background image

21 400-06
PNOZ s8

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

21 400-06

PNOZ s8

Sicherheitsschaltgerät PNOZ s8

113563403

Das Gerät erfüllt die Forderungen der 
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und VDE 0113-1. 
Der Kontakterweiterungsblock dient als Erwei-
terungsgerät zur Kontaktverstärkung und Kon-
taktvervielfältigung der unverzögerten 
Sicherheitskontakte eines Grundgeräts. Grund-
geräte sind alle Sicherheitsschaltgeräte mit 
Rückführkreisüberwachung.
Die zu realisierende Kategorie nach EN 954-1 
und EN ISO 13849-1 ist abhängig von der Ka-
tegorie des Grundgeräts. Sie kann vom Kon-
takterweiterungsblock nicht überschritten 
werden.

Safety relay PNOZ s8

The unit meets the requirements of EN 60947-
5-1, EN 60204-1 and VDE 0113-1. The contact 
expansion module is used to increase the 
number of instantaneous safety contacts avail-
able on a base unit. Base units are all safety re-
lays with feedback loop monitoring.
The category that can be achieved in accord-
ance with EN 954-1 and EN ISO 13849-1 de-
pends on the category of the base unit. The 
contact expansion module may not exceed 
this.

Bloc logique de sécurité PNOZ s8

L'appareil satisfait aux exigences des normes 
EN 60947-5-1, EN 60204-1 et VDE 0113-1. Le 
bloc d'extension de contacts sert d'appareil 
d'extension pour un renforcement et une aug-
mentation du nombre de contacts de sécurité 
instantanés d'un appareil de base. Les appa-
reils de base sont tous des blocs logiques de 
sécurité avec boucle de retour.
La catégorie à atteindre conformément aux 
normes EN 954-1 et EN ISO 13849-1 dépend 
de la catégorie de l'appareil de base. Elle ne 
peut pas être dépassée par le bloc d'extension 
de contacts.

Zu Ihrer Sicherheit

547263243

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen

`

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.

`

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications 
are carried out.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

`

L'ouverture de l'appareil ou sa modification 
annule automatiquement la garantie.

Gerätemerkmale

691714059

`

Relaisausgänge:
– 2 Sicherheitskontakte (S) unverzögert

`

1 Halbleiterausgang

`

LED-Anzeige für:
– Eingangszustand Kanal 1
– Eingangszustand Kanal 2
– Schaltzustand der Sicherheitskontakte
– Fehler

`

Steckbare Anschlussklemmen (wahlweise 
Federkraftklemme oder Schraubklemme)

Unit features

`

Relay outputs:
– 2 safety contacts (N/O), instantaneous

`

1 semiconductor output

`

LED indicator for:
– Input status, channel 1
– Input status, channel 2
– Switch status of the safety contacts
– Errors

`

Plug-in connection terminals (either spring-
loaded terminal or screw terminal)

Caractéristiques de l'appareil

`

sorties de relais :
– 2 contacts de sécurité (F) instantanés

`

1 sortie statique

`

LED de visualisation pour :
– état d'entrée canal 1
– état d'entrée canal 2
– état de commutation des contacts de sé-

curité

– erreurs

`

Borniers débrochables (au choix avec rac-
cordement à ressort ou à vis)

Sicherheitseigenschaften

1049442827

Das Gerät erfüllt folgende Sicherheitsanforde-
rungen: 

`

Das Gerät überwacht seine Ausgangskon-
takte selbst.

`

Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei 
Ausfall eines Bauteils wirksam. 

`

Erdschluss im Rückführkreis:

Wird abhängig vom verwendeten Grundge-
rät erkannt. 

`

Erdschluss im Eingangskreis:

Die Ausgangsrelais fallen ab und die Sicher-
heitskontakte öffnen.

Safety features

The unit meets the following safety require-
ments: 

`

The unit monitors its own output contacts. 

`

The safety function remains effective in the 
case of a component failure. 

`

Earth fault in the feedback loop:

Detected, depending on the base unit that is 
used. 

`

Earth fault in the input circuit:

The output relays de-energise and the safe-
ty contacts open.

Caractéristiques de sécurité

L'appareil satisfait aux exigences de sécurité 
suivantes : 

`

L'appareil surveille lui-même ses contacts de 
sortie.

`

La sécurité reste garantie, même en cas de 
défaillance d'un composant. 

`

Mise à la terre dans la boucle de retour :

est détectée en fonction de l'appareil de 
base utilisé. 

`

Mise à la terre dans le circuit d'entrée :

les relais de sortie retombent et les contacts 
de sécurité s'ouvrent.

Summary of Contents for 751108

Page 1: ...DE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Pour votre sécurité Vous n installerez l appareil et ne le mettrez en service qu après avoir lu et compris le présent manuel d utilisation et vous être fa miliarisé avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail...

Page 2: ...das Gerät durch ein Halteelement z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben von der Normschiene Ge rät nach oben oder unten schieben Installation Install contact expander module without base unit Ensure that the plug terminator is inserted at the side of the unit Connect base unit and PNOZsigma contact expander module Remove the plug terminator at the side of the base unit and at the contact exp...

Page 3: ...t herstellen Preparing for operation Mettre l appareil en mode de marche Versorgungsspannung Supply voltage Tension d alimentation Versorgungsspannung power supply tension d alimentation AC DC Eingangskreis Input circuit Circuit d entrée Eingangskreis input circuit circuit d entrée einkanalig single channel monocanal zweikanalig dual channel à deux canaux Grundgerät Sicherheitsschaltgerät PNOZ X B...

Page 4: ... sont soudés un réar mement est impossible après ouverture du circuit d entrée Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques Elektrische Daten Electrical data Données électriques Versorgungsspannung Supply voltage Tension d alimentation Versorgungsspannung UB DC Supply voltage UB DC Tension d alimentation UB DC 24 V Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d aliment...

Page 5: ...recken nach EN 60947 1 Airgap creepage in accordance with EN 60947 1 Cheminement et claquage selon EN 60947 1 Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d encrassement 2 Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtensions III Bemessungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assignée d isolement 250 V Bemessungsstoßspannungsfestig keit Rated impulse withstand voltage T...

Page 6: ...akt bei UB DC Ith A at UB DC Ith A pour UB DC 1 Kontakt 1 contact 1 contact 3 00 A 2 Kontakte 2 contacts 2 contacts 3 00 A EG Konformitätserklärung 1139424011 Diese s Produkt e erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG über Maschinen des europäischen Parlaments und des Rates Die vollständige EG Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollmächtigter Norbert Fröh...

Page 7: ...portate modifiche in proprio il diritto di garanzia decade Voor uw veiligheid Installeer en neem het apparaat alleen in ge bruik als u deze gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt en vertrouwd bent met de geldende voorschriften op het gebied van ar beidsveiligheid en ongevallenpreventie Neemt u de van toepassing zijnde Europese richtlijnen en de plaatselijke voorschriften in acht in het bijzon...

Page 8: ...positivo mediante un elemento de sujeción por ejemplo un soporte o un ángulo final Deslizar el dispositivo hacia arriba o abajo antes de separarlo de la guía Montaggio Montaggio del modulo di espansione con tatti senza dispositivo base assicurarsi che il connettore di terminazione sia inserito lateralmente nel dispositivo Collegamento dispositivo base e modulo di espansione contatti PNOZsigma rimu...

Page 9: ...entación Tensione di alimentazione Voedingsspanning Tensión de alimentación Tensione di alimentazione Voedingsspanning AC DC Circuito de entrada Circuito di ingresso Ingangscircuit Circuito de entrada circuito di ingresso in gangscircuit monocanal monocanale eenkanaligl bicanal bicanale tweekanalig Dispositivo base dispositivo de seguridad PNOZ X Dispositivo base Modulo di sicurezza PNOZ X Basisre...

Page 10: ...n Contactfout Bij verkleefde contacten is na openen van het ingangscircuit geen nieuwe activering mogelijk Datos técnicos Dati tecnici Technische gegevens Datos eléctricos Dati elettrici Elektrische gegevens Tensión de alimentación Tensione di alimentazione Voedingsspanning Tensión de alimentación UB DC Tensione di alimentazione UB DC Voedingsspanning UB DC 24 V Tolerancia de tensión Tolleranza di...

Page 11: ...rficial según EN 60947 1 Caratteristiche dielettriche secondo EN 60947 1 Lucht en kruipwegen volgens EN 60947 1 Grado de suciedad Grado di contaminazione Vervuilingsgraad 2 Categoría de sobretensión Categoria di sovratensione Oversturingscategorie III Tensión de aislamiento de dimen sionado Tensione nominale di isolamento Nominale isolatiespanning 250 V Resistencia tensión transitoria de dimension...

Page 12: ...Corrente termica convenzionale Conventionele thermische stroom Ith A para UB DC Ith A con UB DC Ith A per contact bij UB DC 1 contacto 1 contatto 1 contact 3 00 A 2 contactos 2 contatti 2 contacten 3 00 A Declaración CE de conformidad 1139424011 Estos productos cumplen los requisitos de la Directiva de Máquinas 2006 42 CE del Parla mento Europeo y del Consejo La declaración CE de conformidad compl...

Reviews: