background image

Summary of Contents for 560P

Page 1: ......

Page 2: ...Français 2 English 8 Deutsch 14 Italiano 20 Español 26 Português 32 Русский 38 44 50 56 67 ...

Page 3: ...6 Hauteur de mouvement 5 1 mm Dimensions d encageage 9 ø 20 5 mm Alternance 21 600 alternances heure 3 Hz Réserve de marche environ 40 heures Fonctions Heure et minute au centre Seconde rétrograde à 12h Indicateur de réserve de marche à 6h Date à 6h 561P uniquement Finitions Côtes de Genève circulaires Platine perlée Ponts anglés Vis bleuies côté ponts Nombre de rubis 31 Composants 267 Hauteur de ...

Page 4: ...ouronne en position 2 puis tournez la dans le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles Le mécanisme est équipé d une fonction stop balancier Tirer la couronne en position 2 permet d interrompre le mouvement Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation Réglage de la date Tirez la couronne en position 1 puis tournez là dans le sens avant pour sélectionner la date désir...

Page 5: ...lancier Tirer la couronne en position 2 permet d interrompre le mouvement Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation Réglage de la date 561P Tirez la couronne en position 1 puis tournez là dans le sens avant pour sélectionner la date désirée Le changement de date se faisant à minuit veillez à distinguer midi de minuit lorsque vous procédez au réglage Afin d éviter d endommager...

Page 6: ... power reserve indicator date 562P retrograde seconds power reserve indicator 560P 561P 562P Self winding mechanical movements 560P Self winding mechanical movement retrograde seconds date 561P 562P Self winding mechanical movements retrograde seconds power reserve indicator date 561P Functions Central hours and minutes Retrograde seconds at 12 o clock Power reserve indicator at 6 o clock Date at ...

Page 7: ...nce stopping device Pulling the crown to position 2 will stop the movement Push the crown back to position 0 after the adjustment Setting the date Pull the crown out to position 1 then turn it forward to select the desired date Since the date change occurs at midnight make sure you distinguish midnight from noon when proceeding to the adjustment In order to avoid damaging the mechanism we advise y...

Page 8: ...e crown out to position 1 then turn it forward to select the desired date Since the date change occurs at midnight make sure you distinguish midnight from noon when proceeding to the adjustment In order to avoid damaging the mechanism we advise you not to adjust the date between 9 p m and 3 a m Push the crown back to position 0 after the adjustment Setting the time 562P Pull the crown out to posit...

Page 9: ... 29 Einzelteile 236 Uhrwerkshöhe 5 1 mm Gehäusedurchmesser 9 ø 20 5 mm Frequenz 21 600 Halbschwingungen Stunde 3 Hz Gangreserve ewa 40 Stunden Funktionen Zentrale Stunden und Minutenanzeige Retrograde Sekunde bei 12 Uhr Gangreserveanzeige bei 6 Uhr Datumsanzeige bei 6 Uhr nur bei 561P Veredelungen Kreisförmige Genfer Streifen Perlierte Werkplatte Anglierte Brücken Gebläute Schrauben auf den Brücke...

Page 10: ... vor oder rückwärts bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben Die Uhr ist mit einem Stoppsekundenmechanismus ausgestattet Durch das Herausziehen der Krone auf Position 2 wird das Uhrwerk angehalten Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück Einstellen des Datums Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vorwärts bis das gewünschte Datum an...

Page 11: ...tion 2 wird das Uhrwerk angehalten Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück Einstellen des Datums 561P Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vorwärts bis das gewünschte Datum angezeigt wird Da die Datumsänderung um Mitternacht erfolgt stellen Sie bitte sicher dass Sie 12 Uhr mittags von 12 Uhr nachts unterscheiden wenn Sie die Einstellung vorn...

Page 12: ...nenti 236 Spessore del movimento 5 1 mm Diametro del movimento 9 ø 20 5 mm Frequenza 21 600 alternanze ora 3 Hz Riserva di carica circa 40 ore Funzioni Ore e minuti centrali Secondi retrogradi a ore 12 Indicatore di riserva di carica a ore 6 Datario a ore 6 solo per il 561P Finiture Côtes de Genève circolari Platina perlata Ponti smussati Viti azzurrate sui ponti Rubini 31 Componenti 267 Spessore ...

Page 13: ...zione dell ora Portare la corona in posizione 2 quindi ruotarla in senso orario o antiorario per regolare le lancette Il meccanismo è dotato di una funzione di arresto dei secondi estraendo la corona in posizione 2 il movimento si ferma Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 Regolazione della data Portare la corona in posizione 1 quindi ruotarla in senso orario per regolare ...

Page 14: ... una funzione di arresto dei secondi estraendo la corona in posizione 2 il movimento si ferma Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 Regolazione della data 561P Portare la corona in posizione 1 quindi ruotarla in senso orario per regolare la data desiderata Siccome la data cambia a mezzanotte nella fase di regolazione bisogna ben distinguere mezzanotte da mezzogiorno Per evi...

Page 15: ...or de reserva de marcha fecha 562P segundero retrógado indicador de reserva de marcha 560P 561P 562P Movimientos mecánicos automáticos 560P Movimiento mecánico automático segundero retrógado fecha 561P 562P Movimientos mecánicos automáticos segundero retrógado indicador de reserva de marcha fecha 561P Funciones Horas y minutos centrales Segundero retrógado a las 12 Indicador de reserva de marcha a...

Page 16: ... para colocar las agujas El mecanismo está equipado con un dispositivo de parada del segundero Al tirar de la corona hasta la posición 2 se para el segundero Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación Ajuste de la fecha Tire de la corona llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante hasta seleccionar la fecha deseada Es preciso diferenciar el mediodía de la medianoche al...

Page 17: ...ión 0 después de la manipulación Ajuste de la fecha 561P Tire de la corona llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante hasta seleccionar la fecha deseada Es preciso diferenciar el mediodía de la medianoche al realizar un ajuste de fecha ya que el cambio se debe efectuar a medianoche Para evitar dañar el mecanismo nunca se debe ajustar la fecha entre las 21 h y las 3 h de la mañana Vuelva a col...

Page 18: ...ra do mecanismo 5 1 mm Dimensões da caixa 9 20 5 mm Frequência 21 600 alternâncias hora 3 Hz Reserva de marcha aproximadamente 40 horas Funções Ponteiros de horas e minutos ao centro Ponteiro retrógrado do segundos nas 12 horas Indicador de reserva de marcha nas 6 horas Data nas 6 horas 561P unicamente Acabamento Côtes de Genève circulares Platina perlada Pontes biseladas Parafusos azulados junto ...

Page 19: ... mecanismo Acertar a hora Extrair a coroa até à posição 2 e rodá la para a frente ou para trás para acertar os ponteiros O mecanismo está equipado com um dispositivo de paragem dos segundos Quando se extrai a coroa até à posição 2 o movimento interrompe se No final da operação introduzir a coroa em posição 0 Acertar a data Extrair a coroa até à posição 1 e rodá la para a frente para seleccionar a d...

Page 20: ...m um dispositivo de paragem dos segundos Quando se extrai a coroa até à posição 2 o movimento interrompe se No final da operação introduzir a coroa em posição 0 Acertar a data 561P Extrair a coroa até à posição 1 e rodá la para a frente para seleccionar a data desejada Como a data muda à meia noite é preciso distinguir o meio dia da meia noite quando se acerta a data Para não danificar o mecanismo ...

Page 21: ...а указатель запаса хода указатель даты 562P ретроградная секундная стрелка указатель запаса хода 560P 561P 562P Механизмы с автоматическим подзаводом 560P Механизм с автоматическим подзаводом ретроградная секундная стрелка указатель даты 561P 562P Механизм с автоматическим подзаводом ретроградная секундная стрелка указатель запаса хода указатель даты 561P Функции Центральные часовая и минутная стр...

Page 22: ...ред или назад для установки стрелок Механизм оснащен функцией остановки секундной стрелки Перевод коронки в положение 2 позволяет прервать работу механизма Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой операции Установка даты Приведите заводную головку в положение 1 затем поверните ее вперед для установки даты В виду того что смена даты производится полночь следует различать полдень и по...

Page 23: ...зма Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой операции Установка даты 561P Приведите заводную головку в положение 1 затем поверните ее вперед для установки даты В виду того что смена даты производится полночь следует различать полдень и полночь при настройке показаний часов Во избежание повреждения механизма не меняйте показания указателя даты в промежуток между 21 00 и 03 00 часами ...

Page 24: ...45 44 ...

Page 25: ...47 46 0 1 2 27 28 29 15 0 30 ...

Page 26: ...49 48 0 1 2 27 28 29 0 30 15 ...

Page 27: ...51 50 ...

Page 28: ...53 52 0 1 2 27 28 29 15 0 30 ...

Page 29: ...55 54 0 1 2 27 28 29 0 30 15 ...

Page 30: ...57 56 ...

Page 31: ...59 58 0 1 2 27 28 29 15 0 30 ...

Page 32: ...61 60 0 1 2 27 28 29 0 30 15 ...

Page 33: ...63 62 0 1 2 27 28 29 0 30 15 ...

Page 34: ...65 64 0 1 2 27 28 29 15 0 30 ...

Page 35: ...67 66 ...

Page 36: ......

Reviews: