࢇҶ ࠝࠍ ࡶי ݤ י ٙջ Ь ࡸ ସʭࡳԻ Ю߅ΰ ࠝݤݫ ࢺ ؼ ੁձ ɼ ח ଜԮִ ੁ ء ɼ ଗࡁଢТЬ ء Е ݨ ջшࠪ ੁ ۚʷࣇ ݡ ТЬ ցֻ ࢇ ʈଜˈ ࢇ Е ࢿۿ ҭҭଞ י ӖЕ ঋ ܹ ۿ Е ࡈی ଜए ց ࠝݤݫ ...

Page 176: ... ۳ ઽચ সࢴ ݘ ࢄ DE EN ES FR IT NL PT RU JA ZH KO ܺ ѓࢄਜ਼ ˀ ѓࢄਜ਼ ࢷ ݛ ੨ࢇ ܹ υࢇ ϩࢇ ࢇ PP ࢷ ݛ ੨ࢇ ה ʯ િσ ৼࢇ ۿߖ ٴ ۰ չ ࢿ ߟ NJ ୗʾ ʟ Ѱ ࠟѦ ė a ݡ Ѧ ࡻٸ ˈѦ ফо ଥ P ...

Page 177: ...ए LOWL ࣸ Җռ 7 ӖЕ ऑ ঐ ࠉ ࠪ ܕ ʼѹ 7 ձ ࡈی ଜࠆ Җռ ࡶ ۢ ଢТЬ ࢇ Җռր ݛݤ ੬ࡵ ݤ ࣸ ળ ࡶ ࢿʠଢТЬ Җռրࡶ ࣗՎଞ ୯ ۶ Ѝ Ҭ Ԃ ۶ ࢇձ ࢺ ܖ ʦଟ ܹ ݡ ТЬ Җռ ऐˁࢇ ࢶଢଞ Җռ ଥ ձ ࡈی ଜࠆ ࠠ հ ؿ ࢇࢂ Җռ ࡶ ۢ ଜ ݤݫ ࠝ ߝ ձ ۶ ଜ ऐࢷ Җռ ળ ࢇ י ओࢇ ߞ ଢТЬ Җռ ঐ ܕ ٙ ԛ άࡵ ଜࣸ LOWL ଧҖ ٴ Իࡉ ߅ࡑ Е Җռ ࡶ ٙ ΰЕі ࡈی ଟ ܹ ݡ ТЬ Җռ Э ۰ LOWL ٴ Իࡉ ߅ࡑ ձ ফ ܕ ء ࡈی ଜࠆ զ एɼ ࡶ Ҷ ए Җռ ࡶ ٙ ΰ ࠝݤݫ KNVK ࠆʹ ߚ৯ 8 8 4 8 4 ࢳֹ ࡅۉ ۶ Ѝ ْԹ զ एɼ ࡶ Ҷ ए ࠝࢊ չ ߏ Pœ K ۰ ফ ܕ EDU ଗࡁଞ ˁࡉ ࠉࢠ Ի Җռ Э ۰ٕਫ਼ Җռ ࢇ ...

Page 178: ... ۶ ձ ٕ९ଜ ࠝݤݫ ٸ ਫ਼ɼ ऑ ۘ ۰ ࢶкଞ ߏԯࡳԻ ٕ९ ӖЕ ࠉʼѹ ۶ ٕԼ ॳ ձ ࡈی ଜࠆ ߝ ԻҖձ ֻծ ծ ઝչए ѪԮ ϋࡳ ࠝݤݫ 8 PLQ ݤ ѹ ۶ ࢇ Ѧбଜִ Җռ ଥ ձ ࠝݤݫ રࢇ Е ֻծ ծ ઝչएձ Җռ Э ए ϋࡳ ࠝݤݫ ଗࡁଞ ˁ ݤ ɾ WUHO ॳ ࢇ ˁ ଜִ ٕ९ѹ ۶ ձ ࢿʠଟ ܹ ݡ Т Ь ˁ ݤ ɾ WFXUH ॳ ࢇ ˁ ଜִ ੵ 7LQVW ॳ ձ ࢶࡈଟ ܹ ݡ ТЬ ߝ ձ ԻҪଟ ܹ ݡ ТЬ KNVK ࠆʹ ߚ৯ 8 8 4 8 4 ࢳֹ ࡅۉ ۶ Ѝ ْԹ ...

Page 179: ......

Reviews: