background image

F  

900+ series  

Rechargeable  

sonic toothbrush

Summary of Contents for Sonicare FlexCare+ 900+ Series

Page 1: ...FlexCare 900 series Rechargeable sonic toothbrush ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 13 12 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...FlexCare 900 series ENGLISH 6 DEUTSCH 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 ESPAÑOL 60 FRANÇAIS 77 ITALIANO 94 NEDERLANDS 110 PORTUGUÊS 126 ...

Page 6: ... or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc Do not immerse the charger and or sanitiser in water or any other liquid After cleaning make sure the charger and or sanitiser is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger and or sanitiser Always have the charger and or sanitis...

Page 7: ... instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when the door is open UV light can be harmful to the human eye and skin Keep the sanitiser ou...

Page 8: ...leaning teeth gums and tongue Do not use it for any other purpose Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer If your toothpaste contains peroxide baking soda or bicarbonate common in whitening toothpastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This p...

Page 9: ...Handle with soft grip 5 Power on off button 6 Mode button 7 Brushing modes 8 Deluxe recharge gauge 9 UV sanitiser base with integrated charger and cord wrap specific types only 10 UV sanitiser specific types only 11 Deluxe charger specific types only 12 Charger cover with brush head holder 13 Travel charger 14 Charger base with cord wrap Not shown UV light bulb Not shown Sanitiser drip tray Not sh...

Page 10: ...plug of the charger or sanitiser in the wall socket 2 Place the handle on the charger or sanitiser Fig 5 The flashing light of the battery gauge indicates that the toothbrush is charging 1 solid green LED indicates that the toothbrush is 34 66 charged 2 solid green LEDs indicate that the toothbrush is 67 94 charged 3 solid green LEDs indicate that the toothbrush is fully charged Note If the batter...

Page 11: ...ote To make sure you brush evenly throughout the mouth divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature see chapter Features 6 Begin brushing in section 1 outside top teeth and brush for 30 seconds before moving to section 2 inside top teeth Continue brushing in section 3 outside bottom teeth and brush for 30 seconds before moving to section 4 inside bottom teeth Fig 7 7 After you hav...

Page 12: ...Clean Complete whole mouth cleaning 2 minutes Gum Care Complete whole mouth cleaning 2 minutes plus gentle cleaning for problem areas and along the gumline 1 minute Refresh Touch up for a quick clean 1 minute Sensitive Gentle cleaning for sensitive gums and teeth 2 minutes Massage Gentle gum stimulation 2 minutes Note When Sonicare is used in clinical studies the default 2 minute Clean mode must b...

Page 13: ... button for 2 seconds You hear 2 beeps to indicate that the Easy start feature has been activated Note Using the Easy start feature beyond the initial ramp up period is not recommended and reduces Sonicare s effectiveness in removing plaque Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle Denti...

Page 14: ...grey snap bars on the charger base and pull the white charger cover upwards Fig 9 2 Wrap excess power cord around the grey charger base as shown in the picture Be sure to wrap the cord on the inside of the two snap levers Fig 10 3 When you have stored the excess cord guide the mains cord through the small groove in the rear of the grey charger base Fig 11 4 To reattach the charger cover press it d...

Page 15: ... your finger in the door recess on top of the sanitiser and pull open the door Fig 14 3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitiser Fig 15 Make sure the bristles of the brush head directly face the light bulb Note Only clean Sonicare ProResults brush heads in the sanitiser 4 Make sure the sanitiser is plugged into the wall socket 5 Close the door and press the green power on off but...

Page 16: ...the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water Charger 1 Unplug the charger 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger Sanitiser specific types only Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot For optimal effectiveness it is recommended to clean the sanitiser weekly 1 Unplug the sanitiser 2 Pull the drip tray straight out Rinse the drip ...

Page 17: ... UV light bulb Push the screen straight into the slots on the sanitiser Storage If you are not going to use the appliance for an extended period of time remove the mains plug from the wall socket Then clean the appliance and store it in a cool and dry place away from direct sunlight You can use the cord wrap feature to store the mains cord neatly Replacement Brush head Replace Sonicare brush heads...

Page 18: ...ive consequences for the environment and human health Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible To remove the rechargeable battery you need a flat head standard screwdriver 1 To deplete the rechargeable battery of any charge remove the handle from the charger switch on the Sonicare and let it run until it stops Repeat this step until you can no longer switch...

Page 19: ...cratches abrasions discolouration or fading Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance If you cannot find the answer to your question contact the Consumer Care Centre in your country Question Answer Why doesn t the Sonicare toothbrush work You may need to recharge the Sonicare Charge the Sonicare for at least 24 hours The socket may not be...

Page 20: ...you to spend equal time brushing all areas of the mouth see chapter Using the Sonicare section Brushing instructions The brush head chatters against my teeth What can I do about this To avoid this keep the brush head properly oriented with the bristles placed on the gumline at a slight angle Why does the toothbrush seem less powerful You may need to charge the Sonicare The Easy start feature may b...

Page 21: ...eplace the UV light bulb see chapter Replacement Do I need a special charger if I travel with my Sonicare The travel charger the deluxe charger and the sanitiser can be used at common worldwide voltages between 100 240V AC at either 50 or 60Hz All you need is a simple plug adapter Travel tip The Sonicare battery is designed to last up to 3 weeks between charges ENGLISH 21 ...

Page 22: ...fern Stellen Sie sie nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw einem Wasch becken ab Tauchen Sie Ladegerät und oder Reinigungsstation nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Schließen Sie das Ladegerät und oder die Reinigungsstation nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz an wenn sie voll kommen trocken sind Warnung Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden Wenn das...

Page 23: ...sorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Pflege des Geräts darf nur von Kindern über 8 Jahre und unter Aufsicht durchgeführt werden Benutzen Sie die UV Reinigungsst...

Page 24: ...ls eine Woche anhält Die Sonicare Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte Wenn Sie alsTräger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zurVerwendung des Geräts haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats inVerbindung Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben konsultieren Sie vor B...

Page 25: ...lich mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen Dadurch werden Risse im Kunststoff verhindert Während und direkt nach dem Reinigungsvorgang ist die UV Lampe heiß Berühren Sie die heiße UV Lampe nicht Verwenden Sie die UV Reinigungsstation nicht ohne den aufgesetzten Schutzschirm um einen Kontakt mit der heißen Lampe zu vermeiden Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt säm...

Page 26: ...t abgebildet Abtropfschale der UV Reinigungsstation Nicht abgebildet Schutzschirm für UV Lampe Für den Gebrauch vorbereiten Den Farbring auswechseln Sonicare Bürstenköpfe haben auswechselbare Farbringe mit denen Sie Ihren Bürstenkopf eindeutig kennzeichnen können So wechseln Sie den Farbring aus 1 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab Abb 2 2 Setzen Sie einen neuen Ring ein indem Sie ein...

Page 27: ...nbürste zu 67 94 aufgeladen ist Drei kontinuierlich grün leuchtende LEDs zeigen an dass die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist Hinweis Ist der Ladestand Ihrer Sonicare niedrig ertönen nach dem Putzzyklus drei Signaltöne und eine LED der Ladestandsanzeige blinkt 30 Sekunden lang gelb Hinweis Damit der Akku immer vollständig aufgeladen ist sollten Sie die Sonicare bei Nichtgebrauch in das Ladeger...

Page 28: ...nd mit der Quadpacer Funktion in vier Abschnitte auf siehe Produktmerkmale 6 Beginnen Sie mit Abschnitt 1 Außenseite Oberkiefer und putzen Sie 30 Sekunden lang Fahren Sie danach mit Abschnitt 2 Innenseite Oberkiefer Abschnitt 3 Außenseite Unterkiefer und Abschnitt 4 Innenseite Unterkiefer für jeweils 30 Sekunden fort Abb 7 7 Nach Ablauf des Putzzyklus können Sie zusätzlich die Kauflächen der Zähne...

Page 29: ...g der Problemzonen und des Zahnfleisches 1 Minute Refresh Einstellung für eine schnelle Reinigung 1 Minute Sensitive Sanfte Reinigung für empfindliches Zahnfleisch und Zähne 2 Minuten Massage Sanfte Zahnfleischmassage 2 Minuten Hinweis Wird die Sonicare in klinischen Studien eingesetzt muss der standardmäßig eingestellte 2 minütige Clean Modus ausgewählt werden Das Handstück muss vollständig gelad...

Page 30: ...Sie hören einen Signalton sobald die Easy Start Funktion deaktiviert ist So aktivieren Sie Easy Start Halten Sie den Ein Ausschalter 2 Sekunden gedrückt Sie hören zwei Signaltöne sobald die Easy Start Funktion aktiviert ist Hinweis Die Easy Start Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase genutzt werden da sie die Effizienz der Plaque Entfernung mit der Sonicare reduziert Smartimer Der Smar...

Page 31: ...in der Abdeckung vorinstalliert Ist Ihnen das Kabel zu lang können Sie das überschüssige Kabel in der Kabelaufwicklung der Ladestation verstauen 1 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu trennen drücken Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeckung des Ladegeräts nach oben Abb 9 2 Überschüssiges Kabel können Sie wie in der Abbildung gezeigt um ...

Page 32: ...Sie das Gerät immer von Kindern fern Ziehen Sie den Netzstecker der UV Reinigungsstation und kontaktieren Sie ein Service Center wenn die UV Reinigungsstation bei Betrieb raucht oder Brandgeruch verströmt 1 Spülen Sie den Bürstenkopf nach Gebrauch aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab Während der Reinigung darf sich die Schutzkappe nicht auf dem Bürstenkopf befinden 2 Fassen Sie mit dem F...

Page 33: ...igungsstation automatisch ab Pflege Reinigen Sie den Bürstenkopf das Handstück das Reiseladegerät die Ladegerätabdeckung und die UV Reinigungsstation niemals in der Spülmaschine Handstück der Zahnbürste 1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab und spülen Sie den Metallschaft mit warmem Wasser ab Abb 16 Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft da diese dadu...

Page 34: ...hmen Sie den Schutzschirm vor der UV Lampe heraus Abb 19 Um den Schutzschirm zu entfernen greifen Sie die Ecken der Schnappvorrichtungen drücken Sie sie behutsam zusammen und ziehen Sie den Schutzschirm heraus 5 Nehmen Sie die UV Lampe heraus Halten Sie die Lampe fest und ziehen Sie sie aus der Metallklammer 6 Reinigen Sie den Schutzschirm und die UV Lampe mit einem feuchten Tuch 7 Setzen Sie die ...

Page 35: ...ymbol auf einem Produkt bedeutet dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012 19 EU gilt Abb 20 Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt über einen integrierten Akku verfügt für den die Europäische Richtlinie 2006 66 EC gilt und der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Den Akku entfernen um den Akku zu entfernen Abb 21 Bitte infor...

Page 36: ...andardschraubendreher in den Schlitz an der Unterseite des Handstücks Drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn um die Bodenabdeckung zu lösen Abb 22 3 Halten Sie das Handstück kopfüber und drücken Sie auf den Schaft um die Komponenten im Handstück zu lösen Abb 23 4 Stecken Sie den Schraubendreher neben den Akkuverbindungen unter die Platine und drehen Sie ihn bis dieVerbindungen zerb...

Page 37: ...ne Antwort auf Ihre Frage finden wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land Frage Antwort Warum funktioniert die Sonicare Zahnbürste nicht Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf Möglicherweise führt die Steckdose keinen Strom Steckdosen in Badezimmerschränken über Waschbecken sowie Rasierer Steckdosen werden ...

Page 38: ...Abschnitt Putzanleitung Der Bürstenkopf schlägt gegen meine Zähne Wie kann ich das vermeiden Richten Sie den Bürstenkopf so aus dass die Borsten in einem leichten Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegen Woran liegt es dass die Putzleistung geringer zu sein scheint Möglicherweise müssen Sie die Sonicare aufladen Eventuell ist die Easy Start Funktion aktiviert Deaktivieren Sie die Easy Start Funkti...

Page 39: ...getauscht werden siehe Ersatz Benötige ich ein spezielles Ladegerät wenn ich meine Sonicare mit auf Reisen nehme Das Reiseladegerät das Deluxe Ladegerät und die UV Reinigungsstation können weltweit mit allen üblichen Netzspannungen zwischen 100 und 240V AC 50 oder 60 Hz betrieben werden Sie benötigen lediglich einen passenden Netzteiladapter Reisetipp Der Akku Ihrer Sonicare ist so konzipiert dass...

Page 40: ...αντή μακριά από νερό Μην τα τοποθετείτε αποθηκεύετε πάνω από ή κοντά σε μπανιέρες νιπτήρες και άλλα σημεία που μπορεί να περιέχουν νερό Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης ή και τον απολυμαντή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό Μετά τον καθαρισμό βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης ή και ο απολυμαντής είναι εντελώς στεγνά πριν τα συνδέσετε στην πρίζα Προειδοποίηση Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί Αν ...

Page 41: ...ξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας δείτε το κεφάλαιο Εγγύηση και υποστήριξη Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους ...

Page 42: ...ε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσα Συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας εάν παρουσιαστεί υπερβολική αιμορραγία μετά τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας ή εάν η αιμορραγία εξακολουθήσει να παρουσιάζεται μετά από 1 εβδομάδα χρήσης Η οδοντόβουρτσα Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ...

Page 43: ...ουρτσίσματος από αυτές που συνιστά ο κατασκευαστής Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου μαγειρική σόδα baking soda ή άλλα διττανθρακικά συστατικά συνήθη σε λευκαντικές οδοντόκρεμες να καθαρίζετε πολύ καλά την κεφαλή βουρτσίσματος με νερό και σαπούνι μετά από κάθε χρήση Έτσι αποτρέπετε την πιθανή θραύση του πλαστικού Ο λαμπτήρας UV είναι καυτός κατά τη διάρκεια του κύκλου απολύμα...

Page 44: ...ουμπί επιλογής λειτουργιών 7 Λειτουργίες βουρτσίσματος 8 Πολυτελής ένδειξη φόρτισης 9 Βάση απολυμαντή UV με ενσωματωμένο φορτιστή και στήριγμα καλωδίου μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 10 Απολυμαντής UV μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 11 Πολυτελής βάση φόρτισης μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 12 Κάλυμμα βάσης φόρτισης με στήριγμα κεφαλής βουρτσίσματος 13 Φορτιστής ταξιδιού 14 Βάση φόρτισης με στήριγμα κα...

Page 45: ...τραμμένες προς την πρόσοψη της λαβής Εικ 4 2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στον μεταλλικό άξονα μέχρι να σταματήσει Σημείωση Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στο δακτύλιο με χρωματική κωδικοποίηση και τη λαβή Φόρτιση της Sonicare 1 Συνδέστε το φις της βάσης φόρτισης ή του απολυμαντή στην πρίζα 2 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης ή στον απολυμαντή Εικ 5 Η λυχνία που αναβοσβήνει στη...

Page 46: ... και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας 2 Τοποθετήστε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας στα δόντια και με μικρή γωνία προς τη γραμμή των ούλων Εικ 6 3 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη Sonicare 4 Εφαρμόστε ελαφριά πίεση για να μεγιστοποιήσετε την αποτελεσματικότητα της Sonicare και αφήστε την οδοντόβουρτσα Sonicare να κάνει όλη τη δουλειά για εσάς Μην τρίβετ...

Page 47: ...ουρτσίσματος φθείρονται πιο γρήγορα όταν χρησιμοποιούνται σε σιδεράκια Οδοντιατρικές αποκαταστάσεις σφραγίσματα γέφυρες επικαλύψεις Λειτουργίες βουρτσίσματος Η Sonicare ξεκινά αυτόματα στην προεπιλεγμένη λειτουργία Clean Καθαρισμός 1 Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργιών πριν ενεργοποιήσετε τη Sonicare Η επιλεγμένη λειτουργία βουρτσίσματος ανάβει Όταν επιλέξετε...

Page 48: ...t Αυτός ο τύπος Sonicare διατίθεται με ενεργοποιημένη τη λειτουργία Easy start Η λειτουργία Easy start αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα ώστε να εξοικειωθείτε στο βούρτσισμα με τη Sonicare Σημείωση Κάθε ένα από τα πρώτα 14 βουρτσίσματα θα πρέπει να διαρκεί τουλάχιστον 1 λεπτό για να αυξάνεται με κανονικούς ρυθμούς στον κύκλο κλιμάκωσης Easy start Απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση του...

Page 49: ...όμετρο το οποίο παράγει ένα σύντομο ηχητικό σήμα και διακόπτει προσωρινά το βούρτσισμα για να σας υπενθυμίζει να βουρτσίζετε τα 4 τμήματα του στόματος Ανάλογα με τη λειτουργία βουρτσίσματος που έχετε επιλέξει το Quadpacer ηχεί σε διαφορετικά χρονικά διαστήματα κατά τη διάρκεια του κύκλου βουρτσίσματος Δείτε την ενότητα Λειτουργίες βουρτσίσματος στο κεφάλαιο Χρήση της οδοντόβουρτσας Sonicare Εικ 7 ...

Page 50: ...ση φόρτισης όπως φαίνεται στην εικόνα Βεβαιωθείτε ότι έχετε τυλίξει το καλώδιο στο εσωτερικό των δύο μοχλών συγκράτησης Εικ 10 3 Αφού αποθηκεύσετε το καλώδιο που περισσεύει περάστε το καλώδιο από τη μικρή εγκοπή στο πίσω μέρος της γκρι βάσης φόρτισης Εικ 11 4 Για να επανατοποθετήσετε το κάλυμμα της βάσης φόρτισης πιέστε το προς τα κάτω στη βάση φόρτισης μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του Συμβουλή Για...

Page 51: ...ρτσισμα ξεπλύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τινάξτε για να φύγει το πολύ νερό Μην τοποθετείτε το κάλυμμα ταξιδιού στην κεφαλή βουρτσίσματος κατά την απολύμανση 2 Τοποθετήστε το δάκτυλό σας στην εσοχή της θύρας στο επάνω μέρος του απολυμαντή και ανοίξτε τη θύρα Εικ 14 3 Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στο ένα από τα 2 στηρίγματα του απολυμαντή Εικ 15 Βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες της κεφαλής βο...

Page 52: ...ή οδοντόβουρτσας 1 Αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος και ξεπλύνετε την περιοχή του μεταλλικού άξονα με ζεστό νερό Εικ 16 Μην πιέζετε το κάλυμμα από καουτσούκ πάνω στο μεταλλικό άξονα με αιχμηρά αντικείμενα καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά 2 Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε ολόκληρη την επιφάνεια της λαβής Κεφαλή βουρτσίσματος 1 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχες ...

Page 53: ...ο προς τα έξω 5 Αφαιρέστε το λαμπτήρα UV Για να αφαιρέσετε το λαμπτήρα πιάστε τον και τραβήξτε τον από το μεταλλικό άγκιστρο 6 Καθαρίστε το προστατευτικό κάλυμμα και το λαμπτήρα UV με ένα υγρό πανί 7 Επανατοποθετήστε το λαμπτήρα UV Για να επανατοποθετήσετε το λαμπτήρα ευθυγραμμίστε το κάτω μέρος του λαμπτήρα με το μεταλλικό άγκιστρο και σπρώξτε το λαμπτήρα στο άγκιστρο 8 Επανατοποθετήστε το προστα...

Page 54: ...λο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 19 ΕΚ Εικ 20 Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία η οποία καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 66 ΕΚ γεγονός που σημαίνει ότι δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρία...

Page 55: ... το βήμα έως ότου να μην είναι δυνατή η ενεργοποίηση της Sonicare 2 Εισαγάγετε ένα ίσιο κανονικό κατσαβίδι στην υποδοχή που βρίσκεται στο κάτω μέρος της λαβής Γυρίστε το αριστερόστροφα για να αφαιρέσετε το κάτω κάλυμμα Εικ 22 3 Κρατήστε τη λαβή ανάποδα και σπρώξτε τον άξονα προς τα κάτω για να ελευθερώσετε τα εσωτερικά μέρη της λαβής Εικ 23 4 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω από την πλακέτα κυκλώματος...

Page 56: ...ορά και ρωγμές συμπεριλαμβανομένων χτυπημάτων γρατσουνιών γδαρσιμάτων αποχρωματισμού ή ξεθωριάσματος Συχνές ερωτήσεις Στο κεφάλαιο αυτό παρατίθενται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή Εάν δεν μπορείτε να βρείτε απάντηση στην ερώτησή σας επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της χώρας σας Ερώτηση Απάντηση Γιατί δεν λειτουργεί η οδοντόβουρτσα Sonicare Ενδέχεται να πρέπει να ε...

Page 57: ...φορά Η αίσθηση αυτή μειώνεται καθώς συνηθίζετε το βούρτσισμα με τη Sonicare Γιατί σταματάει για λίγο η κίνηση των τριχών της οδοντόβουρτσας κατά το βούρτσισμα Πρόκειται για τη λειτουργία Quadpacer η οποία σας υπενθυμίζει να προχωρήσετε σε νέο τμήμα του στόματος Χάρη σε αυτή τη λειτουργία μπορείτε να αφιερώνετε τον ίδιο χρόνο για να βουρτσίζετε όλες τις περιοχές του στόματος ανατρέξτε στην ενότητα ...

Page 58: ...σίσματος γίνεται προτού ενεργοποιήσετε τη Sonicare Γιατί δεν ανάβει η λυχνία του απολυμαντή UV Μπορεί να χρειάζεται να συνδέσετε τον απολυμαντή σε πρίζα που λειτουργεί Ενδέχεται να πρέπει να κλείσετε τη θύρα του απολυμαντή Ενδέχεται να πρέπει να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα UV δείτε το κεφάλαιο Αντικατάσταση Χρειάζομαι ειδική βάση φόρτισης για τη Sonicare όταν ταξιδεύω Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τ...

Page 59: ...Ερώτηση Απάντηση Συμβουλή για ταξίδια η μπαταρία της Sonicare έχει σχεδιαστεί ώστε να διαρκεί έως και 3 εβδομάδες με μία φόρτιση ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59 ...

Page 60: ... guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras lavabos fregaderos etc No sumerja el cargador ni el higienizador en agua ni en otros líquidos Después de limpiarlos asegúrese de que el cargador y o el higienizador estén completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica Advertencia El cable de alimentación no se puede sustituir Si está dañado deseche el cargador y o el higienizado...

Page 61: ...a o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso No permita que los niños jueguen con el aparato Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de 8 años y sean supervisados Deje de u...

Page 62: ...o El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato Si tiene alguna duda médica consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare Este aparato está diseñado para limpiar solo los dientes las encías y la lengua No ...

Page 63: ... de rayos UV cuando esté caliente Para evitar el contacto con la lámpara caliente no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio Campos electromagnéticos CEM Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos Descripción general fig 1 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Aro de código de ...

Page 64: ...ambiar el aro de código de color Los cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color intercambiables para identificar su cabezal del cepillo Para cambiar el aro de código de color 1 Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del cepillo fig 2 2 Coloque un nuevo aro deslizando uno de sus extremos hasta la parte inferior del cabezal del cepillo fig 3 Cómo fijar el cab...

Page 65: ...rillo durante 30 segundos después de un ciclo de cepillado Nota Para mantener la batería completamente cargada en todo momento puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando Una vez que el Sonicare esté completamente cargado el cargador utiliza la energía mínima de la toma de corriente Nota Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería Uso del cepillo Sonica...

Page 66: ...pletar el ciclo de cepillado puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado como prefiera fig 8 Puede utilizar Sonicare de forma segura en Aparatos correctores los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores Restauracio...

Page 67: ...r el modo Clean limpieza predeterminado de 2 minutos Desactive la función Easy start y en zonas con muchas manchas cepille durante 30 segundos más para ayudar a eliminarlas Características Easy start Este modelo de Sonicare viene con la función Easy start activada La función Easy start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepi...

Page 68: ...l final del ciclo de cepillado Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día Quadpacer Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante...

Page 69: ... muestra en la imagen Asegúrese de enrollar el cable dentro de las 2 palancas fig 10 3 Cuando haya guardado el cable sobrante guíe el cable de alimentación a través de la pequeña ranura situada en la parte posterior de la base gris del cargador fig 11 4 Para volver a colocar la cubierta del cargador presiónela sobre la base hasta que encaje en su sitio Consejo Para mayor comodidad durante los viaj...

Page 70: ...ceso de agua No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización 2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta fig 14 3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador fig 15 Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la lámpara de luz UV Nota Limpie en e...

Page 71: ...dría dañarla 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso fig 17 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente Cargador 1 Desenchufe el cargador 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador ...

Page 72: ...ora Para volver a colocar la pantalla alinee los salientes de la pantalla con las ranuras de la superficie reflectora junto a la lámpara de rayos UV Presione la pantalla en las ranuras del higienizador Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo desenchúfelo de la toma de corriente Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco alejado de la luz directa del sol...

Page 73: ...ar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible Para quitar la batería necesitará un destornillador de punta plana normal 1 Para agotar la carga de la batería recargable quite el mango del cargador encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare Repita esto hasta que ya no pueda encen...

Page 74: ...lladuras abrasiones desteñidos o pérdida de color Preguntas más frecuentes En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el aparato Si no encuentra la respuesta a su pregunta póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país Pregunta Respuesta Por qué no funciona el cepillo dental Sonicare Es posible que necesite recargar su cepillo Sonicare Recárguelo durante ...

Page 75: ...ección en la boca Esta función le permite intervalos de tiempo similares de cepillado en todas las zonas bucales consulte la sección Instrucciones de cepillado del capítulo Uso del cepillo Sonicare El cabezal del cepillo me golpea los dientes Qué puedo hacer Para evitarlo oriente el cabezal del cepillo de manera correcta con las cerdas formando un ligero ángulo con la línea de las encías Por qué p...

Page 76: ...uerta del higienizador Es posible que tenga que sustituir la lámpara de rayos UV consulte el capítulo Sustitución Necesito un cargador especial si viajo con mi cepillo Sonicare El cargador de viaje el cargador de lujo y el higienizador se pueden utilizar en todo el mundo con voltajes comprendidos entre 100 y 240V de CA a 50 ó 60 Hz Sólo será necesario un adaptador de clavija Información para viaje...

Page 77: ...ez pas sur ou près d une baignoire d un lavabo ou d un évier Ne les plongez pas dans l eau ni dans tout autre liquide Après le nettoyage assurez vous que le chargeur et ou l assainisseur sont parfaitement secs avant de les brancher sur le secteur Avertissement Il est impossible de remplacer le cordon d alimentation En cas de dommages le chargeur et ou l assainisseur devra devront être mis au rebut...

Page 78: ...es enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance Cessez d utiliser l assainisseu...

Page 79: ...nétiques Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté contactez votre médecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation de la brosse à dents Sonicare Si vous avez des problèmes de santé consultez votre médecin avant d utiliser la brosse à dents Sonicare Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents des gencives et de la langue Ne l...

Page 80: ...ainisseur sans l écran de protection pour éviter tout contact avec la lampe car elle peut être chaude Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques Description générale fig 1 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse 3 Anneau de couleur interchangeable 4 Manch...

Page 81: ... brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur interchangeables qui vous permettent de les identifier Pour changer l anneau de couleur 1 Retirez l anneau de couleur situé à la base de la tête de brosse fig 2 2 Fixez un autre anneau en faisant glisser le nouvel anneau sur la base de la tête de brosse fig 3 Fixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils...

Page 82: ...ie est faible la brosse à dents Sonicare émet 3 signaux sonores et 1 voyant de l indicateur de charge clignote en jaune pendant les 30 secondes qui suivent la fin du cycle de brossage Remarque Lorsque vous n utilisez pas la brosse à dents Sonicare placez la sur le chargeur pour que la batterie soit toujours entièrement chargée Une fois la batterie complètement chargée la consommation d électricité...

Page 83: ...par la section 1 dents de la mâchoire supérieure à l extérieur suivie de la section 2 dents de la mâchoire supérieure à l intérieur puis de la section 3 dents de la mâchoire inférieure à l extérieur et enfin de la section 4 dents de la mâchoire inférieure à l intérieur fig 7 7 Une fois le cycle de brossage terminé vous pouvez consacrer du temps supplémentaire au brossage de la surface de masticati...

Page 84: ...toyage doux pour les dents et les gencives sensibles 2 minutes Massage Stimulation en douceur des gencives 2 minutes Remarque Dans le cadre d études cliniques il est conseillé de sélectionner le mode Clean de 2 minutes Le manche doit être entièrement chargé Désactivez la fonction Easy start augmentation progressive de l amplitude de brossage Insistez 30 secondes de plus sur les zones les plus tach...

Page 85: ... dentaire Fonction Smartimer La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en éteignant automatiquement la brosse à dents à la fin du cycle de brossage Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour pendant au moins 2 minutes Fonction Quadpacer La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous r...

Page 86: ... Ajustez la longueur du cordon d alimentation en l enroulant autour du socle gris comme indiqué sur l image Assurez vous que le cordon est bien maintenu fig 10 3 Insérez ensuite le cordon d alimentation dans la petite fente située à l arrière du socle gris fig 11 4 Pour refermer le couvercle exercez une pression jusqu à ce qu il s enclenche Conseil Pour plus de confort lors de vos déplacements vou...

Page 87: ...ébranchez l appareil et contactez le Service Consommateurs 1 Après chaque utilisation rincez la tête de brosse et secouez la pour en retirer l eau Ne mettez pas le capuchon de protection sur la tête de brosse lors de l assainissement 2 Insérez un doigt dans le logement du portillon en haut de l assainisseur puis tirez pour ouvrir fig 14 3 Placez la tête de brosse sur l un des 2 supports de l assai...

Page 88: ...isseur s éteint automatiquement Nettoyage Ne lavez pas la tête de brosse le manche le chargeur de voyage le couvercle du chargeur ou l assainisseur UV au lave vaisselle Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez le manche métallique à l eau chaude fig 16 N appuyez pas sur l anneau en caoutchouc du manche métallique avec des objets pointus sous peine de l endommager 2 Essuyez...

Page 89: ...la de sa fixation métallique 6 Nettoyez l écran de protection et la lampe UV à l aide d un chiffon humide 7 Réinsérez la lampe UV Pour réinsérer la lampe alignez le bas de l ampoule avec la fixation métallique et enfoncez l ampoule dans la fixation 8 Réinsérez l écran de protection Pour réinsérer l écran alignez les taquets de fixation de l écran avec les fentes de la surface du réflecteur située ...

Page 90: ...européenne 2006 66 CE qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères Suivez les instructions de la section Retrait de la batterie rechargeable pour retirer la batterie fig 21 Renseignez vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables Respectez les réglementations locales et ne...

Page 91: ...nexions Retirez le circuit imprimé et séparez la batterie du boîtier en plastique fig 24 Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants les têtes de brosse les do...

Page 92: ...e à dents Sonicare Pourquoi Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors du premier brossage avec la brosse à dents Sonicare Cette sensation s atténue après quelques utilisations Pourquoi y a t il de petites pauses dans les mouvements de la brosse lorsque je me brosse les dents Il s agit de la fonction Quadpacer qui vous indique que vous devez brosser une nouvelle section de vo...

Page 93: ...e l assainisseur UV ne s allume t il pas Il faut peut être brancher l assainisseur sur une prise alimentée Il faut peut être fermer le portillon de l assainisseur Il faut peut être remplacer la lampe UV voir le chapitre Remplacement Ai je besoin d un chargeur spécial si je voyage avec ma brosse à dents Sonicare Le chargeur de voyage le chargeur Deluxe et l assainisseur sont conçus pour une tension...

Page 94: ...andini lavabi ecc Non immergete il caricabatterie e o l igienizzatore in acqua o in altre sostanze liquide Dopo la pulizia assicuratevi che il caricabatterie e o l igienizzatore siano completamente asciutti prima di collegarli alla presa di corrente Avviso Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Nel caso fosse danneggiato gettate il caricabatterie e o l igienizzatore Sostituite il caric...

Page 95: ... sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso Evitate che i bambini giochino con l apparecchio La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini non accompagnati da un adulto la cui età è inferior...

Page 96: ... una settimana Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici Se siete portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo di cui siete portatori prima dell uso In caso di problemi orali consultate il medico prima di utilizzare Sonicare Questo apparecchio è destinato esclusivament...

Page 97: ...scente Non mettete l igienizzatore in funzione senza lo schermo protettivo per evitare il contatto con una lampadina Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all esposizione ai campi elettromagnetici Descrizione generale fig 1 1 Cappuccio igienico da viaggio 2 Testina 3 Ghiera colorata intercambiabile 4 Impugnatura morbida 5 Pulsan...

Page 98: ...ire la ghiera colorata 1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina fig 2 2 Installate una nuova ghiera facendola scorrere da una parte sulla base della testina fig 3 Inserimento della spazzola 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del lato anteriore dell impugnatura fig 4 2 Premete saldamente la testina sulla parte metallica fino all arresto Nota Tra la gh...

Page 99: ...orrente dalla presa Nota Sono necessarie almeno 24 ore per ricaricare completamente le batterie Modalità d uso dello spazzolino Sonicare Istruzioni d uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio 2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera angolazione rispetto alla gengiva fig 6 3 Premete il pulsante on off per accendere lo spazzolino Sonicare 4 Per ottimizzare ...

Page 100: ...toiatrici otturazioni corone coperture Modalità di utilizzo Lo spazzolino Sonicare avvia automaticamente la modalità di pulizia predefinita 1 Prima di accendere lo spazzolino premete il pulsante della modalità per sceglierla La modalità di pulizia prescelta si illumina Una volta scelta la modalità quest ultima rimane attiva fino a quando non ne viene scelta un altra Nota Quando accendete lo spazzo...

Page 101: ...re almeno 1 minuto affinché l aumento graduale della potenza della funzione Easy start possa essere attivato Disattivazione attivazione della funzione Easy start 1 Inserite la testina sul manico 2 Posizionate il manico sul caricabatterie collegato alla presa di corrente Per disattivare la funzione Easy Start Tenete premuto il pulsante on off per 2 secondi Verrà emesso 1 segnale acustico per indica...

Page 102: ...pugnatura con la testina collegata nel caricabatterie collegato alla presa di corrente 2 Tenete premuto il pulsante modalità per 2 secondi Viene emesso 1 segnale acustico ad indicare che la funzione Quadpacer è stata disattivata oppure 2 segnali acustici ad indicare che è stata attiva Avvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Se il modello acquistato è dotato di coperchio e base...

Page 103: ...ienizzazione solo alcuni modelli Grazie all igienizzatore UV potete pulire la testina dopo ogni utilizzo fig 13 Non utilizzate l igienizzatore se la lampadina a raggi UV rimane accesa quando lo sportello è aperto o se la finestrella blu è rotta o mancante all interno dell igienizzatore I raggi UV potrebbero essere nocivi per gli occhi e la pelle Tenete l igienizzatore lontano dalla portata dei bam...

Page 104: ...rante il ciclo di igienizzazione Nota il ciclo di igienizzazione dura 10 minuti trascorsi i quali l igienizzatore si spegne automaticamente L igienizzatore è in funzione quando la luce blu è visibile attraverso la finestrella Una volta concluso il ciclo di igienizzazione l igienizzatore si spegne automaticamente Pulizia Non pulite la testina l impugnatura il caricabatterie da viaggio il coperchio ...

Page 105: ... tutte le superfici del riflettore con un panno morbido 4 Rimuovete lo schermo protettivo posto dinanzi alla lampadina UV fig 19 Per rimuovere lo schermo protettivo afferrate le estremità vicino ai ganci premetele delicatamente e tirate 5 Rimuovete la lampadina UV Per rimuovere la lampadina afferratela e estraetela dal gancio metallico 6 Pulite lo schermo protettivo e la lampadina UV con un panno ...

Page 106: ...iciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012 19 UE fig 20 Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla Direttiva Europea 2006 66 CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione Rimozione della batteria ricaricabile per rimuovere l...

Page 107: ...rio e premete la parte metallica per rilasciare i componenti interni fig 23 4 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato accanto ai collegamenti della batteria e ruotate il cacciavite per rompere i collegamenti Rimuovete il circuito stampato ed estraete la batteria dal supporto in plastica fig 24 Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni visitate il sito Web all indirizzo www phil...

Page 108: ...estina Perché quando uso lo spazzolino Sonicare avverto una sensazione di solletico Le prime volte che utilizzate lo spazzolino Sonicare potreste avvertire una leggera sensazione di fastidio solletico Man mano che vi abituate al nuovo spazzolino questa sensazione tenderà a diminuire Perché si verifica una breve pausa nel movimento delle setole durante la pulizia Si tratta della funzione Quadpacer ...

Page 109: ...legare l igienizzatore ad una presa di corrente funzionante Potrebbe essere necessario chiudere lo sportello dell igienizzatore È possibile che la lampadina a raggi UV debba essere sostituita vedere il capitolo Sostituzione Devo utilizzare un caricabatterie speciale per lo spazzolino Sonicare durante gli spostamenti Il caricabatterie da viaggio il caricabatterie deluxe e l igienizzatore possono es...

Page 110: ...bewaar deze niet in de buurt van of boven een bad wasbak gootsteen enz Dompel de oplader en of de UV reiniger nooit in water of een andere vloeistof Zorg ervoor dat de oplader en of de UV reiniger na het schoonmaken helemaal droog is voordat u deze op het stopcontact aansluit Waarschuwing Het netsnoer kan niet worden vervangen Dank de oplader en of de UV reiniger af als het netsnoer beschadigd is ...

Page 111: ... of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden Gebruik de UV reiniger niet meer als de UV lamp blijft br...

Page 112: ...ektromagnetische apparaten Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt neem dan contact op met uw arts of de fabrikant van het geïmplanteerde apparaat voor u de tandenborstel gaat gebruiken Raadpleeg uw arts voordat u de Sonicare gebruikt als u medische klachten hebt Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden tandvlees en de tong Gebruik het niet voor andere doeleinde...

Page 113: ...t is Gebruik de UV reiniger niet zonder het afdekscherm Zo voorkomt u contact met een hete lamp Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Algemene beschrijving fig 1 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstel 3 Verwisselbare ring met kleurcode 4 Handvat met zacht greepged...

Page 114: ...et kleurcode vervangen 1 Verwijder de ring met kleurcode van de onderkant van de opzetborstel fig 2 2 Plaats een nieuwe ring door één kant van de nieuwe ring over de onderkant van de opzetborstel te schuiven fig 3 De opzetborstel bevestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar de voorzijde van het handvat wijzen fig 4 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas t...

Page 115: ...en minimale hoeveelheid netstroom Opmerking Het duurt minimaal 24 uur om de accu volledig op te laden De Sonicare gebruiken Poetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek richting tandvleesrand tegen de tanden fig 6 3 Druk op de aan uitknop om de Sonicare in te schakelen 4 U krijgt de bes...

Page 116: ...are is veilig te gebruiken op Beugels opzetborstels slijten sneller als deze voor een gebit met een beugel worden gebruikt Tandheelkundige restauraties vullingen kronen facings Poetsmodi De Sonicare start automatisch in de standaard Clean modus 1 Druk voordat u de Sonicare inschakelt op de modusknop om tussen de modi te schakelen De gekozen poetsmodus licht op Wanneer u een poetsmodus hebt gekozen...

Page 117: ...tie de poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Sonicare Opmerking De eerste 14 poetsbeurten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy start functie goed te laten werken Easy start uitschakelen of inschakelen 1 Bevestig de opzetborstel op het handvat 2 Plaats het handvat op de op netspanning aangesloten oplader Easy start uitschakelen Houd de aan uitknop 2 se...

Page 118: ...ts het handvat met daarop een opzetborstel in de op netspanning aangesloten oplader 2 Houd de modusknop 2 seconden ingedrukt U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Quadpacer is uitgeschakeld of u hoort 2 piepjes die aangeven dat de Quadpacer is ingeschakeld Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen Als uw type tandenborstel is voorzien van een luxe oplader met kap en voet bevindt de reis...

Page 119: ...V reiniger kunt u uw opzetborstel na elke poetsbeurt reinigen fig 13 Gebruik de UV reiniger niet meer als de UV lamp blijft branden wanneer het deurtje open staat of als het blauwe venster van de UV reiniger is beschadigd of ontbreekt UV licht kan schade aan ogen en huid veroorzaken Houd dit apparaat altijd buiten het bereik van kinderen Haal de stekker van de UV reiniger uit het stopcontact en ne...

Page 120: ...deurtje tijdens de reinigingscyclus opent Opmerking De UV reinigingscyclus duurt 10 minuten waarna de UV reiniger automatisch uitschakelt De UV reiniger is in werking wanneer het blauwe licht door het venster schijnt Wanneer de reinigingscyclus is voltooid schakelt de UV reiniger automatisch uit Schoonmaken Reinig de opzetborstel het handvat de reisoplader de opladerkap en de UV reiniger niet in d...

Page 121: ... de stekker van de UV reiniger uit het stopcontact 2 Trek de lekbak recht naar buiten Spoel de lekbak af en veeg deze schoon met een vochtige doek fig 18 3 Maak alle reflectorvlakken schoon met een vochtige doek 4 Verwijder het afdekscherm dat zich voor de UV lamp bevindt 113 fig 19 U verwijdert het scherm door de randjes naast de vergrendelingen beet te pakken zachtjes te knijpen en het scherm da...

Page 122: ... UV lamp Nieuwe UV lampen kunt u bestellen bij het Consumer Care Centre in uw land of bij een geautoriseerd Philips servicecentrum Recycling Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU richtlijn 2012 19 EU fig 20 Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde accu bevat die valt onder EU richtlijn 2006 66 EG en die niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weg...

Page 123: ...drijfas zodat de onderdelen in het handvat naar buiten komen fig 23 4 Steek de schroevendraaier onder de printplaat naast de accuaansluitingen en beweeg de schroevendraaier heen en weer om de aansluitingen af te breken Verwijder de printplaat en wrik de accu los uit de plastic houder fig 24 Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt ga dan naar www philips com support o...

Page 124: ...opzetborstel opnieuw op het apparaat worden bevestigd of worden vervangen Waarom kietelt het wanneer ik de Sonicare gebruik De eerste paar keer dat u de Sonicare gebruikt kunt u een licht kietelend of prikkelend gevoel ervaren Dit gevoel verdwijnt wanneer u aan de Sonicare gewend bent geraakt Waarom is er een korte onderbreking in de borstelbeweging tijdens het poetsen Dit is de Quadpacer functie ...

Page 125: ...de UV reiniger niet aan U moet de UV reiniger mogelijk nog aansluiten op het stopcontact Het deurtje van de UV reiniger is mogelijk niet goed gesloten Mogelijk moet de UV lamp worden vervangen zie hoofdstuk Vervangen Heb ik een speciale oplader nodig als ik mijn Sonicare wil meenemen op reis De reisoplader de luxe oplader en de UV reiniger kunnen wereldwijd worden gebruikt bij voltages tussen 100V...

Page 126: ...ras lavatórios lava loiças etc com água Nunca mergulhe o carregador e ou o Higienizador UV em água ou em qualquer outro líquido Depois da limpeza certifique se de que o carregador e o Higienizador UV estão completamente secos antes de os ligar à corrente Aviso O fio de alimentação não pode ser substituído Se o fio de alimentação for danificado desfaça se do carregador e ou do Higienizador UV Solic...

Page 127: ...s físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças a não ser que tenham idade superior a 8...

Page 128: ... A escova Sonicare cumpre todas as normas de segurança para dispositivos electromagnéticos Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo do dispositivo antes da utilização Se tiver preocupações médicas consulte o seu médico antes de utilizar a Sonicare Este aparelho destina se unicamente à lavagem dos dentes gengivas e língua Não o utili...

Page 129: ...e na lâmpada UV enquanto esta estiver quente Não trabalhe com o purificador sem a estrutura de protecção colocada para evitar o contacto com lâmpadas quentes Campos electromagnéticos CEM Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos Descrição geral fig 1 1 Tampa de protecção 2 Cabeça da escova 3 Anel colorido amovível 4 Pega...

Page 130: ...UV Preparar para a utilização Alterar o anel colorido As cabeças da escova Sonicare incluem anéis coloridos para identificação das cabeças da escova Para alterar o anel colorido 1 Puxe o anel colorido a partir da base da cabeça da escova fig 2 2 Instale um anel novo passando uma extremidade do anel novo sobre a parte inferior da cabeça da escova fig 3 Colocação da cabeça da escova 1 Alinhe a cabeç...

Page 131: ...recarga fica intermitente a amarelo durante 30 segundos após completar o ciclo de escovagem Nota Para manter sempre a bateria com carga total pode colocar a Sonicare no carregador quando não estiver a ser utilizada Assim que a Sonicare estiver totalmente carregada o carregador absorve o mínimo de energia da tomada Nota A carga total da bateria demora cerca de 24 horas Utilização da Sonicare Instru...

Page 132: ...ixo fig 7 7 Depois de ter completado o ciclo de escovagem pode passar mais tempo a escovar a superfície dos dentes e as áreas onde ocorrem manchas Também pode escovar a língua com a escova ligada ou desligada como preferir fig 8 Pode utilizar a Sonicare de forma segura em Aparelhos dentários as cabeças da escova desgastam se mais depressa quando utilizadas em aparelhos dentários Restaurações dentá...

Page 133: ... completamente carregada e a função Easy start desactivada Em áreas onde há um excesso de manchas pode ser gasto um tempo de escovagem adicional de 30 segundos para ajudar a retirar as manchas Funções Easy start Este modelo Sonicare é fornecido com a função Easy start activada Esta funcionalidade aumenta gradualmente a potência durante as 14 primeiras escovagens para que possa habituar se à escova...

Page 134: ... a escova de dentes no final do ciclo de escovagem Os dentistas recomendam pelo menos duas escovagens de 2 minutos por dia Quadpacer O Quadpacer é um temporizador de intervalos que emite um pequeno bip e inclui uma pausa para lhe recordar a escovagem das 4 secções da sua boca Consoante o modo ou rotina de escovagem seleccionado o Quadpacer emite um sinal sonoro em intervalos diferentes durante o c...

Page 135: ... da base cinzenta de carga como ilustrado na imagem Certifique se de que enrola o fio dentro dos dois encaixes fig 10 3 Ao guardar o fio excedente oriente o fio de alimentação para a pequena ranhura na parte traseira da base cinzenta de carga fig 11 4 Volte a colocar a cobertura do carregador pressionando a sobre a base de carga até a encaixar Sugestão Para uma maior comodidade durante a viagem po...

Page 136: ...cabeça da escova durante o ciclo do Higienizador UV 2 Coloque o dedo na reentrância da porta na parte superior do higienizador e puxe para abrir a porta fig 14 3 Coloque a cabeça da escova num dos dois encaixes no Higienizador UV fig 15 Certifique se de que as cerdas da escova estão viradas directamente para a lâmpada Nota Limpe as cabeças da escova Sonicare ProResults apenas no Higienizador UV 4 ...

Page 137: ...tálica com objectos afiados pois pode danificá lo 2 Utilize um pano húmido para limpar toda a superfície da pega Cabeça da escova 1 Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização fig 17 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxagúe a ligação da cabeça da escova pelo menos uma vez por semana com água morna Carregador 1 Desligue o carregador da corrente 2 Utilize um pano húmido para lim...

Page 138: ... abraçadeira metálica e empurre a para o sítio 8 Volte a colocar a estrutura de protecção Para voltar a inserir a estrutura alinhe os encaixes da mesma com as ranhuras na superfície reflectora junto à lâmpada UV Empurre a estrutura directamente para dentro das ranhuras no higienizador Arrumação Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo retire a ficha de alimentação da toma...

Page 139: ...s Cumpra as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas recarregáveis com os resíduos domésticos comuns A eliminação correcta de produtos usados e das pilhas recarregáveis ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública Retirar a bateria recarregável Tenha em atenção que este processo é irreversível Para retirar a bateria recarregável é necessária chave de ...

Page 140: ...ções à garantia As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia internacional Cabeças de escova Danos causados pela utilização de peças de substituição não autorizadas Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento Perguntas mais frequentes Este ...

Page 141: ... Sonicare pela primeira vez À medida que se for habituando à escovagem dos dentes com a Sonicare essa sensação diminuirá Por que razão há uma breve pausa no movimento das cerdas durante a escovagem É a Quadpacer a lembrá lo a de passar para outra secção da boca Esta funcionalidade permite lhe passar o mesmo tempo a escovar todas as áreas da boca consulte o capítulo Utilizar a Sonicare secção Instr...

Page 142: ...ário ligar o higienizador a uma tomada com corrente eléctrica Pode ser necessário fechar a porta do Higienizador UV Pode ser necessária a substituição da lâmpada UV consulte o capítulo Substituição Necessito de um carregador especial se viajar com a minha Sonicare O carregador de viagem o carregador deluxe e o higienizador podem ser utilizados em voltagens comuns em todo o mundo entre 100 240V CA ...

Page 143: ......

Page 144: ...2 3 4 5 6 1 2 4 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 145: ......

Page 146: ...w philips com Sonicare 2015 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV ...

Reviews: