background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von einer Elektro-

fachkraft oder unterwiesenen Personen
installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbe-
sondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.

• Halten Sie beim Transport, der Lagerung

und im Betrieb die Bedingungen nach
EN 60068-2-6 ein (siehe technische
Daten). Entsorgen Sie das Gerät nach
Ablauf seiner Lebensdauer sachgerecht.

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

• Diese Betriebsanleitung dient der

Instruktion und ist für künftige Verwen-
dung aufzubewahren.

• Die Sicherheitsfunktion muss mindestens

einmal im Monat ausgelöst werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X2.7P/
PNOZ X2.8P ist bestimmt für den Einsatz in
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach EN 60204-

1 (VDE 0113-1), z. B. bei berührungslos
wirkenden Schutzeinrichtungen)

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X2.7P/
PNOZ X2.8P ist in einem P-99-Gehäuse
untergebracht. Es kann mit 24 ... 240 V
Wechselspannung oder mit 24 ... 240 V
Gleichspannung betrieben werden.
Merkmale:
• Relaisausgänge: 3 Sicherheitskontakte

(Schließer) und ein Hilfskontakt (Öffner),
zwangsgeführt

• Anschlussmöglichkeit für NOT-AUS-

Taster, Schutztürgrenztaster, BWS,
Starttaster
PNOZ X2.7P: überwachter Starttaster
PNOZ X2.8P: automatischer Start
möglich

• Statusanzeige
• Überwachung externer Schütze möglich
•  galvanische Trennung
Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit

Selbstüberwa-chung aufgebaut (EN 954-1
Kategorie 4).

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

commissioned by a competent, qualified
electician or personnel instructed
accordingly, who are familiar with both
these operating instructions and the
current regulations for health and safety
at work and accident prevention. Follow
VDE and local regulations especially
regarding preventive measures

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to EN
60068-2-6, 04/95.
At the end of its lifecycle, dispose of the
unit in an environmentally safe way and
according to any relevant regulations

• Any guarantee is void if the unit is opened

or unauthorised modifications have been
carried out

• Adequate protection must be provided on

all output contacts especially with
capacitive and inductive loads.

• These operating instructions should be

retained for future reference.

• The safety function must be triggered at

least once a month.

Intended Application

The PNOZ X2.7P/PNOZ X2.8P safety relay
is for use in:
• Emergency stop circuits.
• Safety Circuits according to EN 60204-1

(VDE 0113-1), 12/97, e.g. with electro-
sensitive protective equipment (ESPE)

Description

The Safety Relay PNOZ X2.7P/PNOZ
X2.8P is enclosed in a P-99 housing. The
unit can be operated with 24 ... 240 V AC or
with 24 ... 240 V A DC.
Features:
• Relay outputs:  3 safety contacts (N/O)

and one auxiliary contact (N/C), positive-
guided.

• Connections for emergency stop button,

safety gate limit switch, ESPE and reset
button.
PNOZ X2.7P: monitored reset button
PNOZ X2.8P: automatic reset possible

• Status indicators
• External contactor/relay monitoring

possible

• Galvanic separation
The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring (EN 954-1 Category 4).

• The safety function remains effective in

the case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested
automatically in each on-off cycle.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE...)
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6,  04/95 lors du transport,
du stockage et de l'utilisation de l'appareil
(voir caractéristiques techniques).
Recycler l'appareil au bout de sa durée
de vie conformement aux prescriptions.

• L’ouverture de l’appareil ou sa modifi-

cation annule automatiquement la
garantie.

• Vérifiez que le pouvoir de coupure des

contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.

• Cette notice d'installation doit être

conservée pour les applications futures.

• La fonction de sécurité doit être activée

au moins une fois par mois.

Domaines d’utilisation

Le bloc logique de sécurité PNOZ X2.7P/
PNOZ X2.8P est adapté pour :
• les circuits d’arrêt d’urgence
• les circuits de sécurité selon les normes

EN 60204-1 (VDE 0113-1), 12/97 comme
par ex. les barrières immatérielles

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier P-99, le bloc logique
de sécurité PNOZ X2.7P/PNOZ X2.8P peut
être alimenté en 24 ... 240 AC ou en
24 ... 240 V DC.
Particularités :
• Sorties disponibles : 3 contacts à

fermeture de sécurité et un contact à
ouverture pour signalisation

• Bornes de raccordement pour poussoirs

AU, détecteurs de position, barrières
immatérielles  et poussoir de validation
PNOZ X2.7P : Auto-contrôle du poussoir
de réarmement
PNOZ X2.8P : réarmement automatique
possible

• LEDs de visualisation
• Auto-contrôle possible des contacteurs

externes

• Isolation galvanique
Le relais PNOZ X2.7P/PNOZ X2.8P répond
aux exigences suivantes :
• conception redondante avec auto-

surveillance (selon EN 954-1 cat. 4)

• sécurité garantie même en cas de

défaillance d’un composant

• test cyclique (ouverture/fermeture des

relais internes) à chaque cycle Marche/
Arrêt de la machine

20954-02

PNOZ X2.7P / PNOZ X2.8P

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d`utilisation

Summary of Contents for PNOZ X2.7P

Page 1: ...d at least once a month Intended Application The PNOZ X2 7P PNOZ X2 8P safety relay is for use in Emergency stop circuits Safety Circuits according to EN 60204 1 VDE 0113 1 12 97 e g with electro sens...

Page 2: ...on Redundant input circuit Earth faults and short circuits in the emergency stop circuit are detected Connect S21 with the ground earth Dual channel operation with short circuit detection Redundant in...

Page 3: ...min si les longueurs de c blage sont proches des valeurs maximales 4 R armement du fusible enlever le court circuit et couper l alimentation du relais pendant au moins 1 min Mise en oeuvre Tension d...

Page 4: ...t monitoring press the button between S12 S34 For manual rest with monitoring press the button between S12 S34 at least 300 ms after closing the emergency stop circuit and then it must be released The...

Page 5: ...s are opened via an electronic fuse Once the cause of the fault has been removed and operating voltage is switched off the unit will be ready for operation after approximately 1 minute Contact failure...

Page 6: ...orgungsspannung UB Spannungstoleranz Leistungsaufnahme bei UB Frequenzbereich Restwelligkeit Spannung und Strom an Eingangskreis Start und R ckf hrkreis Ausgangskontakte nach EN 954 1 Sicherheitskonta...

Page 7: ...ing Temperature Storage Temperature Protection Mounting eg panel Housing Terminals Housing material Housing Front panel Max cable cross section screw terminals 1 core flexible 2 core same cross sectio...

Page 8: ...info pilz nl NZ Pilz New Zealand 09 6345 350 Fax 09 6345 352 E Mail t catterson pilz co nz P Pilz Industrieelektronik S L 229407594 Fax 229407595 E Mail pilz pilz es PRC Pilz China Representative Off...

Reviews: