background image

Philips Sonicare DiamondClean

300 SerieS

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Summary of Contents for DiamondClean 300 series

Page 1: ...Philips Sonicare DiamondClean 300 series Register your product and get support at www philips com welcome ...

Page 2: ......

Page 3: ...eNGLISH 4 Español 18 Français Canada 32 ...

Page 4: ... s in the box Before first use Using your Sonicare Getting used to your Sonicare Traveling with your Sonicare Cleaning your Sonicare Storing your Sonicare Disposing or recycling at end of product life Support 5 8 9 10 12 13 14 15 16 17 4 4 English ...

Page 5: ... other than specified on the bottom of the charger This product is designed to operate within a range of 100 to 240 volts Voltage converters Do Not warrant voltage compatibility Never force the plug into an outlet if the plug does not easily fit into the outlet discontinue use Discontinue use if the product appears damaged in any way brush head handle charger Do not use the charger if it has dropp...

Page 6: ...cerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution Use UL Listed computer USB Hub or USB duplex receptacle when charging the toothbrush handle in the travel case When using a compute...

Page 7: ...st if discomfort or pain is experienced This product complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer prior to use Consult your physician if you have other medical concerns Electromagnetic fields EMF This Philips product has been tested and is compliant with safety standards for electr...

Page 8: ... off button D Hidden brushing mode display E Charge indicator F Hygienic travel cap G Charger glass specific types only H Charging stand specific types only I Charging base J Charging travel case specific types only K USB wall adapter specific types only L USB cord specific types only ...

Page 9: ... been designed to last up to 3 weeks on a single charge Refer to Traveling with your Sonicare for additional charging methods The charger is designed to properly charge only one 1 handle at a time Do not place metallic objects in the charger glass as handle charging may be affected and may cause the charger to overheat This charger is not compatible with previous models of Sonicare 3 BEFORE FIRST ...

Page 10: ... sections of your mouth Depending on the brushing mode you have selected the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle Clean The ultimate in plaque removal Standard mode White 2 minutes of whitening mode to remove surface stains and 30 seconds to brighten and polish your front teeth Polish Quick 1 minute mode to brighten and polish your front teeth Gum care Complete mode com...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...roperly advance through this ramp up cycle Easy start may be deactivated Place the handle in the plugged in charger either charging base or travel case Push and hold the on off button for 2 seconds 1 beep indicates the Easy start feature has been deactivated 2 beeps indicate the feature has been reactivated Clinical studies are performed with the Sonicare fully charged and the Easy start feature d...

Page 13: ...il fully charged Charge via USB Remove the USB cord from the travel plug and insert the USB plug into any USB port Use Only Philips USB wall adapter and USB cable provided Use Only UL Listed devices as an alternate method of charging the toothbrush handle in the travel case i e UL listed Computer USB Hub This charger is not compatible with previous models of Sonicare 6 TRAVELING WITHYOUR SONICARE ...

Page 14: ...e periodically Wipe down and rinse the entire surface with a soft cloth and mild soap if desired Do not use sharp objects to clean Do not clean brush heads handle charging base or travel charger in the dishwasher Charger glass is top rack dishwasher safe ...

Page 15: ...15 8 STORINGYOUR SONICARE Storing If the Sonicare will not be used for an extended period of time unplug the charger clean the product and store it in a cool dry place away from direct sunlight ...

Page 16: ...at an official collection point for batteries By doing this you help to preserve the environment Only remove the battery at the end of the product s life Doing so earlier will destroy the product Observe basic safety precautions To separate the batteries from the housing case Place the handle on a solid surface and lightly tap the housing one inch from the bottom edge with a hammer Rotate the hand...

Page 17: ...ANY IMPLIEDWARRANTIES INCLUDING IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITEDTOTHE DURATION OFTHE EXPRESSWARRANTIES SET FORTH ABOVE IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIEDWARRANTIES DO NOT APPLY LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIA...

Page 18: ...tilizarlo por primera vez Uso del sonicare Cómo acostumbrarse al cepillo sonicare De viaje con sonicare Limpiez del cepillo sonicare Cómo guardar su cepillo sonicare Cómo desechar o reciclar el producto al final de su vida útil Soporte 19 22 23 24 26 27 28 29 30 31 18 18 Español ...

Page 19: ...l fabricante No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios Los transformadores de tensión NO garantizan la compatibilidad de voltaje No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente si no entra fácilmente no la utilice Deje de...

Page 20: ...uienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones Utilice un ordenador con certificac...

Page 21: ...experimenta algún tipo de dolor o molestia Este producto cumple las normas de seguridad para dispositi vos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas Campos electromagnéticos CEM Este producto de Philips ha sido sometido a pruebas...

Page 22: ...do hendido D Pantalla de modo de cepillado oculta E Indicador de carga F Capuchón higiénico G Vaso de carga en algunos modelos H Soporte de carga en algunos modelos I Base de carga J Estuche de carga para viaje en algunos modelos K Adaptador USB de pared en algunos modelos L Cable USB en algunos modelos ...

Page 23: ...l Sonicare se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga Consulte De viaje con Sonicare para ver métodos de carga adicionales El cargador está diseñado para cargar correctamente sólo un 1 mango a la vez No coloque objetos metálicos en el vaso de carga ya que la carga del mango puede verse afectada y puede provocar que el cargador se sobrecaliente Este cargador no es compatible con l...

Page 24: ... boca Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado Limpieza Lo último en eliminación de la placa en el modo estándar Blanqueado 2 minutos de modo de blanqueamiento para eliminar las manchas de la superficie y 30 segundos para dar brillo a los dientes anteriores Brillo Modo rápido de 1 minuto...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...mente a través de este ciclo ascendente La función Easy start puede estar desactivada Coloque el mango en el cargador enchufado en la base de carga o en el estuche de viaje Mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante 2 segundos 1 pitido indica que se ha desactivado la función Easy start 2 pitidos indican que se ha vuelto a activar la función Easy start Los estudios clínicos se realizan ...

Page 27: ...rgado Carga mediante USB Retire el cable USB de la clavija de viaje e inserte la clavija USB en cualquier puerto USB Utilice sólo el adaptador USB de pared de Philips y el cable USB que se proporcionan Utilice sólo dispositivos con certificación UL como un método alternativo de carga del mango del cepillo en el estuche de viaje es decir un ordenador o hub USB con certificación UL Este cargador no ...

Page 28: ...juague la superficie entera con un paño suave y jabón suave si lo desea No utilice objetos afilados para limpiar el aparato No lave los cabezales del cepillo el mango la base de carga ni el cargador de viaje en el lavavajillas El vaso de carga se puede lavar en la rejilla superior del lavavajillas ...

Page 29: ...RDAR SU CEPILLO SONICARE Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado desenchufe el cargador límpielo y guárdelo en un lugar fresco seco y alejado de la luz directa del sol ...

Page 30: ... un lugar de recogida oficial De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente Retire la batería sólo al final de la vida útil del producto Si lo hace antes dañará el producto Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas Para retirar las baterías de la carcasa de la batería Coloque el mango en una superficie sólida y dé un ligero golpe una pulgada por encima del borde inferior con un marti...

Page 31: ...asiones decoloraciones o perdida gradual del color GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓNY APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE...

Page 32: ...ation de la brosse à dents sonicare Familiarisation avec la brosse sonicare Emmener votre brosse sonicare en voyage Nettoyage de votre brosse à dents sonicare Rangement de votre brosse à dents sonicare Mise au rebut ou recyclage en fin de vie Assistance 33 36 37 38 40 41 42 43 44 45 32 32 Français Canada ...

Page 33: ...rûlure d électrocution d incendie ou d accident N utilisez aucun accessoire autre que ceux recommandés par le fabricant Ne branchez pas le chargeur sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous l appareil Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions se situant entre 100 et 240V Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité de tension Ne bra...

Page 34: ...acités physiques sensorielles ou men tales réduites ou qui n ont pas l expérience et les connaissances nécessaires à moins qu elles ne soient sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou qu elles aient reçu de cette personne des directives concernant l utilisation de l appareil Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne s amu sent pas avec l appareil Sonica...

Page 35: ...nsultez votre dentiste Ce produit est conforme aux normes régissant l exposition aux champs électromagnétiques Si vous portez un stimulateur car diaque ou un autre appareil implanté dans l organisme consultez votre médecin ou le fabricant avant de l utiliser Pour toute autre question d ordre médical consultez votre médecin Champs électromagnétiques CEM Ce produit Philips a été testé et jugé confor...

Page 36: ... du mode de brossage masqué E Voyant de charge F Capuchon de voyage hygiénique G Verre chargeur modèles sélectionnés H Socle de recharge modèles sélectionnés I Base de recharge J Étui de transport de recharge modèles sélectionnés K Adaptateur mural USB modèles sélectionnés L Cordon USB modèles sélectionnés ...

Page 37: ...lisations Votre brosse à dents Sonicare a été conçue pour durer jusqu à 3 semaines par charge Pour connaître les différentes méthodes de chargement consultez la section EMMENERVOTRE BROSSE SONICARE ENVOYAGE Le verre chargeur est conçu pour ne recharger qu un 1 seul manche à la fois N y placez aucun objet métallique sous risque de nuire à la recharge du manche et de provoquer une surchauffe Ce char...

Page 38: ... choisi les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage Nettoyage La solution ultime d élimination de la plaque mode standard Blanchiment Utilisez la brosse pendant 2 minutes en mode de blanchiment pour faire disparaître les tâches et 30 secondes pour rafraîchir vos dents de devant et leur redonner tout leur éclat Rafraîchissement Utilisez ce mode rapide d une minute p...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...acement chaque brossage doit durer au moins 1 minute Désactivation de la fonction Easy start Placez le manche dans le chargeur branché base de recharge ou étui de transport Maintenez le bouton marche arrêt enfoncé pendant 2 secondes Si vous entendez un seul bip cela signifie que la fonction Easy start a été désactivée et si vous en entendez deux c est qu elle a été réactivée Les études cliniques s...

Page 41: ...l étui de transport et branchez la prise USB sur un port USB Servez vous seulement de l adaptateur mural et du câble USB fournis par Philips Si vous souhaitez utiliser une méthode alternative pour recharger le manche de votre brosse à dents dans son étui de transport servez vous seulement d appareils ordinateur concentrateur USB etc homologués UL Ce chargeur n est pas compatible avec les modèles d...

Page 42: ...ent votre brosse à dents Sonicare N utilisez pas d objets pointus pour la nettoyer Ne mettez pas les têtes de la brosse ni le manche ni la base de recharge ni le chargeur de voyage au lave vaisselle Le verre chargeur peut être nettoyé dans le panier supérieur du lave vaisselle ...

Page 43: ...ENTS SONICARE Rangement Si vous prévoyez ne pas utiliser la brosse à dents Sonicare pendant une durée prolongée débranchez le chargeur nettoyez l appareil et rangez le dans un endroit sec et frais à l abri des rayons directs du soleil ...

Page 44: ...er l environnement Retrait des piles seulement à la fin de la vie de l appareil Si vous le faites avant cela vous rendrez le produit inutilisable Observez les précautions d usage Pour retirer les piles de la brosse Posez le manche sur une surface solide et tapez délicatement dessus à un pouce 2 5 cm de son extrémité inférieure à l aide d un marteau Faites pivoter le manche à 90 et répétez l opérat...

Page 45: ...TIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES CI DESSUS DANS CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES IMPLICITES NE S APPLIQUENT PAS RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE INC NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRETENUES RESPO...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...ENV All rights reserved PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV Easy start Quadpacer Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPENV Protected by U S and international patents Other patents pending Reg U S Pat Tm Off ...

Reviews: