background image

C

A

L

IB

E

R 3

2

4 S Q

A L

U 2

4

H

⁄2

0

6

ANNUAL CALENDAR 

WITH 24H INDICATION

CALIBER 324 S QA LU 24H/206

Содержание 324 S QA LU 24H/206

Страница 1: ...ANNUAL CALENDAR WITH 24H INDICATION CALIBER 324 S QA LU 24H 206 ...

Страница 2: ...CALIBER 324 S QA LU 24H 206 ANNUAL CALENDAR WITH 24 HOUR INDICATION English 3 Français 17 Deutsch 31 Italiano 45 Español 61 75 89 103 ...

Страница 3: ...English CALIBER 324 S QA LU 24H 206 ANNUAL CALENDAR WITH 24 HOUR INDICATION English ...

Страница 4: ...ge To eliminate rockers and levers to the greatest pos sible extent Patek Philippe s engineers designed an architecture that relies mostly on wheels and pinions The caliber 324 S QA LU 24H movement consists of 356 parts whereas a conventional perpet ual calendar with a moon phase display needs only around 280 components The calendar indications are complemented by a 24 hour dial Additionally the A...

Страница 5: ...orrection Date correction Month correction Moon phase correction MOVEMENT Caliber 324 S QA LU 24H 206 Self winding Annual Calendar Diameter 32 60 mm Height 5 78 mm Number of parts 356 Number of jewels 34 Power reserve min 35 hours max 45 hours Winding rotor central rotor in 21K gold unidirectional winding Balance Gyromax Frequency 28 800 semi oscillations hour 4 Hz Balance spring Spiromax Patek Ph...

Страница 6: ...nt The movements of your wrist set a centrifugal mass in motion this tensions the mainspring which stores the energy When you take off your fully wound watch it will continue to run for at least 35 hours When it has stopped after depleting the power reserve it can be rewound by hand about 10 clock wise turns of the crown SETTING THE TIME To set the time gently pull the crown all the way out and mo...

Страница 7: ...is prevents lateral pressure on the winding stem Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips Never pull out the crown in a humid envi ronment or underwater the water resist ance of your watch is assured only when the crown is pushed home Correction push pieces should be actuated exclusively with the correction stylus that was delivered with the watch...

Страница 8: ... timepiece It covers the technical functional and aesthetic factors but also rate accu racy dependability and customer service quality Additionally it reflects the maker s know how and all other assets needed for the development produc tion and long term maintenance of an extraordinary timekeeping instrument MONTH CORRECTION To set the month actuate the correction push piece at 2 o clock as many t...

Страница 9: ...l tests and visual inspections to verify their rate accuracy winding speed power reserve reliability water resistance and overall appearance Once assembled your self winding watch will run for several weeks before leaving the workshops it fully complies with the stringent criteria of the Patek Philippe Seal ACCURACY The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver ified in several phases of manu...

Страница 10: ...ted for a further period of two weeks The entire process may take several weeks because each watch must undergo a complete series of tests to fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe If you have any questions regarding the maintenance of your watch or need the address of your closest Authorized Patek Philippe Service Center contact our International Customer Service Department in Gene...

Страница 11: ...s quantièmes perpétuels les ingénieurs de Patek Philippe ont repensé toute l architecture du mouve ment qui fonctionne principalement à l aide de roues et de pignons Résultat le calibre 324 S QA LU 24H comporte 356 pièces alors qu un quantième perpé tuel traditionnel avec phases de lune en compte près de 280 Les affichages du calendrier sont complétés par une indication des 24 heures indexée sur l...

Страница 12: ...ur Correction de la date Correction du mois Correction des phases de lune MOUVEMENT Calibre 324 S QA LU 24H 206 Remontage automatique Quantième Annuel Diamètre 32 60 mm Épaisseur 5 78 mm Nombre de composants 356 Nombre de rubis 34 Réserve de marche min 35 heures max 45 heures Masse oscillante rotor central en or 21 ct remontage unidirectionnel Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances heure 4...

Страница 13: ... gnet qui grâce à la masse oscillante permettent d armer le ressort de barillet et de stocker l énergie Hors du poignet et complètement remontée votre montre bénéficie d une réserve de marche de mini mum 35 heures Si elle s est arrêtée suite à un temps de repos supérieur à la réserve de marche remon tez la manuellement environ 10 tours de couronne dans le sens des aiguilles d une montre MISE À L H...

Страница 14: ...hors du poignet afin d éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne Nous vous recommandons de n utiliser que deux doigts et de faire levier avec l ongle pour tirer la couronne Ne tirez jamais la couronne dans un environ nement humide ou dans l eau L étanchéité de votre montre n est garantie qu avec la cou ronne poussée contre le boîtier Pour actionner les boutons correcteurs utilisez ...

Страница 15: ...n garde temps Couvrant à la fois les aspects techniques fonctionnels et esthétiques il ne met pas seulement en valeur la bienfacture de la montre mais aussi sa précision et sa fiabilité ainsi que la qualité du service Il intègre par là même tous les savoir faire et signes distinctifs liés à la concep tion à la fabrication et à l entretien à long terme d un garde temps d exception CORRECTION DU MOI...

Страница 16: ... et esthétiques portant notamment sur la précision la vitesse de remon tage la réserve de marche la fiabilité l étanchéité et l aspect extérieur Votre montre automatique une fois assemblée a fonctionné plusieurs semaines avant de quitter la manufacture et elle remplit par faitement les exigences ultrarigoureuses du Poinçon Patek Philippe PRÉCISION La précision de marche des montres Patek Philippe ...

Страница 17: ... ensemble du service peut prendre plusieurs semaines le temps nécessaire pour réaliser tous les tests et contrôles permettant de répondre aux normes de qualité Patek Philippe Pour toute question concernant l entretien de votre montre ou pour obtenir l adresse du centre de service agréé Patek Philippe le plus proche veuillez contacter notre Service Client International à Genève ou consul ter notre ...

Страница 18: ... Wippen und Hebel verzichten zu können haben die Patek Philippe Ingenieure eine Architektur entworfen die vorwiegend auf Rädern und Trieben beruht Das Kaliber 324 S QA LU 24H besteht deshalb aus 356 Einzeltei len während ein herkömmlicher Ewiger Kalender mit Mondphasen mit etwa 280 Einzelteilen aus kommt Die Kalenderanzeigen werden hier durch eine 24 Stunden Anzeige ergänzt die sich nach der Stund...

Страница 19: ...ktur Datumskorrektur Monatskorrektur Mondphasenkorrektur UHRWERK Kaliber 324 S QA LU 24H 206 Automatischer Aufzug Jahreskalender Durchmesser 32 60 mm Höhe 5 78 mm Anzahl der Einzelteile 356 Anzahl der Rubine 34 Gangreserve min 35 Stunden max 45 Stunden Aufzugmasse Zentralrotor aus 21 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh Gyromax Frequenz 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz Spirale Spiromax Patek P...

Страница 20: ...e Bewegungen Ihres Handgelenkes set zen eine Aufzugmasse in Bewegung die die Zugfeder spannt in der die Energie gespeichert wird Wenn die Uhr nicht getragen wird aber vollständig auf gezogen ist verfügt sie über eine Gangreserve von mindestens 35 Stunden Falls die Uhr nach länge rem Nichttragen stehen bleibt kann sie mit ca zehn Um drehun gen der Aufzugskrone im Uhrzeigersinn auch manuell aufgezog...

Страница 21: ...lenk Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter Umgebung oder im Wasser Die Wasser dichtheit Ihrer Uhr ist nur bei gegen das Gehäuse gedrückter Krone gewährleistet Die Korrekturdrücker sollten aus schließ lich mit dem Korrekturstift bet...

Страница 22: ...funktionalen und ästhe tischen Aspekte aber auch für die Gang genauigkeit und Zuverlässigkeit sowie die Qualität des Kunden dienstes Er gilt zudem für das ganze Savoir faire und alle Besonderheiten die für die Entwicklung die Fertigung und die langfristige Wartung dieses außergewöhnlichen Zeitmessers erforderlich sind MONATSKORREKTUR Zum Korrigieren des Monats betätigen Sie den Korrekturdrücker be...

Страница 23: ... einer Reihe technischer und visueller Kontrollen unterzogen bei denen insbesondere Ganggenauigkeit Aufzugs geschwindigkeit Gangreserve Zuverlässigkeit Wasserdichtheit und äußeren Aspekte geprüft werden Ihre Uhr mit automatischem Aufzug ist nach der Fertigstellung bereits mehrere Wochen gelaufen bevor sie die Manufaktur verlässt Sie erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek Philippe Siegels...

Страница 24: ...rer Uhr Die ganze Revision kann mehrere Wochen dauern weil jede Uhr alle Testreihen durchlaufen muss um die hohen Quali tätsvorgaben von Patek Philippe zu erfüllen Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich der Wartung Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten Patek Philippe Service Centers an unseren internatio nalen Kundendienst in Genf oder besuchen Sie unsere Website im Internet ...

Страница 25: ...rpetui gli ingegneri di Patek Philippe hanno interamente ripensato l archi tettura del movimento che funziona principalmente mediante ruote e pignoni Risultato il calibro 324 S QA LU 24H è la somma di 356 componenti mentre sono circa 280 quelli che compongono un calendario perpetuo tradizionale con fasi lunari Le indicazioni del calendario sono completate dall in dicazione 24 ore correlata alla vi...

Страница 26: ...o della settimana Correzione della data Correzione del mese Correzione delle fasi lunari MOVIMENTO Calibro 324 S QA LU 24H 206 Carica automatica Calendario Annuale Diametro 32 60 mm Spessore 5 78 mm Numero di componenti 356 Numero di rubini 34 Riserva di carica min 35 ore max 45 ore Massa oscillante rotore centrale in oro 21 ct carica unidirezionale Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze o...

Страница 27: ...llante consentono di armare la molla del bariletto e immagazzinare l energia così prodotta Non al polso e completamente carico l orologio gode di una riserva di carica di minimo 35 ore Se il segnatempo si è fermato dopo un periodo di riposo superiore alla riserva di carica occorre caricarlo manualmente circa 10 giri della corona in senso orario MESSA ALL ORA L ora si regola estraendo delicatamente...

Страница 28: ...e la messa all ora con l orologio non al polso per evi tare di premere lateralmente sull albero di carica Si raccomanda di estrarre la corona con due dita facendo leva con l unghia Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua L impermeabilità dell oro logio infatti è garantita solo con la corona premuta contro la cassa Per azionare i correttori utilizzare esclu sivamente lo stilo di cor...

Страница 29: ...erato CORREZIONE DELLE FASI LUNARI A ogni pressione del correttore posto a ore 8 il disco della luna avanza di un giorno verso la nuova fase Prima di tutto far avanzare il disco fino a far comparire la luna piena al centro della finestrella Poi consultare un almanacco o il sito www patek com per stabilire il numero di giorni trascorsi dall ultima luna piena contando anche il giorno in cui si sta e...

Страница 30: ...ne e alla manutenzione a lungo termine di un segnatempo d eccezione CONTROLLI I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par ticolare la precisione la velocità di carica la riserva di carica l affidabilità l impermeabilità e l aspetto estetico Una volta assemblato il Suo orologio auto matico ha funzionato per diverse settimane prima d...

Страница 31: ...ndolo a un Concessionario autorizzato o a un Centro Assi stenza autorizzato Patek Philippe Così facendo avrà la certezza che il Suo orologio sarà affidato a un maestro orologiaio certificato da Patek Philippe a Ginevra o in uno dei Centri Assistenza autorizzati nel mondo Durante la revisione l orologiaio smonta comple tamente il movimento ne pulisce i componenti lo verifica e lo lubrifica in fase ...

Страница 32: ...Español CALIBRE 324 S QA LU 24H 206 CALENDARIO ANUAL CON INDICACIÓN 24H Español ...

Страница 33: ...uos los ingenieros de Patek Philippe han replanteado toda la arquitectura del movimiento que funciona principalmente con la ayuda de ruedas y piñones Resultado el calibre 324 S QA LU 24H contiene 356 piezas mientras que un calendario perpetuo tradicional con fases de la Luna tiene casi 280 Las indicaciones del calenda rio se completan con una indicación de las 24 horas sobre la visualización centr...

Страница 34: ...a Corrección de la fecha Corrección del mes Corrección de las fases de la Luna MOVIMIENTO Calibre 324 S QA LU 24H 206 Cuerda automática Calendario Anual Diámetro 32 60 mm Altura 5 78 mm Número de componentes 356 Número de rubíes 34 Reserva de marcha mín 35 horas máx 45 horas Masa oscilante rotor central en oro de 21 qts cuerda unidireccional Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias hora 4 Hz...

Страница 35: ... su muñeca que gra cias a la masa oscilante permiten armar el muelle de barrilete y acumular energía Cuando no se lleva puesto y con toda su cuerda su reloj posee una reserva de marcha de mínimo 35 horas Si se para después de un tiempo de reposo superior a la reserva de marcha dele cuerda alrededor de 10 vueltas a la corona en el sentido de las agujas del reloj PUESTA EN HORA La hora se ajusta tir...

Страница 36: ...ora sin llevar el reloj en la muñeca para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona Le recomendamos uti lizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona No extraiga nunca la corona en un entorno húmedo o en el agua La estanqueidad de su reloj solo está garantizada si la corona está presionada contra la caja Para accionar los botones correctores utilice exclusi...

Страница 37: ...n externa de un reloj Cubre a la vez los aspectos técnicos funcionales y estéticos no poniendo únicamente en valor su bienfacture sino también su precisión y su fiabilidad así como la calidad del servicio Del mismo modo integra todo el savoir faire y los sig nos distintivos relacionados con la concepción la fabricación y el mantenimiento a largo plazo de un reloj excepcional CORRECCIÓN DEL MES Par...

Страница 38: ...cnicas y estéticas relacionadas con la precisión la velocidad de la cuerda la reserva de marcha la fiabilidad la estan queidad y el aspecto externo Su reloj automático una vez ensamblado habrá funcionado varias sema nas antes de dejar la manufactura y responderá perfectamente a las exigencias ultra rigurosas del Sello Patek Philippe PRECISIÓN La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe se...

Страница 39: ...archa Todo el servicio puede llevar unas semanas el tiempo necesario para poder realizar todas las pruebas y controles establecidos y así responder a las normas de calidad Patek Philippe Para cualquier pregunta referente al mantenimiento de su reloj o para obtener la dirección del Centro de Servicio autorizado Patek Philippe más cercano le agradeceremos que se ponga en contacto con nuestro Servici...

Страница 40: ...み行えばよいことになります この 精緻な機構は実に高度な技術から誕生しました レバーを 用いずほとんど歯車だけによって実現される新しいこの年次 カレンダー機構は パテック フィリップのエンジニアが考案 し 愛好家の絶賛を浴びています ムーンフェイズ表示を搭載 した通常の永久カレンダー ムーブメントは約280個の部品 から構成されていますが キャリバー324 S QA LU 24H には356個の部品が使われています 自動巻キャリバー 324 S QA LU 24H搭載のモデルは 時 分針表示に連動 した24時間表示を備えています ムーンフェイズ表示の精度 は122年間で1日の誤差という驚異的なものです ...

Страница 41: ...1 巻上げ 2 時刻調整 調整ボタン 曜日調整ボタン 日付調整ボタン 月調整ボタン ムーンフェイズ調整ボタン ムー ブメント キャリバー324 S QA LU 24H 206 自動巻ムーブメント 年次カレンダー 直径 32 60 mm 総厚 5 78 mm 部品総数 356 石数 34 連続駆動可能時間 最小35時間 最大45時間 自動巻ローター 21金中央ローター 単方向巻上げ式 テンプ ジャイロマックス 振動数 28 800振動 片道 時 4 Hz 髭ぜんまい Spiromax パテック フィリップ シール ...

Страница 42: ...います 巻上げ このモデルは 自動巻ムーブメントを搭載しています 自動巻 タイムピースでは 手首の動きによりぜんまいが巻上げられ ます ぜんまいがいっぱいに巻上げられた状態で着用せずに いた場合 少なくとも35時間連続して作動し続けます 着用 しなかったためタイムピースが停止した場合は リュウズを 押し込んだ位置 ポジション1 で約10回リュウズを回して 巻上げてください 時刻調整 時刻を合わせるには リュウズをいっぱいに引き出した位置 ポジション2 で 正しい時刻を示すまでどちらかの方向に 回してください 時刻調整を終えたら リュウズを押して元の 位置 ポジション1 に戻してください 時 分針表示に連動した 24時間表示により午前 午後を区別することができます 針が真夜中の0時を過ぎると日付が変わります 真夜中の0時 を越えるまで針を時計反対回りに回すことは ムーブメントに 悪影響は与え...

Страница 43: ...着した状態のまま行うと リュウズに横方向の力がかかり 巻真チューブの 磨耗を早めることがあります リュウズは2本の 指を用い 爪の先で引き出し 指でつまんで静かに 回してください リュウズを引き出した位置にしたまま タイムピース を湿気や水分にさらすことは絶対に避けてくだ さい 防水性能は リュウズを押し込んだ位置での み発揮されます 調整ボタンの操作は 必ずタイムピースに付属の ファンクション ペンシルを用いて行ってください 他の物を使うとタイムピースを損なう危険があり ます カレンダーの調整は午後8時 午前3時には行なわ ないでください また ムーンフェイズの調整は午前 9時 午前11時には行なわないでください 以下の手順に従って調整を行うようにしてくだ さい 1 時針を午前6時に合わせます 2 日付を1日に合わせます 3 月の調整を行います 4 日付の調整を行います 5 曜日の調整を...

Страница 44: ...テック フィリップ シールは ムーブメントのみではなく ケース 文字盤 指針 プッシュボタン ブレスレット バックル など タイムピースの性能と美しさを決定するすべての要素 に適用されます 認定規準は 技術 機能 美観を網羅し その対象はタイムピースの精緻な仕上がり 計時精度 信頼 性 アフターサービスのクオリティにも及んでいます この 意味から パテック フィリップ シールは 卓越したタイム ピースのデザイン 設計 製造 長期的なメンテナンスに 関わる パテック フィリップのすべての技術 ノウハウと特徴 を統合しているといえるでしょう お手入れ 月の調整 月 の調整は ファンクション ペンシルを使い 正しい月が 表示されるまで2時位置の月調整ボタン を押してください 曜日の調整 曜日 の調整は ファンクション ペンシルを使い 正しい曜日 が表示されるまで10時位置の曜日調整ボタンを 押し...

Страница 45: ...ク フィリップの厳格な自社 規準に準拠した数多くの検査をすべてクリアするためには 必要な日数なのです 品質検査 すべてのムーブメントとタイムピースは 計時精度 巻上げ 機構 パワーリザーブ 防水性能 美観など数多くの評価 規準に基づき 厳格な品質検査 目視検査を通過します 自動 巻タイムピースは 組 立てが 完了してからパテック フィリップの工場から出荷されるまでに 数週間の実動検査 を経ています パテック フィリップのすべての機械式タイム ピースは パテック フィリップ シールの厳格な認定規準を 完璧にクリアしてはじめて出荷されます 精度 パテック フィリップ タイムピースの計時精度は製造工程の いくつかの段階で ムーブメントのみの状態 およびケー シング後の状態で検査されます 計時精度の最終検査は 着用状態をシミュレーションして行ない 以下のパテック フィリップ計時精度規準を満たしてい...

Страница 46: ...88 お客様のタイムピースのオーバーホールに関しご質問がおあり の場合は 最寄りのパテック フィリップ正規販売店 ジュネーブ 本社の国際カスタマー サービスにコンタクトいただくか また は当社ウェブサイトwww patek comをご覧ください ...

Страница 47: ...91 ...

Страница 48: ...93 92 ...

Страница 49: ...95 94 ...

Страница 50: ...97 96 ...

Страница 51: ...99 98 ...

Страница 52: ...101 100 ...

Страница 53: ...102 ...

Страница 54: ...105 ...

Страница 55: ...107 106 ...

Страница 56: ...109 108 ...

Страница 57: ...111 110 ...

Страница 58: ...113 112 ...

Страница 59: ...115 114 ...

Страница 60: ...116 ...

Страница 61: ...Chemin du Pont du Centenaire 141 CH 1228 Plan les Ouates www patek com Copyright 2020 Patek Philippe Genève Printed in Switzerland P2406 ...

Страница 62: ...patek com ...

Отзывы: