background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen installiert

und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen.

• Beim Transport, der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6 einhalten (s. technische Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Sicherheitsschaltgerät dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises. Das Sicherheits-
schaltgerät erfüllt Forderungen der
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und VDE 0113-1
und darf eingesetzt werden in Anwendungen
mit
• Not-Halt-Tastern
• Schutztüren
• Lichtschranken

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X10.1 ist
in einem P-93-Gehäuse untergebracht. Es
stehen verschiedene Varianten für den
Betrieb mit Wechselspannung und eine
Variante für den Betrieb mit Gleichspannung
zur Verfügung.

Merkmale:
• Relaisausgänge: sechs Sicherheits-

kontakte (Schließer) und vier Hilfskontakte
(Öffner), zwangsgeführt

• Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-Taster,

Schutztürgrenztaster und Starttaster

• Netzanzeige
• Statusanzeige
• Rückführkreis zur Überwachung externer

Schütze

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbst-

überwachung aufgebaut.

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.

• Der AC-Teil hat einen kurzschlussfesten

Netztransformator, der DC-Teil eine
elektronische Sicherung.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE...) notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.

• L’ouverture de l’appareil ou sa modification

annule automatiquement la garantie.

• L’appareil doit être monté dans une ar-

moire; l’humidité et la poussière pouvant
entraîner des aléas de fonctionnement.

• Vérifiez que le pouvoir de coupure des

contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier P93, le bloc logique de
sécurité PNOZ X10.1 est disponible en
différentes versions pour les tensions
d’alimentation alternatives et une version en
alimentation continue (24 V DC).

Autres particularités :
• Sorties disponibles : 6 contacts à ferme-

ture de sécurité et 4 contacts à ouverture
pour signalisation

• Bornes de raccordement pour poussoirs

AU, détecteurs de position et poussoir de
validation

• LEDs de visualisation des canaux d’entrée

et de la tension d’alimentation

• Boucle de retour pour l’auto-contrôle des

contacteurs externes

Le relais PNOZ X10.1 répond aux exigences
suivantes :
• conception redondante avec auto-

surveillance.

• sécurité garantie même en cas de

défaillance d’un composant

• test cyclique (ouverture/fermeture des

relais internes) à chaque cycle Marche/
Arrêt de la machine

• L'alimentation AC est équipé d'un

transformateur protégé contre les courts-
circuits. L'alimentation DC dispose d'un
fusible électronique.

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventive measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-6.

• Any guarantee will be rendered invalid if

the housing is opened or unauthorised
modifications are carried out.

• The unit should be panel mounted, other-

wise dampness or dust could lead to
function impairment.

• Adequate protection must be provided on

all output contacts with capacitive and
inductive loads.

Intended Application

The safety relay provides a safety-related
interruption of a safety circuit. The safety
relay meets the requirements of
EN 60947-5-1, EN 60204-1 and VDE 0113-1
and may be used in applications with
• E-STOP pushbuttons
• Safety gates
• Light barriers

Domaines d’utilisation

Le bloc logique de sécurité sert à interrompre
en toute sécurité un circuit de sécurité. Le
bloc logique de sécurité satisfait aux
exigences des normes EN 60947-5-1,
EN 60204-1 et VDE 0113-1 et peut être
utilisé dans des applications avec des
• poussoirs d'arrêt d'urgence
• protecteurs mobiles
• barrières immatérielles

Description

The PNOZ X10.1 is enclosed in a P-93,
90 mm housing. There are different versions
available for AC operation and one for DC
operation.

Features:
• Relay outputs: 6 safety contacts (N/O) and

4 auxiliary contacts (N/C), positive-guided.

• Connections for emergency stop button,

safety gate limit switch and reset button.

• Power indicator
• Status Indicators.
• Feedback control loop for monitoring

external contactors/relays.

The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring.

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested automati-
cally in each on-off cycle.

• AC relays are fitted with a short-circuit

proof power transformer. DC relays have
an electronic fuse.

20005-3FR-07

PNOZ X10.1

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

Summary of Contents for PNOZ X10.1

Page 1: ...nible en diff rentes versions pour les tensions d alimentation alternatives et une version en alimentation continue 24 V DC Autres particularit s Sorties disponibles 6 contacts ferme ture de s curit e...

Page 2: ...du poussoir de r armement Le relais K3 retombe La LED K3 s teint Modes de fonctionnement Commande par 1 canal conforme aux prescriptions de la EN 60204 1 pas de redondance dans le circuit d entr e la...

Page 3: ...mitted Use copper wiring that will withstand 60 75 C When connecting magnetically operated reed proximity switches ensure that the max peak inrush current on the input circuit does not overload the pr...

Page 4: ...les contacts d inform 71 72 81 82 91 92 01 02 se ferment Les LEDs s teignent Remise en route fermer le s circuit s d entr e en cas de r armement manuel appuyer sur le poussoir de validation entre S12...

Page 5: ...ut de masse La tension d alimentation chute et les contacts de s curit sont ouverts par un fusible lectronique Une fois la cause du d faut limin e et la tension d alimentation coup e l appareil est no...

Page 6: ...ordance with EN 60947 4 1 AC1 240 V AC1 400 V DC 1 24 V EN 60947 5 1 AC 15 230 V DC13 6 cycles min 24 V Contact material External contact fuse protection EN 60947 5 1 IK 1 kA blow out fuse Circuit bre...

Page 7: ...947 1 Niveau d encrassement Cat gorie de surtensions Tension assign e d isolement Tension assign e de tenue aux chocs Temp rature d utilisation Temp rature de stockage Indice de protection Lieu d impl...

Page 8: ...erf llen die Anforderun gen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschi nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevo...

Reviews: