background image

Noise-canceling Headphones

Støykansellerende hodetelefon
Sluchátka eliminující šum
Zajcsökkentő fejhallgató
Slúchadlá s funkciou obmedzenia hluku
Наушники с функцией подавления шумов
Słuchawki z redukcją szumów

Ακουστικά εξουδετέρωσης-θορύβου

Casque à suppression des bruits
Geräuschreduzierender Kopfhörer
Cuffia con cancellazione del rumore
Auriculares con cancelación de ruido
Hoofdtelefoon met ruisonderdrukking
Auscultadores com supressão de ruído
Brusdämpande hörlurar

Ses filtreleme özelliğine sahip kulaklıklar

Handleiding
Manual de instruções
Bruksanvisning
Οδηγίες λειτουργίας 
Çalıştırma Talimatları

Bruksanvisning
Provozní pokyny
Használati Útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Manual de instrucciones

SE-NC21M

Summary of Contents for SE-NC21M

Page 1: ...n cancellazione del rumore Auriculares con cancelación de ruido Hoofdtelefoon met ruisonderdrukking Auscultadores com supressão de ruído Brusdämpande hörlurar Ses filtreleme özelliğine sahip kulaklıklar Handleiding Manual de instruções Bruksanvisning Οδηγίες λειτουργίας Çalıştırma Talimatları Bruksanvisning Provozní pokyny Használati Útmutató Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Instrukcja ...

Page 2: ...zation may invalidate the user s right to operate the equipment D8 10 2_A1_En WARNING This equipment is not waterproof To prevent a fire or shock hazard do not place any container filled with liquid near this equipment such as a vase or flower pot or expose it to dripping splashing rain or moisture D3 4 2 1 3_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity 5 C to 35 C 41...

Page 3: ...ent noise great listening even in noisy locations Based on proprietary measurement methods Not all surrounding sounds are eliminated Folds compactly for storage in accessory carrying case Energy saving design allows up to 120 hours of continuous listening enjoyment When using Alkaline battery Neodymium magnet ø30 mm driver unit for high audio fidelity Noise canceling function can be switched off w...

Page 4: ...ontents Confirm the presence of all parts and components before use Headphones In flight plug adapter AAA manganese battery 1 for confirming operation Accessory carrying case Operating instructions this document ...

Page 5: ...nceling function ON OFF 2 Power indicator Lights when power is turned on 3 Battery cover latch Slide the battery cover latch triangle mark in the direction of the arrow to open the battery cover 4 4 Battery cover Press in direction of arrow triangle to open battery cover 1 3 2 4 ...

Page 6: ...y 1 Slide the battery cover latch triangle mark in the direction of the arrow to open the battery cover 2 Insert battery taking care to align its and polarities correctly 3 Press in direction of arrow to close battery cover ...

Page 7: ...ominal battery life is as follows when noise canceling function is used continuously AAA Alkaline battery About 120 hours AAA Manganese battery About 60 hours Battery life may vary depending on surrounding temperatures and other conditions of use Using the Headphone 1 Connection to AV devices When connecting the headphones to an airline onboard audio system use the supplied plug adapter In flight ...

Page 8: ...ON the power indicator lights green and the noise canceling function operates allowing you to listen to music without excessively raising the volume thus eliminating the need to raise sound volume excessively and reducing disturbance to nearby people If battery is depleted no sound will be audible 2 When power is OFF When the power switch is set to OFF the noise canceling function stops and the un...

Page 9: ...ditions Whenever the cabin crew announces that electronic devices are prohibited When the use of privately owned headphones is prohibited inside the plane The noise canceller function is designed to reduce noise primarily in the low frequency range and is not effective at reducing high frequency noise If the earpads do not correctly match the size and contours of your ears excessive sound may esca...

Page 10: ... Remedy No sound Check connection between headphones and AV device Confirm that power is turned on to the AV component Adjust the output sound volume on the AV component Replace the headphone battery Sound is distorted Lower the sound volume on the connected AV component Replace the headphone battery Power won t turn on Replace the headphone battery Check that battery is installed correctly are an...

Page 11: ...mes lodged in the headphones turn off the power and consult your dealer or Pioneer service station During use of the headphones if you sense an allergic reaction rash etc stop using the headphones immediately This product has been designed to reduce noise and enhance your listening experience It has not been designed for pilot use or for inflight communications as designated by the FAA Federal Avi...

Page 12: ... m cord with ø3 5 mm L type stereo mini plug Ear pads Polyurethane leather finish Power AAA battery x 1 Weight about 120 g not including battery and connecting cord Accessories In flight plug adapter 1 AAA manganese battery for confirming operation 1 Accessory carrying case 1 Operating Instructions 1 Note The appearance and specifications of this product are subject to change without notice 2011 P...

Page 13: ...English 13 En ...

Page 14: ...ENT Cet appareil n est pas étanche Pour éviter les risques d incendie et de décharge électrique ne placez près de lui un récipient rempli d eau tel qu un vase ou un pot de fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De 5 C à 35 C de 41 F à 95 F Humidité re...

Page 15: ...d une écoute agréable même dans des endroits bruyants Basé sur des méthodes de mesure internes Tous les bruits ambiants ne sont pas éliminés Casque compact repliable pouvant être rangé dans l étui de transport fourni Conception économisant l énergie et autorisant jusqu à 120 heures d écoute en continu A l emploi d une pile alcaline Haut parleur Ø30 mm avec aimant néodyme pour un son haute fidélité...

Page 16: ...rifiez la présence de tous les éléments et composants avant l utilisation Casque d écoute Adaptateur de prise avion Pile au manganèse AAA 1 pour vérification du fonctionnement Boîtier de transport fourni Mode d emploi ce document ...

Page 17: ...s bruits 2 Témoin d alimentation Il s allume quand l alimentation est fournie 3 Verrou du couvercle de pile Glissez le verrou du couvercle de la pile repère en triangle dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle 4 4 Couvercle de pile Poussez dans le sens de la flèche sur le triangle pour ouvrir le couvercle du logement 1 3 2 4 ...

Page 18: ...z le verrou du couvercle de la pile repère en triangle dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle 2 Installez la pile en veillant à respecter ses polarités et 3 Poussez dans le sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement ...

Page 19: ...e de la pile s établit comme suit quand la fonction antibruits est utilisée de façon continue Pile alcaline AAA Environ 120 heures Pile au manganèse AAA Environ 60 heures L autonomie de la pile varie selon la température ambiante et d autres conditions d utilisation Utilisation du casque 1 Branchement d un équipement audiovisuel Lors du branchement du casque sur le système audio à bord d un avion ...

Page 20: ...errupteur d alimentation est activé le voyant s allume en vert et la fonction de suppression des bruits agit elle permet d écouter la musique sans élever excessivement le volume et en réduisant les nuisances pour votre entourage Si la pile est épuisée aucun son ne sera audible 2 Quand l appareil est hors tension OFF Quand l interrupteur d alimentation est désactivé OFF la fonction de suppression d...

Page 21: ...n avion dans les cas suivants Quand le personnel naviguant annonce que l emploi des dispositifs électroniques est interdit Quand l emploi de casques d écoute privés est interdit dans l avion La fonction de Réduction de bruit est conçue pour réduire surtout les parasites de la plage des basses fréquences mais elle ne contribue guère à la réduction des bruits de haute fréquence Si les coussinets d é...

Page 22: ...10 Fr Une réaction acoustique stridente hurlement peut se produire si les coussinets d écouteur sont pressés contre les oreilles ...

Page 23: ...mposant audiovisuel Assurez vous que le composant audiovisuel est bien sous tension Ajustez le volume sonore de sortie sur le composant audiovisuel Remplacez la pile du casque Le son est distordu Réduisez le volume sonore sur le composant audiovisuel raccordé Remplacez la pile du casque Impossible de mettre le casque sous tension Remplacez la pile du casque Vérifiez que la polarité et de la pile n...

Page 24: ...tranger est coincé dans le casque d écoute coupez immédiatement l alimentation et consultez votre revendeur ou un centre de service Pioneer Arrêtez immédiatement d employer le casque d écoute si celui ci provoque sur vous une réaction allergique démangeaisons etc Cet appareil a été conçu pour réduire les bruits et renforcer votre plaisir d écoute Il n est pas conçu pour des applications de pilotag...

Page 25: ...ini fiche stéréo ø3 5 mm de type en L Coussinets Polyuréthane finition cuir Alimentation Pile AAA x 1 Poids Env 120 g pile et cordon de connexion non compris Accessoires Adaptateur de prise avion 1 Pile AAA au manganèse pour vérification du fonctionnement 1 Boîtier de transport fourni 1 Mode d emploi 1 Remarque L aspect et les spécifications de cet appareil sont sujets à des modifications sans avi...

Page 26: ...efahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvasen und töpfe in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser Spritzwasser Regen und Nässe schützen D3 4 2 1 3_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit 5 C bis 35 C 85 rel Feuchte max Ventilationsschlitze nicht blockiert Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüftete...

Page 27: ...basiert auf Messmethoden des Herstellers Nicht alle Umgebungsgeräusche werden unterdrückt Für kompakte Aufbewahrung in der mitgelieferten Tragetasche zusammenklappbar Die energiesparende Konstruktion gestattet einen ununterbrochenen Gebrauch über bis zu 120 Stunden hinweg Die obige Angabe bezieht sich auf die Verwendung einer Alkalibatterie ø30 mm Neodym Magnet Treiber für hohe Klangqualität Bei N...

Page 28: ...issern Sie sich nach dem Auspacken dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind Kopfhörer Zwischenstecker für Bord Stereoanlagen Mangan Mikrozelle Größe AAA 1 zur Funktionsprüfung Mitgelieferte Tragetasche Bedienungsanleitung dieses Dokument ...

Page 29: ...er Geräuschreduzierungs Funktion 2 Einschaltanzeige Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung 3 Batteriefachdeckel Arretierung Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 4 die Arretierung Dreiecksymbol in Pfeilrichtung schieben 4 Batteriefachdeckel Zum Öffnen in Pfeilrichtung Dreieck schieben 1 3 2 4 ...

Page 30: ...eriefachdeckels schieben Sie die Arretierung Dreiecksymbol in Pfeilrichtung 2 Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen und im Inneren des Batteriefachs ein 3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Schließen in Pfeilrichtung ...

Page 31: ...rgebrauch der Geräuschreduzierungs Funktion beträgt die Nennlebensdauer der Batterie Alkali Mikrozelle ca 120 Stunden Mangan Mikrozelle ca 60 Stunden Die tatsächlich erzielte Lebensdauer der Batterie richtet sich nach der Umgebungstemperatur und anderen Einsatzbedingungen Gebrauch des Kopfhörers 1 Anschluss an ein Wiedergabegerät Verwenden Sie den mitgelieferten Zwischenstecker um den Kopfhörer an...

Page 32: ...orgung Nach Einschalten des Ein Aus Schalters leuchtet die grüne Einschaltanzeige auf und die Geräuschreduzierungs Funktion wird aktiviert so dass Sie Musik ohne übermäßiges Anheben des Lautstärkepegels hören können ohne Personen in der unmittelbaren Umgebung zu stören Wenn die Batterie erschöpft ist wird kein Ton gehört 2 Bei ausgeschalteter Spannungsversorgung Durch Ausschalten des Ein Aus Schal...

Page 33: ...wenden Sie den Ohrhörer in den folgenden Situationen nicht mit der Bord Stereoanlage Wenn der Gebrauch von elektronischen Geräten durch eine Ansage des Flugpersonals untersagt worden ist Wenn der Gebrauch privater Kopfhörer an Bord untersagt Die Geräuschreduzierungs Funktion ist primär auf die Reduzierung von Geräuschen im tiefen Frequenzbereich ausgelegt bei hochfrequenten Geräuschen ist sie dahe...

Page 34: ...10 De Wenn der Kopfhörer gegen die Ohren gedrückt wird können Rückkopplungen auftreten ...

Page 35: ...hluss zwischen Kopfhörer und Wiedergabegerät Vergewissern Sie sich dass das Wiedergabegerät eingeschaltet ist Justieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät Wechseln Sie die Batterie des Kopfhörers aus Der Klang ist verzerrt Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät Wechseln Sie die Batterie des Kopfhörers aus Die Spannungsversor gung lässt sich nicht einsch...

Page 36: ... eingeklemmt ist schalten Sie bitte unverzüglich die Spannungsversorgung aus und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer Kundendienststelle Falls sich beim Gebrauchs des Kopfhörers eine allergische Reaktion Hautausschlag usw bemerkbar macht stellen Sie den Gebrauch des Gerätes bitte unverzüglich ein Dieser Ohrhörer ist darauf ausgelegt den Hörgenuss durch eine Reduzierung von U...

Page 37: ...n L Ausführung Ohrpolster Polyurethan Lederoptik Spannungsquelle Mikrozelle Größe AAA x 1 Masse ca 120 g ausschließlich Batterie und Anschlusskabel Mitgeliefertes Zubehör Zwischenstecker für Bord Stereoanlagen 1 Mangan Mikrozelle Größe AAA zur Funktionsprüfung 1 Mitgelieferte Tragetasche 1 Bedienungsanleitung 1 Hinweis Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten im Sinne der ständigen ...

Page 38: ...icinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi quali vasi da fiori o simili e non esporre l apparecchio a sgocciolii schizzi pioggia o umidità D3 4 2 1 3_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell ambiente di funzionamento da 5 C a 35 C umidità relativa inferiore all 85 fessure di ventilazione non bloccate Non installare l apparecchio i...

Page 39: ...i Basati su metodi di misura esclusivi Non tutti i suoni di ambiente vengono cancellati Si ripiega in modo compatto per poter venire riposto nella custodia di trasporto degli accessori Design con risparmio energetico che permette fino a 120 ore di ascolto continuo Se si usa una batteria alcalina Unità di pilotaggio da 30 mm di diametro con magnete in neodimio di alta fedeltà audio La funzione di c...

Page 40: ... il prodotto controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti Cuffia Adattatore per prese di aviolinee Batteria al manganese AAA 1 per la conferma dell operazione Custodia di trasporto accessori Istruzioni per l uso questo documento ...

Page 41: ...azione Si illumina quando quest unità è accesa 3 Chiusura del coperchio del vano batterie Per aprire il coperchio del vano batteria 4 far scivolare la chiusura del coperchio stesso marchio triangolare nella direzione indicata dalla freccia 4 Coperchio del vano batterie Premere nella direzione indicata dalla freccia triangolo per aprire il coperchio della batteria 1 3 2 4 ...

Page 42: ...ar scivolare la chiusura del coperchio stesso marchio triangolare nella direzione indicata dalla freccia 2 Inserire la batteria facendo attenzione ad allinearne correttamente le polarità e 3 Premere nella direzione indicata dalla freccia per chiudere il coperchio della batteria ...

Page 43: ...ca delle batterie a funzione di cancellazione del rumore attivata è la seguente Batteria alcalina AAA circa 120 ore Batteria al manganese AAA circa 60 ore La durata delle batterie può variare a seconda della temperatura ambiente e di altre condizioni di uso Uso della cuffia 1 Collegamento a dispositivi AV Per collegare la cuffia al sistema audio di bordo di un aereo di linea usare l adattatore app...

Page 44: ...o Se l nterruttore di accensione si trova su ON l indicatore di accensione di illumina in verde permettendovi di ascoltare musica senza aumentare troppo il volume e riducendo i disturbi alle persone circostanti Se la batteria è scarica non si sente alcun audio 2 Ad apparecchio spento Se l interruttore di alimentazione è su OFF la funzione di cancellazione del rumore si ferma e il prodotto è utiliz...

Page 45: ...uenti casi Se il personale di bordo annuncia che l uso di apparecchi elettronici è proibito Se l uso di una cuffia personale proibito a bordo dell aereo La funzione di cancellazione del rumore è progettata per ridurre il rumore principalmente sulla gamma delle basse frequenze e non riduce molto quelle alte Se le imbottiture non sono adatte alle dimensioni ed alla forma dei vostri orecchi potrebber...

Page 46: ...legamenti fra cuffia e dispositivo AV Controllare che il componente AV sia acceso Regolare il volume con il dispositivo AV Sostituire la batteria della cuffia Il suono è distorto Abbassare il volume con il componente AV usato Sostituire la batteria della cuffia L unità non si accende Sostituire la batteria della cuffia Controllare che la batteria sia installata correttamente le polarità e sono ori...

Page 47: ...dovesse penetrare nella cuffia spegnerla immediatamente e rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o ad un Centro assistenza Pioneer Se la cuffia provoca reazioni allergiche irritazioni cutanee o altro smetterne l uso immediatamente Questo prodotto è stato progettato per ridurre il rumore ed aumentare il vostro godimento della musica Non è stato progettato per piloti o per la comunicazione in v...

Page 48: ...i spinotto stereo di tipo L da 3 5 mm di diametro Imbottiture Poliuretano finitura in cuoio Alimentazione Batteria AAA x 1 Peso circa 120 g esclusi batteria e cavo Accessori Adattatore per prese di aviolinee 1 Batteria AAA al manganese per la conferma dell operazione 1 Custodia di trasporto accessori 1 Istruzioni per l uso 1 Nota L aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggetti a...

Page 49: ...Italiano 13 It ...

Page 50: ...o de incendio y de descargas eléctricas no ponga ningún recipiente lleno de líquido como pueda ser un vaso o un florero cerca del aparato ni lo exponga a goteo salpicaduras lluvia o humedad D3 4 2 1 3_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento 5 C a 35 C menos del 85 de humedad relativa rejillas de refrigeración no obstruidas No instale este aparato en un l...

Page 51: ...en lugares ruidosos Según métodos de medición de propiedad No se eliminan todos los sonidos del entorno Se pliegan de forma compacta para poderlos guardar en el estuche de transporte El diseño de ahorro de energía permite escuchar el sonido hasta 120 horas seguidas Cuando se emplea una pila alcalina Unidad excitadora con imán de neodimio de 30 mm de diámetro ofrece un audio de alta fidelidad La fu...

Page 52: ...falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización Auriculares Adaptador de clavija para viajes en avión Pila manganesa AAA 1 para confirmar la operación Estuche para el transporte del accesorio Manual de instrucciones este manual ...

Page 53: ...Indicador de la alimentación Se enciende cuando se conecta la alimentación 3 Cierre de la cubierta de la pila Para abrir la cubierta de la pila 4 deslice el cierre de la cubierta de la pila marca del triángulo en el sentido de la flecha 4 Cubierta de la pila Empuje en el sentido de la flecha triángulo para abrir la cubierta de la pila 1 3 2 4 ...

Page 54: ...de la pila deslice el cierre de la cubierta de la pila marca del triángulo en el sentido de la flecha 2 Inserte la pila teniendo cuidado en alinear correctamente sus polaridades y 3 Presione en el sentido de la flecha para cerrar la cubierta de la pila ...

Page 55: ...de forma continua la función de cancelación de ruido es la siguiente Con pila alcalina AAA Unas 120 horas Con pila manganesa AAA Unas 60 horas La vida de servicio de las pilas varía según la temperatura ambiental y otras condiciones de utilización Empleo de los auriculares 1 Conexión a dispositivos audiovisuales Cuando desee conectar los auriculares a un sistema de audio de un avión emplee el adap...

Page 56: ...terruptor de la alimentación se encenderá en verde el indicador de alimentación y operará la función de cancelación de ruido obtendremos un sonido óptimo sin necesidad de subir excesivamente el volumen y evitaremos molestar a las personas que tengamos cerca Si se ha descargado la batería no se oirá ningún sonido 2 Cuando la alimentación está desconectada Cuando se desconecta el interruptor de la a...

Page 57: ...ación del avión anuncie la prohibición de dispositivos electrónicos Cuando dentro del avión esté prohibido el empleo de auriculares privados La función de cancelación de ruido está diseñada para reducir principalmente el ruido de la gama de bajas frecuencias y no es eficaz para reducir el ruido de altas frecuencias Si las almohadillas auriculares no se adaptan correctamente al tamaño y contorno de...

Page 58: ...a Remedio No hay sonido Compruebe la conexión entre los auriculares y dispositivo audiovisual Confirme que la alimentación del componente audiovisual esté conectada Ajuste del volumen del sonido de salida del componente audiovisual Reemplace la pila de los auriculares El sonido sale distorsionado Baje el volumen del sonido en el componente audiovisual conectado Reemplace la pila de los auriculares...

Page 59: ...Español 11 Es Se oyen ruidos en las frecuencias altas aullido No presione los auriculares con las manos contra los oídos Problema Remedio ...

Page 60: ...auriculares desconecte inmediatamente la alimentación y llévelos a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Pioneer Si nota alguna reacción alérgica erupción cutánea etc mientras emplea los auriculares deje de utilizarlos inmediatamente Este producto ha sido diseñado para reducir el ruido y mejorar el placer de audición No ha sido diseñado para empleo de pilotos ni para comunicaciones int...

Page 61: ...o L de 3 5 mm de diámetro Almohadillas auriculares Poliuretano acabado de cuero Alimentación Pila tamaño AAA x 1 Peso Aprox 120 g sin incluir la pila ni el cable de conexión Accesorios Adaptador de clavija para viajes en avión 1 Pila de manganeso tamaño AAA para confirmar la operación 1 Estuche para el transporte del accesorio 1 Manual de instrucciones 1 Nota El aspecto exterior y las especificaci...

Page 62: ...schok te voorkomen mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten bijvoorbeeld een bloemenvaas of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels opspattend water regen of vocht D3 4 2 1 3_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik 5 C tot 35 C minder dan 85 RH ventilatieopeningen niet afgedekt Zet het apparaat niet op ...

Page 63: ...genieten van fantastisch geluid Gebaseerd op onze eigen meetmethoden Niet alle omgevingsgeluiden worden geëlimineerd Kan compact worden opgeborgen in het meegeleverde etui Energiezuinig ontwerp voor 120 uur continu luisterplezier Bij gebruik van alkalibatterij Neodymium magneet ø30 mm voor hoogwaardige audioweergave Ruisonderdrukkingsfunctie die uitgeschakeld kan worden indien deze niet nodig is z...

Page 64: ...leer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt Hoofdtelefoon Verloopstekker voor gebruik in vliegtuigen AAA formaat mangaanbatterij 1 voor het controleren van de werking Meegeleverd etui Handleiding dit document ...

Page 65: ...te zetten 2 Spanningsindicator Licht op wanneer de stroom is ingeschakeld 3 Batterijdekselvergrendeling Schuif de batterijdekselvergrendeling driehoek markering in de richting van de pijl om het batterijdeksel te openen 4 4 Batterijdekseltje Druk het batterijdekseltje in de richting van de pijl driehoekje om het te openen 1 3 2 4 ...

Page 66: ...kselvergrendeling driehoek markering in de richting van de pijl om het batterijdeksel te openen 2 Plaats de batterij waarbij u erop let dat de en pool in de juiste richting wijzen 3 Druk het batterijdekseltje in de richting van de pijl om het te sluiten ...

Page 67: ...ij is als volgt wanneer continu de ruisonderdrukkingsfunctie wordt gebruikt AAA formaat alkalibatterij Ongeveer 120 uur AAA formaat mangaanbatterij Ongeveer 60 uur De levensduur kan variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur en diverse andere gebruiksomstandigheden Gebruik van de hoofdtelefoon 1 Aansluiten op AV apparaten Gebruik de bijgeleverde verloopstekker om de hoofdtelefoon op het audi...

Page 68: ...licht de spanningsindicator groen op en is de ruisonderdrukkingsfunctie ingeschakeld zodat u naar muziek kunt luisteren zonder het volume al te hoog in te stellen hierdoor wordt eventuele overlast voor mensen om u heen tot een minimum beperkt Als de batterij leeg is is er geen geluid meer te horen 2 Wanneer de stroom is uitgeschakeld Wanneer de spanningsschakelaar op UIT staat is de ruisonderdrukk...

Page 69: ... niet op het geluidssysteem van het vliegtuig worden aangesloten Als de vliegtuigbemanning omroept dat geen elektronische apparatuur mag worden gebruikt Wanneer geen eigen hoofdtelefoons in het vliegtuig mogen worden gebruikt De ruisonderdrukkingsfunctie is ontwikkeld om vooral de ruis in de lage frequenties te verminderen en heeft geen grote invloed op het verminderen van ruis in de hoge frequent...

Page 70: ...10 Nl Akoestische terugkoppeling een hoge toon kan optreden als u de hoofdtelefoon tegen uw oren drukt ...

Page 71: ...id Controleer de verbinding tussen de hoofdtelefoon en de AV apparatuur Controleer of de AV apparatuur is ingeschakeld Stel het volume op de AV apparatuur in Vervang de batterij van de hoofdtelefoon Het geluid is vervormd Verlaag het volume op de aangesloten AV apparatuur Vervang de batterij van de hoofdtelefoon De stroom kan niet worden ingeschakeld Vervang de batterij van de hoofdtelefoon Contro...

Page 72: ...oofdtelefoon terechtkomt moet u de stroom uitschakelen en contact opnemen met uw dealer of een Pioneer servicecentrum Als u tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon een allergische reactie heeft huiduitslag enz stop dan meteen met het gebruik van de hoofdtelefoon Dit product biedt de mogelijkheid om ruis in het geluid te verminderen en uw luisterplezier te verhogen Het product is niet bedoeld voor...

Page 73: ... met ø3 5 mm L type stereo ministekker Oorkussentjes Polyurethaan lederen afwerking Voeding AAA formaat batterij x 1 Gewicht Ongeveer 120 gram zonder batterij en aansluitsnoer Accessoires Verloopstekker voor gebruik in vliegtuigen 1 AAA formaat mangaanbatterij voor het controleren van de werking 1 Meegeleverd etui 1 Handleiding 1 Opmerking Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder voora...

Page 74: ...ulamentações governamentais ou as regras de instituições públicas ambientais que se aplicam no seu país região D3 4 2 3 1_B1_Pt AVISO Este aparelho não é à prova de água Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico não coloque perto dele recipientes contendo líquidos tais como uma jarra ou um vaso de flores nem o exponha a pingos salpicos chuva ou humidade D3 4 2 1 3_A1_Pt Ambiente de fu...

Page 75: ...m locais ruidosos Baseado em métodos de medida proprietários Nem todos os sons são eliminados Dobra se de forma compacta para armazenamento na bolsa de transporte acessória Concepção de poupança de energia permite 120 horas de prazer de audição contínuo Quando utilizar pilha alcalina Íman de condução em neodímio de neodímio de ø30 mm para grande fidelidade áudio A função de supressão de ruído pode...

Page 76: ...ntes de utilizar confirme que tem todas as peças e componentes Auscultadores Adaptador para tomada de avião Pilha de manganês AAA 1 para confirmar a operação Bolsa de transporte acessória Manual de instruções o presente documento ...

Page 77: ...ão de ruído 2 Indicador de alimentação Acende quando a alimentação está ligada 3 Fecho da tampa da pilha Glissez le verrou du couvercle de la pile repère en triangle dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle 4 4 Tampa da pilha Pressione na direcção da seta triângulo para abrir a tampa da pilha 1 3 2 4 ...

Page 78: ...lize o fecho da tampa da pilha marca triangular na direcção da seta para abrir a tampa da pilha 2 Coloque a pilha tendo o cuidado de alinhar correctamente os seus pólos e 3 Pressione na direcção da seta para fechar a tampa da pilha ...

Page 79: ...ressão de ruído é utilizada continuamente a autonomia nominal é a seguinte Pilha alcalina AAA Cerca de 120 horas Pilha AAA de manganês Cerca de 60 horas A duração das pilhas pode variar dependendo da temperatura ambiente e de outras condições de utilização Utilizar os auscultadores 1 Ligação a aparelhos AV Quando ligar os auscultadores a um sistema de áudio em avião utilize a ficha adaptadora forn...

Page 80: ...stiver ligada o indicador de alimentação acende e fica verde A função de supressão de ruído entra em funcionamento permitindo a audição de música sem ter de levantar o nível do som excessivamente reduzindo o incómodo das pessoas nas proximidades Se a pilha estiver gasta nenhum som será audível 2 Quando a alimentação estiver desligada Quando o interruptor de alimentação está DESLIGADO a função de s...

Page 81: ...unciar que o uso de equipamentos electrónicos é proibido Quando a utilização de auriculares pessoais é proibida dentro do avião A função de cancelamento de ruído foi concebida para reduzir ruído essencialmente na faixa de baixas frequências não sendo eficaz a reduzir ruído de alta frequência Se as almofadas auriculares não corresponderem correctamente ao tamanho e contorno das suas orelhas pode es...

Page 82: ... Pioneer mais próximo Problema Solução Não há som Verifique a ligação entre auscultadores e o dispositivo AV Confirme que a alimentação está ligada nas componentes AV Ajuste o volume de som de saída na componente AV Substitua a pilha dos auscultadores O som está distorcido Baixe o volume de som no componente AV ao qual os auscultadores estão ligados Substitua a pilha dos auscultadores A alimentaçã...

Page 83: ...Português 11 Pt É ouvido um som de realimentação de alta frequência som agudo Não pressione os auscultadores de encontro aos ouvidos com as mãos Problema Solução ...

Page 84: ...s auscultadores desligue a alimentação e consulte o seu revendedor ou um centro de assistência Pioneer Se sentir uma reacção alérgica erupção cutânea etc durante a utilização dos auscultadores pare imediatamente de os utilizar Este produto foi concebido para reduzir o ruído e melhorar a sua experiência auditiva Não foi concebido para ser utilizado por pilotos ou em comunicações durante o voo tal c...

Page 85: ... com minificha estéreo de tipo L de ø3 5 mm Almofadas auriculares Poliuretano acabamento em couro Alimentação Pilha AAA x 1 Peso cerca de 120 g sem incluir a pilha e o cabo de ligação Acessórios Adaptador para tomada de avião 1 Pilha de manganês AAA para confirmar a operação 1 Bolsa de transporte acessória 1 Manual de instruções 1 Nota O aspecto e as especificações deste produto estão sujeitas a a...

Page 86: ...ation på grund av annan användning än i ett hushåll t ex lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg måste betalning utgå även under garantitiden K041_Sv D3 4 2 3 1_Sv När förbrukade batterier skall slängas skall de statliga lagar eller allmänna miljöföreskrifter som gäller i ditt land region följas VARNING Denna apparat är inte vattent...

Page 87: ...i brusiga miljöer Baserat på patentskyddade mätmetoder Inte allt omgivande brus elimineras Viks ihop helt kompakt för förvaring i den medföljande förvaringsasken Strömsparande utförande medger upp till 120 timmars kontinuerlig lyssning Vid användning av alkalibatteri Drivenhet med neodym magnet med diametern 30 mm för ljud med hög kvalitet Den brusdämpande funktionen kan stängas av när den inte be...

Page 88: ...håll Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning Hörlurar Adapterplugg för användning i flygplan AAA manganbatteri 1 för bekräftelse av drift Medföljande förvaringsask Bruksanvisning detta dokument ...

Page 89: ...den brusdämpande funktionen PÅ AV 2 Driftindikator Tänds när du sätter på strömmen 3 Batterilockets spärr Skjut batterilockets spärr triangelmärkt i pilens riktning för att öppna batterilocket 4 4 Batterilock Tryck in i pilens triangel riktning för att öppna batterilocket 1 3 2 4 ...

Page 90: ...ut batterilockets spärr triangelmärkt i pilens riktning för att öppna batterilocket 2 Sätt in batteriet medan du är noga med att passa in deras polaritetsmärkningar och 3 Tryck in i pilens triangel riktning för att öppna batterilocket ...

Page 91: ...ande vid kontinuerlig användning av den brusdämpande funktionen AAA alkalibatteri Ca 120 timmar AAA manganbatteri Ca 60 timmar Batteriernas livslängd kan variera beroende på den omgivande temperaturen och andra tillstånd vid användning Användning av hörlurarna 1 Anslutning till AV utrustning Använd den medföljande adapterpluggen vid anslutning av hörlurarna till ljudssystemet i ett flygplan Adapte...

Page 92: ...taren sätts på ON PÅ börjar driftindikatorn lysa grön och den brusdämpande funktionen aktiveras så att du kan lyssna på musik utan att höja ljudnivån för kraftigt och därmed eliminera nödvändigheten att höja ljudnivån så kraftigt att personer i närheten störs Inget ljud hörs om batteriet är tomt 2 När hörlurarna är AV När strömbrytaren sätts i OFF läge avbryts den brusdämpande funktionen och hörlu...

Page 93: ...plan vid följande tillfällen När kabinpersonalen meddelar att elektronisk utrustning inte får användas När användning av privatägda hörlurar inte får användas inne i flygplanet Den brusdämpande funktionen är till för att dämpa brus huvudsakligen i basomfånget och är inte effektivt för brusdämpning i diskantomfånget Om öronkuddarna inte passar korrekt för dina örons storlek eller kontur kan för kra...

Page 94: ...Pioneer serviceverkstad Problem Åtgärd Inget ljud Kontrollera anslutningen mellan hörlurarna och AV apparaten Kontrollera att du har satt på AV apparaten Justera ljudnivån för AV apparaten Byt ut hörlurarnas batteri Ljudet är förvrängt Justera ljudnivån för AV apparaten Byt ut hörlurarnas batteri Det går inte att aktivera hörlurarna Byt ut hörlurarnas batteri Kontrollera att batteriet har satts in...

Page 95: ...nar i hörlurarna skall du stänga av strömmen och kontakta din återförsäljare eller en Pioneer serviceverkstad Om du under användning av hörlurarna upptäcker någon allergisk reaktion utslag etc skall du omedelbart stoppa användningen av hörlurarna Denna produkt har konstruerats för att dämpa brus och förbättra din lyssningsupplevelse Den har inte konstruerats för användning av piloter eller för kom...

Page 96: ... 3 5 mm diameter och L typs stereominikontakt Öronkuddar Polyuretan läderfinish Strömförsörjning AAA batteri x 1 Vikt ca 120 g exklusive batteri och anslutningssladd Tillbehör Adapterplugg för användning i flygplan 1 AAA manganbatteri för bekräftelse av drift 1 Medföljande förvaringsask 1 Bruksanvisning 1 Observera Utförande och tekniska data för denna produkt kan ändras utan föregående meddelande...

Page 97: ...Svenska 13 Sv ...

Page 98: ...ύμβολα ισχύουν μόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Για χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτές τις συσκευές επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με το σημείο αγοράς του προϊόντος και ενημερωθείτε σχετικά με την σωστή μέθοδο απόρριψής τους Σύμβολα παραδείγματα για μπαταρίες Σύμβολο για συσκευές Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι αδιάβροχος Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο π...

Page 99: ...E 3 Gr Pioneer 90 120 ø30 ...

Page 100: ...4 Gr M 1 O ...

Page 101: ...E 5 Gr 1 noise cancelling 2 3 4 4 1 3 2 4 ...

Page 102: ...6 Gr 1 2 3 ...

Page 103: ...E 7 Gr noise cancelling 120 60 1 AV ...

Page 104: ...8 Gr 2 L R 3 1 noise cancelling 2 OFF L R ...

Page 105: ...E 9 Gr 4 OFF 5 noise cancelling ...

Page 106: ...10 Gr Pioneer AV AV AV ON ...

Page 107: ...E 11 Gr ...

Page 108: ...12 Gr Pioneer FAA ...

Page 109: ...E 13 Gr ø30 500 mW 32 145 ON 44 OFF 92 dB ON 95 dB OFF 10 Hz 22 000 Hz 20 dB 1 5 ø3 5 L 1 120 1 1 1 1 6 2011 PIONEER CORPORATION ...

Page 110: ... birimlerinizle ya da satıcınızla temasa geçip doğru atım şeklini öğreniniz K058a_A1_Tr Piller için sembol örnekleri Donatım için sembol Pb Kullanılmış pillerin elden çıkarılması durumunda lütfen ülkeniz ya da bölgenizde uygulanmakta olan hükümet düzenlemeleri ya da çevresel kamu talimatlarına uyunuz UYARI Bu cihaz su geçirmez değildir Yangın ve şok tehlikesini engellemek için cihazı içi su dolu b...

Page 111: ...eller gürültülü yerlerde bile mükemmel dinleme olana sa lar Özel ölçüm metodlar na dayal olarak haz rlanm t r Çevresel seslerin tümü engellenmez Aksesuar ta ma çantas nda muhafaza için kompakt olarak katlan r Enerji tasarruflu dizayn 120 saate kadar sürekli dinleme zevki sa lar Alkalin pil kullan rken Yüksek ses garantisi hayfi için ø30 mm Neodyum m knat s sürücü ünitesi htiyaç duyulmad nda ses fi...

Page 112: ...4 Tu Set çeri i Kullanmadan önce tüm parçalar n eksiksiz oldu undan emin olun Kulakl klar Uçak adaptörü AAA manganez pil 1 kontrol operasyonu için Aksesuar ta ma çantas Çal t rma Talimatlar bu belge ...

Page 113: ... filtreleme fonksiyonu ON OFF a çevirmek için kullan l r 2 Güç göstergesi Güç aç k oldu unda k yanar 3 Pil kapa sürgüsü Pil kapa n açmak için pil kapa sürgüsünü üçgen i aretli ok yönünde bast r n 4 4 Pil kapa Pil kapa n açmak için ok üçgen yönünde bast r n z 1 3 2 4 ...

Page 114: ...6 Tu Pili Takarken 1 Pil kapa n açmak için pil kapa sürgüsünü üçgen i aretli ok yönünde bast r n 2 Pil kutuplar n n ve yönünün do ru olmas na dikkat edin 3 Pil kapa n kapatmak için ok yönünde bast r n ...

Page 115: ...e fonksiyonu kesintisiz kullan ld nda nominal pil ömrü a a da belirtildi i gibi olacakt r AAA Alkalin pil Yakla k 120 saat AAA Manganez pil Yakla k 60 saat Pil ömrü ortam s cakl ve di er kullan m artlar na ba l olarak de i ebilir Kulakl n kullan lmas 1 AV cihaz na ba lanma Kulakl klar uçu esnas nda bir uça n ses sistemine ba larken adaptör kullan n Uçu adaptörü ...

Page 116: ...ama dü mesi ON iken Açma kapama dü mesi ON konumuna ayarland nda güç göstergesi ye il yanar ve ses filtreleme fonksiyonu devreye girer sesi a r açmaman z sa lar ve yak n n zda bulunan insanlar rahats z etmenizi önler E er pil tükenmi ise hiçbir ses duyulamaz 2 Açma kapama dü mesi OFF iken Açma kapama dü mesi OFF iken ses filtreleme fonksiyonu durur ve cihaz s radan kulakl klar gibi kullan labilir ...

Page 117: ...temlerini kullanmay n Kabin görevlisi elektronik cihaz kullan m n n yasak oldu unu söyledi inde Uçak içinde ki iye özel kulakl klar n kullan m yasak oldu unda Ses filtreleme özelli i dü ük frekans aral ndaki sesi filtrelemek için tasarlanm t r yüksek frekansl sesi filtrelemede etkili de ildir E er kulakl k pedleri kulaklar n z n ölçüsüne ve ekline uymazsa a r ses d ar s zabilir ya da yetersiz bas ...

Page 118: ...run Sorun Çözüm Ses yok Kulakl klar ile AV sistem bile eni aras ndaki ba lant y kontrol edin AV bile enine enerji geldi inden emin olun AV bile eninin ses ç k seviyesini ayarlay n Kulakl k pilini ç kart n Ses bozuk Ba l bulunan AV bile eninin sesini k s n Kulakl k pilini ç kart n Kulakl k aç lm yor Kulakl k pilini ç kart n Pilin düzgün tak ld ndan emin olun pilin ve kutuplar do ru yerle tirilmi mi...

Page 119: ...denin kulakl klara girmesi halinde derhal kulakl klar kapat p sat c n za veya Pioneer Servis stasyonuna ba vurun Kulakl klar kullan rken alerjik bir reaksiyon pi ik v s hissederseniz kulakl klar kullanmay hemen b rak n Bu ürün d sesleri azaltmak ve müzik keyfinizi artt rmak için tasarlanm t r FAA Federal Havac l k Yönetimi taraf ndan belirlenen standard göre bu ürün pilotlar n kullanmas veya uçakt...

Page 120: ...nt kablolar ø3 5 mm L tipi stereo mini fi ile birlikte 1 5 m kablo Kulakl k pedleri Poliüretan deri i leme Güç AAA pil x 1 A rl k yakla k 120 g pil ve ba lant kablosu dahil de ildir Aksesuarlar Uçak adaptörü 1 AAA manganez pil kontrol operasyonu için 1 Aksesuar ta ma çantas 1 Çal t rma Talimatlar 1 Not Bu ürünün tasar m ve özellikleri önceden bildirilmeden de i tirilebilir 2011 PIONEER CORPORATION...

Page 121: ...Türkçe 13 Tu ...

Page 122: ...produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet som lengre tids bruk i en restaurant eller ved bruk i en bil eller båt Slike reparasjoner tas det altså full betaling for selv under garantiperioden K041_No D3 4 2 3 1_No Ved avhending av brukte batterier ber vi om at alle regelverk samt offentlige miljøvernforskrifter som gj...

Page 123: ...or utmerket lytting selv på steder med mye støy Basert på proprietære målemetoder Ikke all lyd i omgivelsene vil bli eliminert Foldes sammen for kompakt oppbevaring i den medfølgende bærevesken Den energisparende konstruksjonen muliggjør inntil 120 timer kontinuerlig lytting Ved bruk av AAA alkalibatteri ø30 mm driverenhet med neodymium magnet for lydgjengivelse av høy kvalitet Støykanselleringsfu...

Page 124: ... Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk Hodetelefon Pluggadapter for bruk på fly AAA manganbatteri 1 for kontroll av enhetens funksjonsdyktighet Medfølgende bæreveske Bruksanvisning dette dokumentet ...

Page 125: ... å skru støykanselleringen på av ON OFF 2 Strømindikator Lyser når strømbryteren slås på 3 Batterideksel Skyv batteridekselet merket med en trekant i pilens retning for å åpne det 4 4 Batterideksel Skyv i pilens retning trekant for å åpne batteridekkselet 1 3 2 4 ...

Page 126: ...ng av batteri 1 Skyv batteridekselet merket med en trekant i pilens retning for å åpne det 2 Sett i batteriet og pass samtidig på at polene og vender riktig vei 3 Skyv i pilens retning for å lukke batteridekselet ...

Page 127: ... levetid for et batteri er som følger når støykanselleringsfunksjonen brukes kontinuerlig AAA alkalibatteri Ca 120 timer AAA manganbatteri Ca 60 timer Batteriets levetid kan variere noe avhengig av omgivelsenes temperatur samt andre driftsforhold Bruke hodetelefon 1 Tilkobling av avspillingsenheter Bruk den medfølgende pluggadapteren når hodetelefonen kobles til et flys innebygde lydsystem Pluggad...

Page 128: ...ømbryteren lyse grønt og støykanselleringsfunksjonen være virksom og gjøre deg i stand til å lytte til musikk uten overdreven heving av lydvolumet slik at en eliminerer nødvendigheten for overdreven volumheving og unngår at personer i nærheten forstyrres Hvis batteriet utlades vil ingen lyd høres 2 Når strømmen er av OFF Når strømbryteren skrus av OFF vil støykanselleringsfunksjonen opphøre og enh...

Page 129: ...gende forhold Hvis kabinpersonalet meddeler at bruk av elektroniske apparater ikke er tillatt Når bruk av egne selvanskaffede hodetelefoner ikke er tillatt på fly Støykanselleringsfunksjonen er konstruert hovedsaklig for å redusere lavfrekvent støy og er ikke effektiv for redusering av høyfrekvent støy Hvis øreputene passer dårlig til dine ørers form eller størrelse kan det hende at overdrevent my...

Page 130: ...yd Sjekk tilkoblingen mellom hodetelefon og avspillerenhet Kontroller at strømmen på avspillingsenheten er slått på Juster den utgående lydstyrken på avspillingsenheten Erstatt hodetelefonens batteri med et nytt Lyden er forvrengt Senk lydstyrken på den tilkobklede avspillingsenheten Erstatt hodetelefonens batteri med et nytt Strømmen kan ikke slås på Erstatt hodetelefonens batteri med et nytt Kon...

Page 131: ...etter seg fast i hodetelefonen må du skru av strømmen og rådføre deg med din forhandler eller et Pioneer servicebyrå Hvis du under bruk av hodetelefonen merker en allergisk reaksjon utslett e l må du slutte å bruke den umiddelbart Dette produktet har blitt konstuert for å redusere støy og for å forbedre din lytteopplevelse Det har ikke blitt konstruert for pilotbruk eller internkommunikasjon på fl...

Page 132: ...5 m med ø3 5 mm L type stereo miniplugg Øreputer Polyuretan læroverflate Strømforsyning AAA batteri x 1 Vekt ca 120 g uten batteri og tilkoblingskabel Tilleggsutstyr Pluggadapter for bruk på fly 1 AAA manganbatteri for kontroll av enhetens funksjonsdyktighet 1 Medfølgende bæreveske 1 Bruksanvisning 1 Merknad Retten til å endre utforming og spesifikasjoner av dette produktet forbeholdes uten varsel...

Page 133: ...Norsk 13 No ...

Page 134: ...e které jste výrobky zakoupili Tyto symboly jsou platné pouze na území Evropské Unie Pro státy mimo území Evropské Unie Pokud si přejete vyhodit tyto položky prosím kontaktujte své úřady nebo prodejce a zeptejte se na způsob jakým takový odpad oddělit Příklady symbolů na bateriích Symbol pro přístroje Toto zařízení není voděodolné Abyste předešli požáru nebo zásahu elektrickým proudem neumisťujte ...

Page 135: ... prost edí M eno patentovanou metodou Ne všechny zvuky z okolí jsou eliminovány Složená se snadno uloží do p iloženého p epravního pouzdra Funkce energetické úspornosti umož uje zážitek až 120 hodin nep etržitého poslechu Pokud používáte alkalickou baterii Magnetický obvod s neodymovým magnetem ø30 mm pro vysoce v rnou reprodukci zvuku Funkci eliminace šumu sluchátek lze podle pot eby vypnout což ...

Page 136: ... P ed použitím se ujist te zda balení obsahuje všechny sou ásti a díly Sluchátka Adaptér na zástr ku do letadla AAA manganová baterie 1 pro potvrzení operace P iložené p epravní pouzdro Provozní pokyny v tomto dokumentu ...

Page 137: ...umu zapnuli nebo vypnuli ON OFF 2 Ukazatel napájení Svítí p i zapnutí p ístroje 3 Západka krytu baterií Posunutím západky krytu baterií ozna eno trojúhelníkem ve sm ru šipky otev ete kryt 4 4 Kryt baterie Krytku baterie otev ete stisknutím ve sm ru šipky trojúhelníku 1 3 2 4 ...

Page 138: ...ání baterie 1 Posunutím západky krytu baterií ozna eno trojúhelníkem ve sm ru šipky otev ete kryt 2 Vložte baterii a dbejte na správné zachování její polarity a 3 Krytku baterie zav ete stisknutím ve sm ru šipky ...

Page 139: ... p ípad kdy je funkce rušení šumu využívána neustále následující AAA Alkalická baterie asi 120 hodin AAA Manganová baterie asi 60 hodin Životnost baterie se m že lišit podle okolní teploty a dalších podmínek používání Použití sluchátek 1 P ipojení k za ízením AV P i p ipojování sluchátek k palubnímu zvukovému systému letadla použijte dodávaný zásuvkový adaptér Adaptér na zástr ku do letadla ...

Page 140: ...poloze ON zapnuto indikace hlavního napájení bliká zelen a funkce rušení šumu je aktivní to vám dovolí poslouchat hudbu bez toho abyste museli zvyšovat hlasitost tudíž nebudete p íliš zvyšovat zvuk a rušit lidi kolem sebe Pokud je baterie vybitá neuslyšíte žádný zvuk 2 P i vypnutí p ístroje OFF Pokud je vypína nastaven na OFF vypnuto funkce eliminace šumu se zastaví a tato jednotka m že být použit...

Page 141: ... systémem v letadle za následujících podmínek Vždy když posádka oznámí zákaz používání elektronických za ízení Kdy je použití soukromých sluchátek uvnit letadla zakázáno Funkce rušení šumu má za cíl snížit šum primárn v rozsahu nízkých frekvencí a není ú inná pro snižování vysokofrekven ních šum Pokud vám ušní vycpávky nepadnou p esn m že dojít k úniku nadm rného hluku do prost edí nebo m žete poc...

Page 142: ...í servisní st edisko Pioneer Problém Náprava Není slyšet žádný zvuk Zkontrolujte propojení mezi sluchátky a AV za ízením Ujist te se zda je u AV sou ásti zapnuto napájení Upravte výstupní hlasitost AV komponentu Vym te baterii sluchátek Zvuk zní zkreslen Snižte hlasitost p ipojeného AV komponentu Vym te baterii sluchátek Nelze zapnout Vym te baterii sluchátek Zkontrolujte zda je baterie správn vlo...

Page 143: ...dm tu do sluchátek sluchátka vypn te a pora te se s vaším prodejcem nebo servisní službou Pioneer Pokud b hem používání sluchátek zaznamenáte jakoukoliv alergickou reakci kožní vyrážku apod okamžit p esta te sluchátka používat Tento produkt je ur en k tomu aby snižoval hluk a zvyšoval kvalitu poslechu Není ur en pro pilotní použití nebo letovou komunikaci dle instrukcí FAA Federal Aviation Adminis...

Page 144: ... m 1 5 m kabel s konektorem stereo mini typ L ø3 5 mm Vycpávky Polyuretan kožené provedení Napájení AAA baterie x 1 Hmotnost p ibližn 120 g nezahrnuje baterii a propojovací kabel P íslušenství Adaptér na zástr ku do letadla 1 Manganová baterie AAA pro potvrzení operace 1 P iložené p epravní pouzdro 1 Provozní pokyny 1 Poznámka Vzhled a parametry tohoto produktu se mohou zm nit bez oznámení 2011 PI...

Page 145: ... esky 13 Cz ...

Page 146: ...önkormányzatok valamint a veszélyes hulladékok kezelésével foglalkozó vállalkozások és az adott terméket forgalmazó kereskedők nyújtanak segítséget A fenti szimbólumok csak az Európai Unió területén érvényesek Az EU területén kívül a helyi hatóságok valamint a termék forgalmazója által kiadott útmutatások szerint kell eljárni Szimbólumok az elemek és akkumulátorok számára Szimbólum a készülék szám...

Page 147: ...szerezve még zajos helyeken is Szabadalmaztatott mérési módszerek alapján Nem minden környezeti zajt szüntet meg Szorosan összehajtható tárolás céljából a tartozék hordtáskába Az energiatakarékos kialakítás akár 120 órás folyamatos hallgatást tesz lehet vé Alkáli elem használatakor Neodímium mágnes ø30 mm meghajtó egység a kiváló min ség hangh ségért A zajcsökkent funkció kikapcsolható amikor ninc...

Page 148: ...zlet tartalma Ellen rizze mindegyik alkatrész meglétét a használatbavétel el tt Fejhallgató Fedélzeti adapter dugó AAA mangánelem 1 a m ködés ellen rzéséhez Tartozék hordtáska Használati útmutató ez a dokumentum ...

Page 149: ...sához 2 Állapotjelz Világít amikor a készülék be van kapcsolva 3 Akkumulátor fedél biztonsági zár Az akkumulátor fedél nyitásához 4 csúsztassa el az akkumulátor fedelének biztonsági zárát háromszög jel a nyíl irányába 4 Akkumulátorfedél Nyomja a nyíl irányába háromszög az akkumulátorfedél felnyitásához 1 3 2 4 ...

Page 150: ...Az akkumulátor fedél nyitásához csúsztassa el az akkumulátor fedelének biztonsági zárát háromszög jel a nyíl irányába 2 Helyezze be az elem ügyelve a helyes és polaritásra 3 Nyomja a nyíl irányába az akkumulátorfedél lezárásához ...

Page 151: ...kkent funkció folyamatos használata mellett az elemek névleges élettartama AAA alkáli elem kb 120 óra AAA mangánelem kb 60 óra Az elemek élettartama változhat a környezeti h mérséklett l és más használati feltételekt l függ en A fejhallgató használata 1 Csatlakoztatás AV eszközökhöz A fejhallgató fedélzeti hangrendszerhez történ csatlakoztatásakor használja a mellékelt dugó adaptert Fedélzeti adap...

Page 152: ...állapotban Amikor a f kapcsoló BE állásban van az állapotjelz zölden világít és m ködik a zajcsökkent funkció lehet vé téve a zenehallgatást a hanger túlzott növelése nélkül így csökkentve a közeli emberek zavarását Ha az akkumulátor lemerült nem ad ki több hangot 2 Kikapcsolt állapotban Amikor a kapcsológomb OFF KI állásban van a zajcsökkent funkció leáll és az egységet hagyományos fejhallgatókén...

Page 153: ...délzeti hangrendszerét Ha a személyzet bejelenti hogy elektronikus eszközök használata tilos Ha repül gép fedélzetén tilos a saját fejhallgató használata A zajcsökkent funkció els dlegesen az alacsony frekvenciatartományba es zajok csökkentésére készült és nem csökkenti hatékonyan a magas frekvenciájú zajt Ha a fülpárnák nem illeszkednek megfelel en a fülei méretéhez és alakjához túlzott hang sz r...

Page 154: ...s hang Ellen rizze a fejhallgató és az AV eszköz közötti kapcsolatot Ellen rizze hogy az AV komponens be van e kapcsolva Állítsa be a kimen hanger t az AV komponensen Cserélje ki a fejhallgatóban az elemet A hang torzult Csökkentse a csatlakoztatott AV komponensen a hanger t Cserélje ki a fejhallgatóban az elemet A bekapcsolás nem lehetséges Cserélje ki a fejhallgatóban az elemet Elen rizze hogy a...

Page 155: ...degen anyag szorul a fejhallgatóba kapcsolja ki a tápelállást és kérje ki a forgalmazó vagy a Pioneer javítóbázis véleményét Ha allergiás reakciót b rkiütés stb tapasztal a fejhallgató használata közben azonnal fejezze be a használatot Ez a termék azért készült hogy csökkentse a zajt és növelje a hallgatás örömét Nem arra készült hogy pilóták fedélzeti kommunikációra használják az FAA Federal Avia...

Page 156: ...ozó kábel 1 5 m kábel ø3 5 mm L típusú sztereó mini csatlakozóval Fülpárnák Poliuretán b r felület Teljesítmény AAA elem x 1 Tömeg kb 120 g elem és csatlakozó kábel nélkül Tartozékok Fedélzeti adapter dugó 1 AAA mangánelem a m ködés ellen rzéséhez 1 Tartozék hordtáska 1 Használati útmutató 1 Megjegyzés A termék megjelenése és m szaki adatai külön értesítés nélkül is megváltozhatnak 2011 PIONEER CO...

Page 157: ...Magyar 13 Hu ...

Page 158: ...aktujte svoju lokálnu samosprávu miesto seperovaného zberu alebo priamo predajcu kde ste si daný produkt zakúpili Tieto symboly sú platné len na území EU V iných krajinách získate informácie o správnom odstránení elektronických produktov u svojho predajcu Symbol pre produkt Symbol napr pre batérie Tento prístroj nie je odolný voči vode Aby ste predišli požiaru či náhodnej poruche neumiestňujte nád...

Page 159: ...nom prostredí Založené na vlastných metódach merania Nie všetky vonkajšie zvuky sú obmedzené Zloží sa kompaktne pri úschove v puzdre na príslušenstvo Energeticky úsporný dizajn umož uje až 120 hodín nepretržitého zvukového zážitku Ak používate alkalickú batériu Neodýmový magnet ø30 mm hnacia jednotka pre vysokú zvukovú spo ahlivost Ke funkcia obmedzenia hluku nie je potrebná možno ju vypnút Tým sa...

Page 160: ...ia Pred použitím skontrolujte i balenie obsahuje všetky asti a sú iastky Slúchadlá Adaptér na zástr ku do lietadla Mangánové batérie 1 AAA na overenie funk nosti Puzdro na príslušenstvo Návod na používanie tento návod ...

Page 161: ...pnutie ON OFF funkcie obmedzenia hluku 2 Indikátor napájania Svieti ak je zapnuté napájanie 3 Západka krytu batérie Aby sa otvoril kryt batérie potiahnite západku trojuholníková zna ka v smere šípky 4 4 Kryt batérií Stla te v smere šípky trojuholník a otvorte kryt batérie 1 3 2 4 ...

Page 162: ...atérie 1 Aby sa otvoril kryt batérie potiahnite západku trojuholníková zna ka v smere šípky 2 Vložte batériu dajte pozor pri umiestnení a na zachovanie správnej polarity 3 Stla te v smere šípky a zatvorte kryt batérie ...

Page 163: ... nepretržite používa funkcia na obmedzenie hluku Alkalická batéria ve kosti AAA približne 120 hodín Mangánová batéria ve kosti AAA približne 60 hodín Životnost batérií vo ve kej miere závisí od teploty okolia a ostatných podmienok používania Použitie slúchadiel 1 Pripojenie k zariadeniam AV Pri pripájaní slúchadiel do palubného audiosystému lietadla použite dodávaný zástr kový adaptér Adaptér na z...

Page 164: ...jania v polohe zapnuté ON indikátor napájania svieti na zeleno a funkcia obmedzenia vonkajšieho hluku je aktívna pri om umož uje po úvat hudbu bez výrazného zvyšovania hlasitosti ím eliminuje potrebu neúmerne zvyšovat hlasitost a znižuje vyrušovanie udí v blízkosti Ke je batéria vybitá zvuk nie je po ute ný 2 Ak je napájanie v polohe vypnuté OFF Pri nastavení spína a na OFF VYP funkcia obmedzenia ...

Page 165: ...chto prípadoch Vždy ak posádka lietadla oznámi že používanie elektronických zariadení je zakázané Ak je použitie súkromných slúchadiel vnútri lietadla zakázané Funkcia obmedzenia hluku je primárne navrhnutá na redukciu hluku v nízkofrekven nom rozsahu nie je ú inná pri redukcii vysokofrekven ného hluku Ak ušné násadky nezodpovedajú správnej ve kosti a tvaru vašich uší hlasný zvuk môže unikat alebo...

Page 166: ...ava Žiaden zvuk Skontrolujte pripojenie medzi slúchadlami a AV zariadením Potvr te že na komponente AV je zapnuté napájanie Nastavte výstupnú hlasitost zvuku na komponente AV Vyme te batériu slúchadiel Zvuk je skreslený Znížte hlasitost na pripojených komponentoch AV Vyme te batériu slúchadiel Nemožno zapnút napájanie Vyme te batériu slúchadiel Skontrolujte správnost vloženia batérie je zachovaná ...

Page 167: ...zieho predmetu v slúchadlách slúchadlá vypnite a obrát te sa na vášho predajcu alebo servisné miesto firmy Pioneer Ak sa po as používania slúchadiel vyskytne alergická reakcia vyrážka at okamžite ich presta te používat Tento výrobok bol navrhnutý na redukciu hluku a zvýšenie vášho posluchá skeho zážitku Nebol navrhnutý na použitie pilotmi alebo v leteckej komunikácii ako ur uje FAA Federálny úrad ...

Page 168: ...ojovacia šnúra 1 5 metrová šnúra so stereo mini konektorom typu L s ø3 5 mm Ušné násadky Polyuretán kožené prevedenie Napájanie Batéria AAA x 1 Hmotnost približne120 g bez batérie a prepojovacieho kábla Príslušenstvo Adaptér na zástr ku do lietadla 1 Mangánové batérie ve kosti AAA na overenie funk nosti 1 Puzdro na príslušenstvo 1 Návod na používanie 1 Poznámka Vzh ad a technické údaje tohto produ...

Page 169: ...Slovensky 13 Sk ...

Page 170: ...ровать данные изделия обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации Обозначения для элементов питания Обозначение для оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями например вазы цветоч...

Page 171: ... 3 Ru Pioneer 90 120 ø30 ...

Page 172: ...4 Ru Mapra e a AAA 1 ...

Page 173: ... 5 Ru 1 2 3 4 4 1 3 2 4 ...

Page 174: ...6 Ru 1 2 3 ...

Page 175: ... 7 Ru a a 120 a 60 1 ...

Page 176: ...8 Ru 2 L R 3 1 ON c o xo oc pe ep o a ypo e rpo c 2 OFF L R ...

Page 177: ... 9 Ru 4 OFF 5 ...

Page 178: ...10 Ru Pioneer e e ON ...

Page 179: ...Ɋɭɫɫɤɢɣ 11 Ru ɉɪɨɛɥɟɦɚ Ɋɟɲɟɧɢɟ ...

Page 180: ...12 Ru Pioneer y e e FAA o o ...

Page 181: ... 13 Ru ø30 500 32 145 ON 44 OFF 92 ON 95 OFF 10 22 000 20 1 5 6 7 ø3 5 8 AAA x 1 120 6 6 6 1 6 6 1 1 1 6 PIONEER CORPORATION 2011 ...

Page 182: ...рации 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет D3 7 10 6_A1_Ru ...

Page 183: ...Ɋɭɫɫɤɢɣ 15 Ru ...

Page 184: ...rmie wywożącej śmieci która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży gdzie nabyłeś produkty Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej Dotyczy krajów poza Unią Europejską Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów skontaktuj się z lokalnymi władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody utylizacji Symbole dla produktów Przykłady symboli dla baterii Urząd...

Page 185: ...o s uchania nawet w g o nych miejscach Na podstawie w asnych metod pomiaru Nie wszystkie d wi ki otoczenia s eliminowane atwe w z o eniu co umo liwia przechowywanie w pokrowcu znajduj cym si w zestawie Energooszcz dnie zaprojektowane pozwalaj na nieprzerwan rado ze s uchania do 120 godzin U ywaj c baterii alkalicznyej Wysokiej jako ci d wi k dzi ki g o nikom z magnesem neodymowym ø30 mm Funkj redu...

Page 186: ...stawu Sprawdzi przed u yciem czy w zestawie s wszystkie cz ci i elementy S uchawki Adapter do gniazdek samolotowych Bateria manganowa AAA 1 do sprawdzenia dzia ania Pokrowiec w zestawie Instrukcja obs ugi ten dokument ...

Page 187: ...mienia ha asu 2 Wska nik zasilania wieci si przy w czonym zasilaniu 3 Zatrzask pokrywy baterii Aby otworzy pokryw baterii 4 przesu zatrzask pokrywy baterii trójk tne oznaczenie w kierunku wskazanym przez strza k 4 Pokrywa baterii Nale y nacisn w kierunku strza ki trójk ta aby otworzy pokryw baterii 1 3 2 4 ...

Page 188: ... 1 Aby otworzy pokryw baterii przesu zatrzask pokrywy baterii trójk tne oznaczenie w kierunku wskazanym przez strza k 2 W o y bateri ustawiaj c je w a ciwie do biegunów i 3 Nacisn w kierunku strza ki aby zamkn pokryw baterii ...

Page 189: ... umienia ha asu nominalny czas pracy baterii wynosi Bateria alkaliczna AAA Oko o 120 godzin Bateria manganowa AAA Oko o 60 godzin Czas pracy baterii mo e si zmienia w zale no ci od temperatury otoczenia i innych warunków u ytkowania Korzystanie ze s uchawek 1 Pod czanie do urz dze audiowizualnych Pod czaj c s uchawki do systemu audio na pok adzie samolotu nale y u y za czonego adaptera wtyczki sie...

Page 190: ...asilania ustawiony jest w pozycji ON wska nik zasilania wieci si na zielono a funkcja t umienia ha asu dzia a Pozwala to s ucha muzyki bez zbytniego zwi kszania g o no ci i nie przeszkadza otaczaj cym ludziom nadmiernym poziomem d wi ku Je li bateria jest wyczerpana aden d wi k nie b dzie s yszalny 2 Gdy zasilanie jest wy czone Je li prze cznik zasilania jest ustawiony na OFF wy funkcja redukcji s...

Page 191: ...i d wi kowymi w samolotach je li Za oga og osi zakaz u ywania urz dze elektronicznych Je li korzystanie w osobistych s uchawek jest zabronione na pok adzie samolotu Funkcja t umienia d wi ku ma na celu zmniejszenie ha asu o niskiej cz stotliwo ci i nie dzia a dobrze w przypadku ha asu o wysokiej cz stotliwo ci Je li nak adki na s uchawki maj nieodpowiedni rozmiar i kszta t wzgl dem uszu wzsokie d ...

Page 192: ...r Problem Rozwi zanie Brak d wi ku Sprawd po czenie pomi dzy s uchawkami a urz dzeniem AV Sprawdzi czy urz dzenie audiowizualne jest w czone Zwi kszy g o no d wi ku w urz dzeniu audiowizualnym Wymie bateri s uchawek D wi k jest zniekszta cony Zmniejszy g o no d wi ku w pod czonym urz dzeniu audiowizualnym Wymie bateri s uchawek Nie w cza si zasilanie Wymie bateri s uchawek Sprawdzi czy bateria jes...

Page 193: ...rzedmiot znajdzie si w s uchawkach nale y od czy zasilanie i skonsultowa si ze sprzedawc lub stacj serwisow Pioneer Je li podczas u ywania s uchawek powstanie jaka reakcja alergiczna wysypka itp nale y natychmiast zaprzesta korzystania ze s uchawek Produkt ten ma zmniejsza ha as i zwi kszy przyjemno s uchania Nie jest przeznaczony do u ytku przez pilotów ani do komunikacji na pok adzie samolotu we...

Page 194: ... m przewód z wtyczk stereo mini typu L ø3 5 mm Nak adki na s uchawki Poliuretan skórzane wyko czenie Zasilanie 1 bateria AAA Waga oko o 120 g baterie i przewód po czeniowy nie znajduj si w zestawie Akcesoria Adapter do gniazdek samolotowych 1 Bateria manganowa AAA do potwierdzenia dzia ania 1 Pokrowiec w zestawie 1 Instrukcja obs ugi 1 Uwaga Wygl d i specyfikacje produktu mog zosta zmienione bez u...

Page 195: ...Polska 13 Pol ...

Page 196: ... 1540 Long Beach California 90801 1540 U S A Etats Unis TEL 800 421 1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 340 Ferrier Street Unit 2 Markham Ontario L3R 2Z5 Canada TEL 1 877 283 5901 905 479 4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium Belgique TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore Singapour 159936 TEL 65 6472 7555 PIO...

Reviews: