background image

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen

installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbeson-
dere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen.

• Beim Transport, bei der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6, 01/00 einhalten (s. techn. Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt die Gewähr-
leistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Spannungüberwachungsrelais S1UK
dient als Einrichtung zur Überwachung von
Gleichspannungen oder periodischen Wech-
selspannungen innerhalb eines bestimmten
Frequenzbereiches.
Das S1UK ist bestimmt für den Einsatz als
• Schwellwertglied für Steuerungen
• Überwachungseinrichtung für

Versorgungsspannungen aller Art

• Steuerglied für spannungsabhängige

Steuerungen

Gerätebeschreibung

Das Spannungsüberwachungsrelais  ist in
einem S-95-Gehäuse untergebracht. Als
Versorgungsspannung sind verschiedene
Wechselspannungen und 24 V Gleich-
spannung möglich.

Merkmale:
• Relaisausgänge:

1 Hilfskontakt (U)

• Ansprechwert auf 10 % bis 100 % des

Meßbereichsendwerts einstellbar

• Hysteresefaktor von 0,6 bis 0,95 einstell-

bar

• LED für Versorgungsspannung
• LED für Schaltzustand des Relais
• Meßkreis für den Anschluß einer

Spannungsquelle

• Polung der Meßeingänge beliebig
• Universal-Netzteil

Safety regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention.  Follow local
regulations especially as regards
preventtive measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-6, 01/00.

• Any guarantee is void once the housing

has been opened or unauthorised
modifications carried out.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could cause
the unit to malfunction.

• Adequate protection must be provided on

all output contacts with capacitive and
inductive loads.

Intended use

The S1UK voltage monitoring relay is used
for monitoring DC voltages or periodic AC
voltages within a defined frequency range.
The S1UK is designed for use as a
• Threshold value element for controllers
• Monitoring device for all types of supply

voltages

• Control element for voltage-dependent

controllers

Description

The S1UK is enclosed in an S-95 housing.
A range of AC voltage versions and a 24
VDC version are available for the supply
voltage.

Features:
• Relay outputs:

1 auxiliary contact (C/O)

• Response value can be set from 10 % to

100 % of the nominal value

• Hysteresis factor can be set between 0.6

and 0.95

• LED  for operating voltage
• LED for output relay
• Measuring circuit to connect a voltage

source

• Measuring inputs are not polarity-sensitive
• Universal power supply

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6, 01/00 lors du transport, du
stockage et de l’utilisation de l’appareil.

• Toutes interventions sur le boîtier

(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure
etc..) faites par l’utilisateur annulent la
garantie.

• Montez l’appareil dans une armoire

électrique à l’abri de l’humidité et de la
poussière.

• Assurez-vous du pouvoir de coupure des

contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.

Domaines d’utilisation

Le relais de tension S1UK permet de
surveiller les tensions continues et alter-
natives dans une plage de fréquence définie.
Le relais S1UK peut être utilisé comme:
• relais de seuil pour automatisme
• relais de surveillance  pour  tension

d’alimentation de tous genres

• relais de seuil pour systèmes à tension

variable

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier S-95, le relais de
surveillance de tension peut être alimenté en
différentes tensions alternatives et en 24
VCC.

Particularités:
• Contacts de sortie:

1  inverseurs (OF)

• Réglage du point de déclenchement de

10 à 100% de la valeur nominale

• Hystérésis réglable de 0,6 à 0,95 du point

de déclenchement

• LED de visualisation présence tension
• LED de visualisation état du relais
• Circuit mesure pour la surveillance d’une

source de tension

• Polarité de l’entrée mesure indifférente
• Alimentation universelle

20183-3FR-04

S1UK

Betriebsanleitung

 

Operating Instructions

 

Notice d'utilisation

1

Summary of Contents for S1UK

Page 1: ...ded use The S1UK voltage monitoring relay is used for monitoring DC voltages or periodic AC voltages within a defined frequency range The S1UK is designed for use as a Threshold value element for controllers Monitoring device for all types of supply voltages Control element for voltage dependent controllers Description The S1UK is enclosed in an S 95 housing A range of AC voltage versions and a 24...

Page 2: ...ntation est présente Tant que la tension mesurée UM est plus petite que la valeur affichée la LED U est allumée et le relais de sortie reste en position repos Le contact 11 12 est fermé et le contact 11 14 est ouvert Si la tension mesurée dépasse la valeur affichée la LED U s éteint et le relais passe en position travail Le contact 11 12 s ouvre et le contact 11 14 se ferme La valeur de retombée U...

Page 3: ... est éteinte UM Uab le relais retombe et la LED s éteint UM Uan avant fin de tM le relais reste au repos Important Ensure the following for units with DC operating voltage The terminal marked is both earth and the connection for 24 VAC DC Connection and setting Connect the operating voltage 24 VAC DC to terminals B2 and 110 120 VAC to terminals B1 and A2 230 240 VAC to terminals A1 and A2 Connect ...

Page 4: ...tique en cas de sinus Polung des Meßeingangs Polarity of the measuring input Polarité de l entrée mesure beliebig irrelevant indifférente Restwelligkeit UM DC Residual ripple UM DC Ondulation résiduelle UM DC 160 Meßbereichsendwert Measuring range limit values Gamme de mesure 1 V Überprüfung Fehlerursachen Durch Anschluß einer einstellbaren Span nungsquelle am Meßeingang kann die Funk tion des Ger...

Page 5: ...max 6 A flink quick acting rapide oder or ou EN 60947 5 1 08 00 max 4 A träge slow acting normal Geräteabsicherung min 1 A max abhängig vom Leitungsquerschnitt Unit Fuse Protection min 1 A max dependent on cable cross section Protection du relais min 1 A max dépend du diamêtre du câblage Umgebungsbedingungen Environment Conditions Environnement Betriebstemperatur Operating Temperature Température ...

Page 6: ...résentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison mère Technical support 49 711 3409 444 In many countries we are represented by our subsidiaries and sales partners Please refer to our Homepage for further details or contact our headquarters www pilz com Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Straße 2 73760 Ostfildern Germany Telephone 49 711 3...

Reviews: